Janine Shepherd: Een gebroken lichaam is nog geen gebroken mens
-
0:00 - 0:03Het leven draait om kansen:
-
0:03 - 0:07ze creëren en ze koesteren.
-
0:07 - 0:09Voor mij was dat de Olympische droom.
-
0:09 - 0:12Daar stond ik voor.
Dat was mijn droom. -
0:12 - 0:16Als cross-country-skiër
en lid van het Australische skiteam, -
0:16 - 0:17in de voorbereiding op de Winterspelen,
-
0:17 - 0:22trainde ik op de fiets met mijn teamgenoten.
-
0:22 - 0:24Tijdens de klim
-
0:24 - 0:27naar de spectaculaire Blauwe Bergen
ten westen van Sydney, -
0:27 - 0:29was het een perfecte herfstdag:
-
0:29 - 0:33zon, eucalyptusgeur en een droom.
-
0:33 - 0:35Het leven was goed.
-
0:35 - 0:38We zaten ongeveer 5,5 uur op de fiets
-
0:38 - 0:40toen mijn favoriete deel van de rit aanbrak:
-
0:40 - 0:43de heuvels.
Ik was dol op de heuvels. -
0:43 - 0:46Ik ging recht op de trappers staan,
-
0:46 - 0:49alle spieren gespannen,
ik zoog de koude berglucht op, -
0:49 - 0:51voelde die in mijn longen branden,
en ik keek op -
0:51 - 0:55om de zon in mijn gezicht te zien schijnen.
-
0:55 - 0:58En toen werd alles zwart.
-
0:58 - 1:01Waar was ik?
Wat gebeurde er? -
1:01 - 1:05Mijn lichaam was één en al pijn.
-
1:05 - 1:08Ik was geraakt door een bestelwagen
die te snel reed, -
1:08 - 1:11op 10 minuten van het einde van de rit.
-
1:11 - 1:13Ik werd op de plaats van het ongeval opgepikt
-
1:13 - 1:16door een reddingshelikopter,
naar een gespecialiseerd ziekenhuis in Sidney. -
1:16 - 1:19Ik had zware en levensbedreigende verwondingen.
-
1:19 - 1:24Ik had mijn nek en mijn rug op zes plaatsen gebroken.
-
1:24 - 1:26Ik had links vijf gebroken ribben.
-
1:26 - 1:29Ik had mijn rechterarm gebroken,
mijn sleutelbeen, -
1:29 - 1:31een paar voetbeentjes.
-
1:31 - 1:34Mijn hele rechterflank lag open,
vol kiezels. -
1:34 - 1:37Ik had een open letsel aan mijn voorhoofd,
-
1:37 - 1:38mijn schedel lag bloot.
-
1:38 - 1:41Ik had hoofdletsel
en interne letsels. -
1:41 - 1:43Ik leed massaal bloedverlies,
ongeveer vijf liter, -
1:43 - 1:46de volledige capaciteit
van iemand van mijn lengte. -
1:46 - 1:49Toen de helikopter bij het Prince Henry Hospital aankwam,
-
1:49 - 1:54in Sidney, was mijn bloeddruk 40 over nul.
-
1:54 - 1:59Het was echt mijn dagje niet. (Gelach)
-
2:03 - 2:08Tien dagen lang ijlde ik
tussen twee dimensies in. -
2:08 - 2:11Ik was me ervan bewust
dat ik in mijn lichaam was, -
2:11 - 2:13maar ook eruit, elders.
-
2:13 - 2:15Ik keek toe
alsof het een ander gebeurde. -
2:15 - 2:19Waarom zou ik terugkeren
naar een lichaam dat zo gebroken was? -
2:19 - 2:25Maar die stem bleef roepen:
"Komaan, laat me niet alleen!" -
2:25 - 2:27"Nee. Het is te lastig."
-
2:27 - 2:30"Komaan, dit is onze kans!"
-
2:30 - 2:34Nee. Dat lichaam is stuk.
Het kan me niet meer dienen." -
2:34 - 2:40"Komaan. Hier blijven.
Samen kunnen we het." -
2:40 - 2:42Ik stond op een kruispunt.
-
2:42 - 2:46Als ik niet naar mijn lichaam terugging,
zou ik deze wereld moeten verlaten. -
2:46 - 2:50Het was de strijd van mijn leven.
-
2:50 - 2:55Na 10 dagen besloot ik
om naar mijn lichaam terug te keren -
2:55 - 2:59en de interne bloedingen stopten.
-
2:59 - 3:02De volgende zorg was
of ik nog zou kunnen lopen, -
3:02 - 3:05want ik was verlamd vanaf het middel.
-
3:05 - 3:07Ze zeiden tegen mijn ouders
dat de nekbreuk een stabiele breuk was, -
3:07 - 3:09maar dat de rug volledig verbrijzeld was.
-
3:09 - 3:13De wervel op L1 was
alsof je een nootje liet vallen, -
3:13 - 3:16erop ging staan
en het in 1000 stukjes verbrijzelde. -
3:16 - 3:19Ze moesten opereren.
-
3:19 - 3:22Ze begonnen eraan. Legden me op een zitzak.
Sneden me open, -
3:22 - 3:24letterlijk in twee,
ik heb een litteken -
3:24 - 3:27over mijn hele lichaam.
-
3:27 - 3:29Ze namen zoveel mogelijk
gebroken been weg -
3:29 - 3:31uit mijn ruggenmerg.
-
3:31 - 3:35Ze namen twee gebroken ribben weg
en bouwden mijn rug opnieuw op. -
3:35 - 3:38Ze maakten L1,
haalden er nog een gebroken rib uit, -
3:38 - 3:41versmolten T12, L1 en L2.
-
3:41 - 3:44Toen naaiden ze me dicht.
Dat duurde een vol uur. -
3:44 - 3:47Ik werd wakker op intensieve zorgen.
De dokters waren in de wolken -
3:47 - 3:50dat de operatie succesvol was,
want ik had toen -
3:50 - 3:53wat beweging
in één van mijn grote tenen. -
3:53 - 3:57Ik dacht: "Geweldig, want ik ga
naar de Olympische Spelen." -
3:57 - 3:59(Gelach)
-
3:59 - 4:01Ik had geen idee.
Dit soort dingen -
4:01 - 4:04gebeurt met anderen, niet met mij.
-
4:04 - 4:06Maar de dokter kwam zeggen:
-
4:06 - 4:10"Janine, de operatie is geslaagd.
We hebben zoveel mogelijk -
4:10 - 4:13been uit je ruggenmerg gehaald,
-
4:13 - 4:14maar de schade is permanent.
-
4:14 - 4:17Er is geen behandeling
voor de zenuwen van het centrale stelsel. -
4:17 - 4:20Je bent een partieel verlamde
-
4:20 - 4:23met alle bijbehorende verwondingen.
-
4:23 - 4:27Je hebt geen gevoel
van je middel naar beneden. -
4:27 - 4:30Daarvan kan je hoogstens
10 à 20% terugkrijgen. -
4:30 - 4:33Je hebt inwendige kwetsuren
voor de rest van je leven. -
4:33 - 4:35Je hebt voor de rest van je leven
een katheter nodig. -
4:35 - 4:41Als je weer kan lopen,
is het met beugels en een looprek." -
4:41 - 4:42Toen zei ze: "Janine,
-
4:42 - 4:44je moet je hele leven her-denken,
-
4:44 - 4:49want je zal nooit meer kunnen doen
wat je vroeger deed." -
4:49 - 4:52Ik probeerde te vatten wat ze zei.
-
4:52 - 4:54Ik was atleet, punt uit.
Ik had nooit iets anders gedaan. -
4:54 - 4:58Als dat niet meer kon,
wat kon ik dan doen? -
4:58 - 5:01Ik stelde mezelf de vraag:
als ik dat niet kan doen, -
5:01 - 5:03wie ben ik dan?
-
5:08 - 5:11Ik verhuisde van intensieve zorgen
naar acute rugzorgen. -
5:11 - 5:13Ik lag op een dun, hard rugbed.
-
5:13 - 5:16Ik kon mijn benen niet bewegen
en droeg steunkousen -
5:16 - 5:18om bloedklonters tegen te gaan.
-
5:18 - 5:21Ik had één arm in het gips,
één arm aan het infuus. -
5:21 - 5:24Ik had een nekverband
en zandzakjes aan beide kanten van mijn hoofd. -
5:24 - 5:26Ik zag mijn wereld door een spiegel
-
5:26 - 5:29die boven mijn hoofd was opgehangen.
-
5:29 - 5:33Ik lag met 5 mensen op de afdeling.
-
5:33 - 5:35Omdat we allemaal
-
5:35 - 5:40verlamd in een rugafdeling lagen,
wisten we niet hoe de ander eruit zag. -
5:40 - 5:43Is dat niet geweldig?
Hoe vaak in je leven -
5:43 - 5:48krijg je de kans om vriendschap te sluiten,
zonder vooroordelen, -
5:48 - 5:50alleen op basis van de geest?
-
5:50 - 5:53Er waren geen oppervlakkige gesprekken.
-
5:53 - 5:56We deelden onze intiemste gedachten,
onze angsten, -
5:56 - 6:01onze hoop op leven na de rugafdeling.
-
6:01 - 6:04Op een nacht kwam een verpleger binnen,
-
6:04 - 6:08Jonathan, met een hoop plastic strootjes.
-
6:08 - 6:11Hij legde er een hoop bij elk van ons en zei:
-
6:11 - 6:13"Begin ze maar ineen te steken."
-
6:13 - 6:17Er was niet veel anders te doen,
dus dat deden we. -
6:17 - 6:20Toen we klaar waren,
ging hij zwijgend rond, -
6:20 - 6:23verbond alle strootjes
-
6:23 - 6:26tot ze de hele afdeling rondgingen, en zei:
-
6:26 - 6:30"Oké, iedereen houdt zijn strootjes vast."
-
6:30 - 6:37Dat deden we. Hij zei:
"Nu zijn we allemaal verbonden." -
6:37 - 6:43Terwijl we ze vasthielden,
en samen ademden, -
6:43 - 6:47wisten we dat we niet alleen waren
op deze reis. -
6:47 - 6:52Zelfs toen ik verlamd
op de rugafdeling lag, -
6:52 - 6:55waren er momenten
van uitzonderlijke diepte en rijkdom, -
6:55 - 6:58van authenticiteit en verbondenheid,
-
6:58 - 7:02die ik nooit eerder had ervaren.
-
7:02 - 7:07Elk van ons wist dat hij,
als hij uit de rugafdeling kwam, -
7:07 - 7:12nooit meer dezelfde zou zijn.
-
7:12 - 7:16Na zes maanden
was het tijd om naar huis te gaan. -
7:16 - 7:19Ik herinner me hoe papa
mij in een rolstoel naar buiten duwde, -
7:19 - 7:22ingepakt in een gipsen harnas,
-
7:22 - 7:25en hoe ik de zon voor het eerst
op mijn gezicht voelde. -
7:25 - 7:27Ik zoog ze op en dacht:
-
7:27 - 7:31hoe kon ik dat ooit vanzelfsprekend vinden?
-
7:31 - 7:35Ik voelde me zo dankbaar voor mijn leven.
-
7:35 - 7:37Maar voor ik het ziekenhuis verliet,
-
7:37 - 7:39had de hoofdverpleegster gezegd:
"Janine, je moet klaarstaan, -
7:39 - 7:42want als je thuis komt,
zal er wat gebeuren." -
7:42 - 7:44Ik: "Wat?"
-
7:44 - 7:46Zij: "Je zal depressief worden."
-
7:46 - 7:49Ik: "Ik niet, Janine de Machine niet" --
-
7:49 - 7:51dat was mijn koosnaampje.
-
7:51 - 7:54Zij: "Toch wel,
want iedereen maakt het mee. -
7:54 - 7:57Op de rugafdeling is het normaal.
-
7:57 - 7:58Je zit in een rolstoel.
Het is normaal. -
7:58 - 8:00Maar je zal thuiskomen en beseffen
-
8:00 - 8:02hoe anders het leven is."
-
8:02 - 8:06Ik kwam thuis
en er gebeurde iets. -
8:09 - 8:12Ik besefte dat Zuster Sam gelijk had.
-
8:12 - 8:15Ik werd depressief.
-
8:15 - 8:18Ik zat in mijn rolstoel.
Ik had geen gevoel onder mijn middel. -
8:18 - 8:21Ik zat vast aan een katheterfles.
Ik kon niet lopen. -
8:21 - 8:24Ik was fel vermagerd in het ziekenhuis,
-
8:24 - 8:27ik woog nog ongeveer 40 kilo.
-
8:27 - 8:30Ik wilde het opgeven.
-
8:30 - 8:33Ik wilde alleen maar mijn loopschoenen aantrekken
en weglopen. -
8:33 - 8:37Ik wilde mijn oude leven terug.
Ik wilde mijn lichaam terug. -
8:37 - 8:39Ik herinner me hoe mama
aan het voeteneinde van mijn bed zat -
8:39 - 8:43en zei: "Ik vraag me af
of het leven ooit weer mooi wordt." -
8:43 - 8:47Ik dacht: "Hoe dan? Ik ben alles kwijt
-
8:47 - 8:52dat van waarde was,
alles waar ik naartoe werkte. -
8:52 - 8:55Weg."
-
8:55 - 9:00Mijn vraag was: "Waarom ik? Waarom ik?"
-
9:00 - 9:03Toen dacht ik aan mijn vrienden
-
9:03 - 9:06die nog op de rugafdeling lagen,
-
9:06 - 9:07vooral aan Maria.
-
9:07 - 9:10Maria had een auto-ongeluk.
Ze werd wakker -
9:10 - 9:14op haar 16de verjaardag en vernam
dat ze volledig verlamd was. -
9:14 - 9:17Ze had geen beweging vanaf haar nek,
-
9:17 - 9:20haar stembanden waren beschadigd
en ze kon niet praten. -
9:20 - 9:23Ze zeiden: "We gaan je naast haar leggen
-
9:23 - 9:25want we denken dat dat goed is voor haar."
-
9:25 - 9:28Ik maakte me zorgen.
Ik wist niet hoe ik zou reageren -
9:28 - 9:30op haar nabijheid.
-
9:30 - 9:34Ik wist dat het moeilijk zou zijn,
maar het was een zegen. -
9:34 - 9:39Maria glimlachte altijd.
-
9:39 - 9:44Ze was altijd gelukkig.
Zelfs toen ze weer ging praten, -
9:44 - 9:50zij het slecht verstaanbaar,
klaagde ze nooit, niet één keer. -
9:50 - 9:56Ik vroeg me af hoe ze
dat niveau van aanvaardig had gevonden. -
9:56 - 10:00Ik besefte dat het niet alleen mijn leven was.
-
10:00 - 10:05Het was het leven zelf.
Ik besefte dat het niet alleen mijn pijn was. -
10:05 - 10:10Het was eenieders pijn.
En ik wist opnieuw -
10:10 - 10:14dat ik een keuze had.
Ik kon blijven weerstand bieden, -
10:14 - 10:19of ik kon loslaten
en niet alleen mijn lichaam aanvaarden, -
10:19 - 10:23maar ook de omstandigheden van mijn leven.
-
10:23 - 10:26Ik vroeg niet langer: "Waarom ik?"
-
10:26 - 10:29Ik begon te vragen: "Waarom ik niet?"
-
10:29 - 10:34Toen bedacht ik:
de bodem van de put -
10:34 - 10:40is misschien de beste plaats om te beginnen.
-
10:40 - 10:44Ik had mezelf nooit als een creatief iemand gezien.
-
10:44 - 10:48Ik was atleet.
Mijn lichaam was een machine. -
10:48 - 10:53Maar ik maakte me op
voor het meest creatieve project -
10:53 - 10:55dat iemand ooit kan aanvatten:
-
10:55 - 10:57een nieuw leven opbouwen.
-
10:57 - 11:00Ik had helemaal geen idee
-
11:00 - 11:03van wat ik ging doen,
maar die onzekerheid -
11:03 - 11:05bracht ook vrijheid met zich mee.
-
11:05 - 11:08Ik zat niet langer aan een uitgestippeld pad vast.
-
11:08 - 11:14Ik was vrij om de oneindige mogelijkheden
van het leven te verkennen. -
11:14 - 11:20Dat besef ging mijn leven veranderen.
-
11:20 - 11:25Ik zat thuis in mijn rolstoel
en mijn gipsen harnas -
11:25 - 11:29toen een vliegtuig overvloog.
Ik keek op -
11:29 - 11:32en dacht: "Dat is het!
-
11:32 - 11:36Als ik niet kan lopen,
kan ik net zo goed vliegen." -
11:36 - 11:39Ik zei: "Mama, ik ga leren vliegen."
-
11:39 - 11:43Zij: "Dat is leuk, kindje." (Gelach)
-
11:43 - 11:45Ik: "Geef me de telefoongids."
-
11:45 - 11:47Ze gaf me het telefoonboek.
Ik belde met de vliegschool. -
11:47 - 11:50Ik zei dat ik een oefenvlucht wilde boeken.
-
11:50 - 11:53Zij: "Weet je wanneer je wil komen?"
-
11:53 - 11:55Ik: "Wel, een vriend moet me brengen,
-
11:55 - 11:58want ik kan niet rijden.
Kan ook niet echt lopen. -
11:58 - 11:59Is dat een probleem?"
-
11:59 - 12:01Enkele weken later brachten mijn vriend Chris
-
12:01 - 12:03en mijn mama mij naar de luchthaven,
-
12:03 - 12:06mijn volle 40 kilo, in een gipsharnas,
-
12:06 - 12:09in een slobberende overall. (Gelach)
-
12:09 - 12:12Ik was niet bepaald de geknipte kandidaat
-
12:12 - 12:14voor een vliegbrevet. (Gelach)
-
12:14 - 12:17Ik hou me vast aan de toog
omdat ik niet kan staan. -
12:17 - 12:19Ik: "Hallo, ik kom voor een vliegles."
-
12:19 - 12:22Ze keken me aan
en liepen weg om strootjes te trekken. -
12:22 - 12:26"Jij krijgt haar."
"Nee, jij neemt haar." -
12:26 - 12:27Een kerel komt naar buiten.
-
12:27 - 12:29"Hallo, ik ben Andrew,
ik ga met jou vliegen." -
12:29 - 12:30Ik: "Geweldig!" Ze rijden met me weg,
-
12:30 - 12:32ze rijden me de tarmac op,
-
12:32 - 12:34en daar stond een rood-wit-blauw vliegtuig.
-
12:34 - 12:37Mooi.
Ze hijsen me in de cockpit. -
12:37 - 12:39Langs de vleugel gleed ik in de cockpit.
-
12:39 - 12:42Ze zetten me neer.
Overal knoppen en wijzers. -
12:42 - 12:45Ik: "Hoe weet je ooit
waar al die knoppen en wijzers voor dienen? -
12:45 - 12:48Andrew de instructeur ging vooraan zitten
en startte het vliegtuig. -
12:48 - 12:50Hij: "Wil je proberen te taxiën?"
-
12:50 - 12:52Daarbij bedien je met je voeten
de roerpedalen -
12:52 - 12:54om het vliegtuig op de grond te controleren.
-
12:54 - 12:56Ik: "Nee, ik kan mijn benen niet gebruiken."
-
12:56 - 12:58Hij: "Oh."
-
12:58 - 13:00Ik: "Maar ik kan mijn handen gebruiken."
Hij: "Oké." -
13:00 - 13:04Hij reed naar de startbaan
en startte de motoren. -
13:04 - 13:06Toen we opstegen van de startbaan
-
13:06 - 13:10en de wielen loskwamen van de tarmac
en we de lucht ingingen, -
13:10 - 13:15had ik een ongelooflijk gevoel van vrijheid.
-
13:15 - 13:18Andrew zei,
-
13:18 - 13:20terwijl we over het trainingsgebied vlogen:
-
13:20 - 13:23"Zie je die berg daar?"
-
13:23 - 13:24Ik: "Ja."
-
13:24 - 13:29Hij: "Jij neemt de controle over
en je vliegt naar die berg." -
13:29 - 13:32Toen ik opkeek, besefte ik
-
13:32 - 13:35dat hij de Blauwe Bergen aanwees,
-
13:35 - 13:38waar de reis begonnen was.
-
13:38 - 13:42Ik nam de controle over
en ik vloog. -
13:42 - 13:45Ik was heel, heel ver
van die rugafdeling -
13:45 - 13:50en ik wist meteen
dat ik piloot wilde worden. -
13:50 - 13:54Ik had er geen benul van
hoe ik door de medische proef zou geraken, -
13:54 - 13:57maar dat waren zorgen voor later,
want nu had ik een droom. -
13:57 - 14:01Ik ging naar huis, maakte een trainingdagboek
en had een plan. -
14:01 - 14:04Ik oefende het lopen zoveel mogelijk.
-
14:04 - 14:07Eerst met twee personen die me rechthielden,
-
14:07 - 14:10dan één persoon,
-
14:10 - 14:12tot ik rond het meubilair kon stappen
-
14:12 - 14:14zolang het niet te ver verwijderd was.
-
14:14 - 14:16Ik maakte grote vooruitgang,
-
14:16 - 14:19tot ik rond het huis kon lopen,
als ik me aan de muren vasthield, -
14:19 - 14:22zo, en mama zei
dat ze me altijd zou volgen -
14:22 - 14:26en mijn vingerafdrukken zou afvegen. (Gelach)
-
14:26 - 14:31Maar ze wist tenminste altijd waar ik was.
-
14:31 - 14:33Terwijl de dokters bleven opereren
-
14:33 - 14:35en mijn lichaam weer bijeenpuzzelden,
-
14:35 - 14:39ging ik verder met theorie studeren,
-
14:39 - 14:42en uiteindelijk, miraculeus,
slaagde ik voor mijn medische test. -
14:42 - 14:45Ik kreeg groen licht om te vliegen.
-
14:45 - 14:47Ik besteedde elk vrij moment op die vliegschool,
-
14:47 - 14:49ver buiten mijn comfortzone,
-
14:49 - 14:51met al die jonge kerels
die Qantaspiloot wilden worden, -
14:51 - 14:55en ik als kleine oude spring-in-'t-veld
eerst in mijn gipsharnas, -
14:55 - 14:57dan in mijn stalen brace,
mijn slodderende overall, -
14:57 - 15:01mijn tas met medicijnen en katheters
en mijn mankepoot. -
15:01 - 15:02Ze keken me na en dachten:
-
15:02 - 15:06"Wie maakt zij wat wijs?
Dat lukt haar nooit." -
15:06 - 15:08Soms dacht ik dat ook.
-
15:08 - 15:12Maar dat was niet belangrijk,
want nu brandde er een vuur vanbinnen -
15:12 - 15:16dat veel sterker was dan mijn kwetsuren.
-
15:16 - 15:18Kleine doelstellingen hielden me aan de gang,
-
15:18 - 15:22en ik haalde mijn private vliegbrevet.
-
15:22 - 15:27Toen leerde ik navigeren
en ik vloog mijn vrienden Australië rond. -
15:27 - 15:30Toen leerde ik een tweemotorig vliegtuig besturen,
-
15:30 - 15:33en haalde ik daar een brevet voor.
-
15:33 - 15:36Ik leerde om bij slecht weer
en bij mooi weer te vliegen. -
15:36 - 15:38Ik haalde mijn instrumentenbrevet.
-
15:38 - 15:41Toen haalde ik mijn lijnpilootbrevet.
-
15:41 - 15:44En mijn instructeursbrevet.
-
15:44 - 15:47En ik kwam op dezelfde school terecht
-
15:47 - 15:49waar ik voor mijn eerste vlucht
was heengegaan -
15:49 - 15:53en leerde andere mensen vliegen,
-
15:53 - 15:57net geen 18 maanden
nadat ik de rugafdeling had verlaten. -
15:57 - 16:08(Applaus)
-
16:08 - 16:10Toen dacht ik: "Waarom stoppen?
-
16:10 - 16:14Waarom leer ik niet
ondersteboven vliegen?" -
16:14 - 16:16Ik leerde ondersteboven vliegen
-
16:16 - 16:20en werd instructeur luchtacrobatie.
-
16:20 - 16:27Mama en papa? Nooit de lucht in geweest.
-
16:27 - 16:32Maar ik wist zeker
dat hoewel mijn lichaam beperkt was, -
16:32 - 16:37mijn geest niet te stoppen was.
-
16:37 - 16:41De filosoof Lao Tzu zei ooit:
-
16:41 - 16:44"Als je loslaat wat je bent,
-
16:44 - 16:47word je wat je kan zijn."
-
16:47 - 16:52Ik besef dat pas toen ik losliet
wie ik dacht te zijn, -
16:52 - 16:56ik in staat was
om een heel nieuw leven te creëren. -
16:56 - 17:01Pas toen ik het leven losliet
dat ik dacht te moeten leiden, -
17:01 - 17:06kon ik het leven omarmen
dat op me wachtte. -
17:06 - 17:09Ik weet nu dat mijn grote kracht
-
17:09 - 17:12nooit uit mijn lichaam kwam.
-
17:12 - 17:17Hoewel mijn fysieke mogelijkheden
dramatisch veranderd zijn, -
17:17 - 17:21ben ikzelf niet veranderd.
-
17:21 - 17:25Het pilotenlicht vanbinnen brandde nog,
-
17:25 - 17:30zoals het in elk van ons brandt.
-
17:30 - 17:33Ik weet dat ik niet mijn lichaam ben,
-
17:33 - 17:37en ik weet dat jij niet het jouwe bent.
-
17:37 - 17:41Het is niet belangrijk hoe je eruit ziet,
-
17:41 - 17:45waar je vandaan komt,
hoe je de kost verdient. -
17:45 - 17:51Het enige dat telt, is dat we
de vlam van de menselijkheid blijven voeden -
17:51 - 17:55door ons leven te leiden
als de ultieme creatieve expressie -
17:55 - 17:59van wie we echt zijn.
-
17:59 - 18:01Want we zijn allemaal verbonden
-
18:01 - 18:05door miljoenen en miljoenen strootjes.
-
18:05 - 18:08Het wordt tijd om die samen te leggen
-
18:08 - 18:10en vol te houden.
-
18:10 - 18:15Als we naar onze collectieve droom bewegen,
-
18:15 - 18:17moeten we onze focus op het fysieke opgeven
-
18:17 - 18:21en de deugden van het hart omarmen.
-
18:21 - 18:25Strootjes omhoog als je met me meedoet.
-
18:25 - 18:31Dankjewel. (Applaus)
-
18:31 - 18:36Dankjewel.
- Title:
- Janine Shepherd: Een gebroken lichaam is nog geen gebroken mens
- Speaker:
- Janine Shepherd
- Description:
-
Cross-country-skiër Janine Shepherd hoopte op een Olympische medaille, tot ze tijdens een trainingsrit door een bestelwagen werd geraakt. Ze deelt een krachtig verhaal over het menselijk vermogen tot herstel. Haar boodschap: jij bent niet je lichaam. Als je oude dromen opgeeft, kunnen nieuwe dromen opstijgen.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:57
Els De Keyser approved Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Christel Foncke accepted Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Christel Foncke edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person | ||
Els De Keyser edited Dutch subtitles for A broken body isn't a broken person |