Return to Video

Hangout with Scientific American from the USA Science & Engineering Festival in Washington, DC!

  • 0:03 - 0:07
    Olá, eu sou a Maria D'Chritina,
    Chefe-editora da Scientific American
  • 0:07 - 0:09
    E estamos ao vivo do festival e exposição
  • 0:09 - 0:12
    de Ciência e Engenharia dos EUA
  • 0:12 - 0:16
    que acontece Sábado, dia 26 de Abril e
    Domingo, dia 27 de Abril
  • 0:16 - 0:19
    no Walter E. Washington Convention Center
  • 0:19 - 0:21
    Em Washington D.C.
  • 0:21 - 0:24
    Na próxima meia hora, iremos falar com
    alguns convidados especiais.
  • 0:24 - 0:26
    Iremos conhecer fundadores do festival,
  • 0:26 - 0:28
    Larry Bock e Ray O. Johnson.
  • 0:28 - 0:33
    Iremos falar sobre a fantástica cabine em
    Lockheed Martin,
  • 0:33 - 0:36
    o fundador e apresentador do festival,
  • 0:36 - 0:38
    e iremos visitar com a Sociedade Americana
    de Mágicos.
  • 0:38 - 0:40
    Finalmente, iremos falar sobre coisas
    fixes
  • 0:40 - 0:44
    aqui no Scientific American, que também é
    um patrocinador do festival.
  • 0:44 - 0:46
    Na cabine da Scientific American,
  • 0:46 - 0:49
    podes tentar as nossas fáceis atividades
    de ciência para o cérebro,
  • 0:49 - 0:51
    o paleontólogo com programa de procura de
    tubarões,
  • 0:51 - 0:54
    cientistas Paleo Quest e microscópios
    Zeiss.
  • 0:54 - 0:56
    Vê ainda algumas fantásticas ofertas
  • 0:56 - 0:58
    em educação STEM de ciência e educação de
    Macmillan,
  • 0:58 - 1:00
    e faz parte da edição real de um jornal
  • 1:00 - 1:04
    científico para crianças chamado
    Fronteiras para Mentes Jovens.
  • 1:04 - 1:07
    Então, agora vamos conhecer Larry Bach
    e Ray O Johnson,
  • 1:08 - 1:09
    os fantásticos co-fundadores
  • 1:09 - 1:11
    do Festival de Ciência e Engenharia dos
    EUA.
  • 1:11 - 1:14
    Ray é também o vice-presidente sénior
    de Lockheed Martin
  • 1:14 - 1:16
    e diretor chefe de tecnologia.
  • 1:16 - 1:18
    Muito obrigada por se juntarem a mim.
  • 1:18 - 1:19
    O prazer é nosso, obrigada.
  • 1:19 - 1:20
    O prazer é mesmo meu.
  • 1:20 - 1:22
    Então, digam-nos,
    porquê é que criaram o festival?
  • 1:22 - 1:24
    e o que é que se passa aqui este
    fim-de-semana?
  • 1:24 - 1:27
    Sabes, a nossa premissa é que a sociedade
    tem o que celebra
  • 1:27 - 1:30
    então nós celebramos atletas, estrelas de
    pop,
  • 1:30 - 1:32
    atores e atrizes de Hollywood.
  • 1:32 - 1:33
    E geramos muitos"wanna-be"
  • 1:33 - 1:35
    mas não celebramos a ciência e a
    engenharia.
  • 1:35 - 1:37
    Assim, o nosso objetivo era organizar
  • 1:37 - 1:40
    a maior celebração mundial de
    ciência e engenharia.
  • 1:40 - 1:43
    Isso incrível, é um objetivo incrível.
  • 1:43 - 1:45
    O que são (falha no áudio) aqui
  • 1:45 - 1:48
    e quantas pessoas esperam este
    fim-de-semana?
  • 1:48 - 1:52
    Nós temos literalmente mil organizações
    aqui
  • 1:52 - 1:56
    a fazer mais de 3000 exposições
    interativas
  • 1:56 - 1:59
    e 150 exposições em palco.
  • 1:59 - 2:01
    Por isso, verás de tudo aqui
  • 2:01 - 2:03
    desde a Cápsula Espacial Orion,
    o Robot Cirurgico,
  • 2:03 - 2:06
    o ambiente de realidade virtual
    num lado do extremo,
  • 2:06 - 2:08
    e contruções com marshmallows e
    palitos
  • 2:08 - 2:10
    do outro lado do extremo.
  • 2:10 - 2:12
    Eu quero mesmo experimentar
    os marshmallows e os palitos.
  • 2:12 - 2:15
    Tenho a dizer que estou com um pouco
    de fome esta manhã.
  • 2:15 - 2:17
    Então, obrigada.
  • 2:17 - 2:20
    Então Ray, estamos aqui na
    cabine de Lockheed Martin.
  • 2:20 - 2:22
    Tenho de vos dizer,
    é fantástica, é gigante.
  • 2:22 - 2:24
    Há muitas atividades maravilhosas.
  • 2:24 - 2:27
    Acho que contei mais de 350.
  • 2:27 - 2:31
    E as crianças podem fazer uma viagem até
    (ináudivel)
  • 2:31 - 2:32
    robot que eu estava
    a observar
  • 2:32 - 2:34
    (falha no áudio)
  • 2:34 - 2:36
    Me fale mais disso.
    Estas são só algumas delas.
  • 2:36 - 2:38
    Conte-me um pouco mais sobre
  • 2:38 - 2:40
    Nós temos mais de 40 exposições aqui,
  • 2:40 - 2:43
    mas fazemos parte de centenas de
    exposições e milhares de demonstrações
  • 2:43 - 2:46
    que irão decorrer ao longo dos próximos
    dois dias.
  • 2:46 - 2:50
    Estamos a permtir que os visitantes
    explorem novas áreas.
  • 2:50 - 2:54
    (Ináudivel) trabalhar em robótica, em
    alguns simuladores de vôo,
  • 2:54 - 2:59
    pelo que somos muito conhecidos e eles
    adoram, como voar o F-32 e F-35
  • 2:59 - 3:02
    e também energia renovável,
    e alguns dos problemas do futuro.
  • 3:02 - 3:06
    Acho que é nisso que nos vamos focar aqui.
  • 3:07 - 3:10
    Quandos os jovens pensam em prosseguir
    carreiras em STEM,
  • 3:10 - 3:12
    isso é Ciência, Tecnologia,
    Engenharia e Matemática,
  • 3:12 - 3:15
    eles pensam em matérias difíceis.
  • 3:15 - 3:18
    Eu tenho de fazer Cálculo,
    tenho de perceber Física,
  • 3:18 - 3:20
    então parece muito difícil e complicado.
  • 3:20 - 3:25
    Por isso, muitos jovens não estão a seguir
    STEM e essas áreas, (ináudível)
  • 3:25 - 3:28
  • 3:28 - 3:30
  • 3:30 - 3:33
  • 3:33 - 3:36
  • 3:36 - 3:39
  • 3:39 - 3:44
  • 3:44 - 3:46
  • 3:46 - 3:48
  • 3:48 - 3:51
  • 3:51 - 3:54
  • 3:54 - 3:58
  • 3:58 - 3:59
  • 3:59 - 4:02
  • 4:02 - 4:05
  • 4:05 - 4:07
  • 4:11 - 4:14
  • 4:14 - 4:16
  • 4:16 - 4:20
  • 4:20 - 4:23
  • 4:23 - 4:26
  • 4:26 - 4:29
  • 4:29 - 4:32
  • 4:32 - 4:36
  • 4:36 - 4:40
  • 4:40 - 4:45
  • 4:45 - 4:49
  • 4:49 - 4:52
  • 4:52 - 4:55
  • 4:55 - 4:59
  • 4:59 - 5:01
  • 5:01 - 5:02
  • 5:02 - 5:05
  • 5:05 - 5:08
  • 5:08 - 5:10
  • 5:10 - 5:13
  • 5:13 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:28
  • 5:28 - 5:31
  • 5:31 - 5:33
  • 5:33 - 5:37
  • 5:38 - 5:42
  • 5:42 - 5:45
  • 5:45 - 5:49
  • 5:50 - 5:55
  • 5:55 - 6:01
  • 6:01 - 6:08
  • 6:08 - 6:12
  • 6:12 - 6:16
  • 6:16 - 6:20
  • 6:20 - 6:24
  • 6:24 - 6:26
  • 6:26 - 6:29
  • 6:29 - 6:30
  • 6:30 - 6:33
  • 6:33 - 6:37
  • 6:37 - 6:39
  • 6:39 - 6:43
  • 6:43 - 6:43
  • 6:43 - 6:46
  • 6:46 - 6:50
  • 6:50 - 6:54
  • 6:54 - 6:56
  • 6:56 - 6:59
  • 6:59 - 7:02
  • 7:02 - 7:05
  • 7:05 - 7:09
  • 7:09 - 7:11
  • 7:11 - 7:16
  • 7:16 - 7:20
  • 7:20 - 7:22
  • 7:22 - 7:25
  • 7:25 - 7:31
  • 7:31 - 7:34
  • 7:34 - 7:39
  • 7:40 - 7:41
  • 7:41 - 7:44
  • 7:44 - 7:46
  • 7:46 - 7:49
  • 7:49 - 7:53
  • 7:53 - 7:56
  • 7:56 - 7:58
  • 7:58 - 8:01
  • 8:01 - 8:05
  • 8:06 - 8:10
  • 8:10 - 8:14
  • 8:14 - 8:18
  • 8:18 - 8:23
  • 8:23 - 8:25
  • 8:25 - 8:29
  • 8:29 - 8:31
  • 8:31 - 8:35
  • 8:35 - 8:39
  • 8:39 - 8:42
  • 8:42 - 8:45
  • 8:45 - 8:51
  • 8:51 - 8:53
  • 8:54 - 8:57
  • 8:58 - 9:03
  • 9:03 - 9:06
  • 9:06 - 9:08
  • 9:08 - 9:11
  • 9:11 - 9:13
  • 9:13 - 9:16
  • 9:16 - 9:19
  • 9:19 - 9:21
  • 9:22 - 9:31
  • 9:31 - 9:34
  • 9:34 - 9:38
  • 9:38 - 9:41
  • 9:41 - 9:44
  • 9:44 - 9:48
  • 9:48 - 9:53
  • 9:54 - 9:58
  • 9:58 - 10:00
  • 10:00 - 10:04
  • 10:04 - 10:08
  • 10:08 - 10:12
  • 10:12 - 10:19
  • 10:19 - 10:22
  • 10:23 - 10:28
  • 10:28 - 10:32
  • 10:32 - 10:36
  • 10:36 - 10:38
  • 10:38 - 10:40
  • 10:40 - 10:43
  • 10:43 - 10:48
  • 10:48 - 10:50
  • 10:50 - 10:54
  • 10:54 - 10:56
  • 10:56 - 11:00
  • Not Synced
Title:
Hangout with Scientific American from the USA Science & Engineering Festival in Washington, DC!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Scientific American
Project:
SA Hangout
Duration:
13:56

Portuguese subtitles

Incomplete

Revisions Compare revisions