Тайны мистического океанского дна | Лора Робинсон | TEDxBrussels
-
0:04 - 0:07Начну с того,
-
0:07 - 0:10что мой младший брат — журналист,
-
0:10 - 0:14и он говорит, что на написание статьи
у него уходит примерно час. -
0:14 - 0:15Затем в интернете
-
0:15 - 0:20в течение дня её могут прочитать
около 100 000 человек. -
0:20 - 0:23Я же могу потратить пару лет
на планирование экспедиции, -
0:23 - 0:26ещё пару лет на написание одной статьи,
-
0:26 - 0:31и если статья получит хорошие отзывы —
а, может, плохие отзывы, — -
0:31 - 0:34её процитируют от силы сотню раз
в течение следующих десяти лет. -
0:34 - 0:38Таким образом я никогда не добьюсь
показателей, как у моего младшего брата. -
0:38 - 0:42Однако сегодня с вашей помощью
я смогу их немного улучшить, -
0:42 - 0:44поэтому спасибо за ваше внимание.
-
0:44 - 0:49(Аплодисменты)
-
0:49 - 0:52Я надеюсь, что тема, затронутая мной,
будет вам интересна. -
0:52 - 0:54Я химик-океанолог.
-
0:54 - 0:56Я изучаю химические процессы в океане,
-
0:56 - 0:59происходящие там сейчас
и происходившие в нём раньше. -
0:59 - 1:01Для того чтобы заглянуть в прошлое,
-
1:01 - 1:04я использую окаменелости
глубоководных кораллов. -
1:04 - 1:07Один из таких кораллов
представлен на фото за мной. -
1:07 - 1:11Его нашли близ Антарктиды
на глубине нескольких тысяч метров, -
1:11 - 1:13так что он сильно отличается от кораллов,
-
1:13 - 1:17которые вам, возможно, доводилось видеть
во время отпуска в тропиках. -
1:17 - 1:19Я надеюсь, моё выступление откроет вам
-
1:19 - 1:21четырёхмерную картину океана.
-
1:21 - 1:26Два измерения, как на этом
прекрасном двухмерном изображении -
1:26 - 1:27температуры поверхности моря.
-
1:27 - 1:31Фото сделано со спутника, и у него
невероятное пространственное разрешение. -
1:32 - 1:35Общие тенденции легко понять.
-
1:35 - 1:39В экваториальных регионах тепло,
так как там больше солнечного света. -
1:39 - 1:42Полярные регионы холоднее,
потому что там меньше солнца. -
1:42 - 1:45Это способствует формированию
ледникового покрова Антарктиды -
1:45 - 1:47и вокруг Северного полюса.
-
1:47 - 1:50Если нырнуть глубоко в море
или просто помочить пальчики в воде, -
1:50 - 1:52понятно, что чем глубже,
тем холоднее, — -
1:52 - 1:56это в основном потому, что глубокие воды,
заполняющие пропасти океана, -
1:56 - 2:00поступают из холодных полярных регионов,
где вóды более плотные. -
2:01 - 2:04Переместившись
на 20 000 лет назад, мы увидим, -
2:04 - 2:06что Земля была совершенно иной.
-
2:06 - 2:10Я показала вам мультипликационную версию
самого главного отличия, -
2:10 - 2:12которое вы бы заметили,
оказавшись в прошлом: -
2:12 - 2:14намного бóльшие ледниковые покровы.
-
2:14 - 2:17Они покрывали бóльшую часть континента
и простирались над океаном. -
2:17 - 2:20Уровень моря был на 120 метров
ниже нынешнего. -
2:20 - 2:24Уровень углекислого газа
был существенно ниже нынешнего. -
2:24 - 2:27В целом температура Земли
была на 3–5 градусов ниже, -
2:27 - 2:30и было гораздо, гораздо холоднее
в полярных областях. -
2:32 - 2:33Сейчас вместе с коллегами
-
2:33 - 2:36я пытаюсь разобраться в том,
-
2:36 - 2:39каким образом климат изменился
от того холодного -
2:39 - 2:42к тёплому, каким мы его знаем сегодня.
-
2:42 - 2:44Исследования ледяных кернов показали —
-
2:44 - 2:46кстати, это фотография айсберга,
-
2:46 - 2:48сделанная моим коллегой
Дэнном Блэквудом -
2:48 - 2:50во время плавания в Южном океане —
-
2:50 - 2:53переход от холодных условий к тёплым
не проходил так гладко, -
2:53 - 2:58как можно предположить, учитывая
медленное усиление солнечного излучения. -
2:58 - 3:02Мы знаем это благодаря ледяным кернам:
если бурить лёд, -
3:02 - 3:05то можно различить годовые слои льда,
которые видны на этом айсберге. -
3:05 - 3:07Вот эти бело-голубые слои.
-
3:07 - 3:11В ледяных кернах содержатся газы,
позволяющие измерить уровень СО2 — -
3:11 - 3:13так мы знаем, что уровень СО2
был раньше гораздо ниже, — -
3:13 - 3:16а химический состав льда
позволяет узнать о температуре -
3:16 - 3:18в полярных регионах.
-
3:18 - 3:21Вернувшись в настоящее время,
20 000 лет спустя -
3:21 - 3:23можно заметить, что повышение температуры
-
3:23 - 3:25проходило неравномерно.
-
3:25 - 3:27Иногда она резко подскакивала,
-
3:27 - 3:28затем стабилизировалась,
-
3:28 - 3:29потом снова росла,
-
3:29 - 3:31причём по-разному
в двух полярных регионах, -
3:31 - 3:34и уровень СО2 также
увеличивался скачкообразно. -
3:35 - 3:38Поэтому мы уверены, что океан
имеет к этому прямое отношение. -
3:38 - 3:41В океане содержится
огромное количество углерода, -
3:41 - 3:43примерно в 60 раз больше,
чем в атмосфере. -
3:43 - 3:46Также океан перегоняет
тепло через экватор, -
3:46 - 3:50он полон питательных веществ
и управляет первичной продуктивностью. -
3:52 - 3:56Если мы хотим нырнуть поглубже и узнать,
что же скрывается в глубине океана, -
3:56 - 3:57нам необходимо туда спуститься,
-
3:57 - 3:59посмотреть вокруг
-
3:59 - 4:00и начать исследования.
-
4:00 - 4:03Это захватывающая видеозапись
подводной горы -
4:03 - 4:05на глубине примерно километр
в открытом море -
4:05 - 4:08в экваториальной Атлантике
далеко от суши. -
4:08 - 4:11Вы — одни из первых,
увидевших это дно океана, -
4:11 - 4:13наряду с моей научной группой.
-
4:14 - 4:16Возможно, перед нами новые виды.
-
4:16 - 4:17Мы не знаем.
-
4:17 - 4:21Нужно собрать образцы
и провести их тщательную классификацию. -
4:21 - 4:23Вот прекрасные кораллы,
похожие на жвачку. -
4:23 - 4:25На этих кораллах растут змеехвостки.
-
4:25 - 4:28Вот они, подобно щупальцам
торчащие из коралла. -
4:28 - 4:31Есть кораллы, состоящие из различных форм
карбоната кальция, -
4:31 - 4:35вырастающих из слоёв базальта
массивной подводной горы, -
4:35 - 4:39а это тёмное нечто —
окаменелые кораллы, -
4:39 - 4:41мы поговорим об этом подробнее,
-
4:41 - 4:43когда отправимся в прошлое.
-
4:43 - 4:45Для этого, нам нужно нанять
исследовательское судно. -
4:45 - 4:48Это «Джеймс Кук» —
исследовательское судно океанского класса, -
4:49 - 4:50пришвартованное на Тенерифе.
-
4:50 - 4:51Выглядит неплохо, да?
-
4:51 - 4:54Особенно классное
для не очень опытных моряков. -
4:54 - 4:56Порой оно выглядит, скорее, так.
-
4:56 - 4:59Тут мы пытаемся не растерять
драгоценные образцы. -
4:59 - 5:02Все суетятся, у меня ужасный
приступ морской болезни, -
5:02 - 5:05так что не всегда бывает весело,
но в общем довольно неплохо. -
5:06 - 5:09Мы должны стать действительно
хорошими картографами. -
5:09 - 5:13Такое потрясающее изобилие кораллов
встретишь не везде. -
5:13 - 5:16Они разбросаны повсюду
на большой глубине, -
5:16 - 5:18и нам необходимо отыскать
подходящие места. -
5:18 - 5:22Только что на карте мира вы увидели
-
5:22 - 5:23наш прошлогодний маршрут.
-
5:23 - 5:25Плавание длилось семь недель,
-
5:25 - 5:27а это карты, которые мы сделали сами,
-
5:27 - 5:31исследовав примерно 75 000 км2
морского дна за семь недель, -
5:31 - 5:33и это всего лишь крохотная часть
всей поверхности. -
5:33 - 5:35Мы путешествуем с запада на восток
-
5:35 - 5:39по той части океана, которая выглядела бы
невыразительно на большой карте, -
5:39 - 5:42хотя некоторые из этих гор
так же высоки, как Эверест. -
5:42 - 5:45Итак, на картах, которые
мы создаём на борту, -
5:45 - 5:47мы получаем примерно
стометровое разрешение. -
5:47 - 5:49Этого достаточно, чтобы выбрать,
где разместить оборудование, -
5:49 - 5:51но особо ничего не рассмотреть.
-
5:51 - 5:54Для этого нам нужны аппараты
с дистанционным управлением -
5:54 - 5:56на уровне пяти метров
над поверхностью моря. -
5:56 - 6:00Благодаря этому мы можем получить карты
с разрешением один метр -
6:00 - 6:02на глубине тысяч метров.
-
6:02 - 6:04Это дистанционно управляемый аппарат
-
6:04 - 6:06для проведения исследований.
-
6:06 - 6:09Вы можете видеть несколько
крупных ламп на верхушке. -
6:09 - 6:12Здесь также имеются камеры высокого
разрешения, манипуляторы -
6:12 - 6:15и много разных коробочек
для хранения образцов. -
6:15 - 6:19Это наше первое погружение
во время того плавания -
6:19 - 6:21вглубь океана.
-
6:21 - 6:24Мы опускаемся очень быстро,
чтобы наши устройства -
6:24 - 6:27не подверглись воздействию
от других кораблей. -
6:27 - 6:30Здесь видны пузырьки,
мне очень нравится это видео. -
6:30 - 6:31Мы опускаемся ниже,
-
6:31 - 6:33и вот что здесь можно увидеть.
-
6:34 - 6:37Это морские губки в метровом масштабе.
-
6:38 - 6:42Это проплывает морской огурец —
маленький морской слизняк, в сущности. -
6:42 - 6:43Видео замедленно.
-
6:43 - 6:46Большинство же показанных
здесь видео ускорены, -
6:46 - 6:48поскольку всё происходит крайне медленно.
-
6:48 - 6:51Вот другой красивый морской огурец.
-
6:52 - 6:55А появление этого животного
стало для нас большим сюрпризом. -
6:55 - 6:58Я никогда не встречала ничего подобного,
мы все были очень удивлены. -
6:58 - 7:01Дело было после 15 часов работы,
мы все были на грани, -
7:01 - 7:04как вдруг гигантский морской монстр
начал плавать вокруг нас. -
7:04 - 7:08Его называют огнетелкой или колониальным
оболочником, как вам угодно. -
7:08 - 7:10Это было не то, что мы искали.
-
7:10 - 7:12Мы искали кораллы,
глубоководные кораллы. -
7:13 - 7:15Сейчас вы увидите
фотографию одного из них. -
7:15 - 7:18Он маленький,
около пяти сантиметров. -
7:18 - 7:21Он состоит из карбоната кальция,
поэтому видны его щупальца, -
7:21 - 7:23двигающиеся под действием течения.
-
7:24 - 7:27Организм как этот живёт
примерно сто лет. -
7:27 - 7:31И по мере роста он вбирает
химические вещества из океана. -
7:31 - 7:33И эти вещества или, скорее, их количество
-
7:33 - 7:36зависит от температуры, уровня водорода
-
7:36 - 7:37и наличия питательных веществ.
-
7:37 - 7:40Если нам удастся понять,
как эти вещества попали в скелет, -
7:40 - 7:43мы сможем вернуться,
собрать окаменелые образцы -
7:43 - 7:46и узнать океан таким,
каким он был в прошлом. -
7:46 - 7:50А здесь мы собираем этот коралл
вакуумной установкой, -
7:50 - 7:51вытаскиваем его
-
7:51 - 7:54и затем помещаем в контейнер для образцов.
-
7:54 - 7:57Хочу добавить, что мы делаем это
очень аккуратно. -
7:58 - 8:01Некоторые из этих организмов
живут гораздо дольше. -
8:01 - 8:04Это чёрный коралл Leiopathes,
фотография сделана одним из коллег, -
8:04 - 8:07Бренданом Роарком,
примерно 500 метров ниже Гавайев. -
8:08 - 8:10Четыре тысячи лет — это довольно много.
-
8:11 - 8:14Если вы возьмёте кусок коралла
и отполируете его, -
8:14 - 8:16он примерно 100 микрометров в ширину.
-
8:16 - 8:19Брендан провёл анализ этого коралла —
-
8:19 - 8:21вы можете увидеть результаты —
-
8:21 - 8:24и смог показать,
что это фактически годовые кольца, -
8:24 - 8:26поэтому даже на глубине 500 метров
-
8:26 - 8:28кораллы могут фиксировать
сезонные изменения, -
8:29 - 8:30и это потрясающе.
-
8:30 - 8:34Но 4 000 лет не хватит, чтобы вернуть нас
к последнему ледниковому максимуму. -
8:34 - 8:35Так что же нам делать?
-
8:35 - 8:37Мы обратимся к окаменелым образцам.
-
8:38 - 8:41Вот за что меня недолюбливают
мои коллеги-исследователи. -
8:41 - 8:42По мере погружения
-
8:42 - 8:44нас окружают огромные акулы,
-
8:44 - 8:46огнетелки, морские огурцы,
-
8:46 - 8:47гигантские губки,
-
8:47 - 8:50а я заставляю всех спускаться
к омертвевшим окаменелостям -
8:50 - 8:54и копаться вечность, ковыряя дно.
-
8:54 - 8:57Мы собираем все эти кораллы,
поднимаем на борт, разбираем. -
8:57 - 8:59У каждого коралла свой возраст,
-
8:59 - 9:01и если мы узнаем, сколько им лет,
-
9:01 - 9:04а затем измерим химические сигналы,
-
9:04 - 9:05это поможет нам понять,
-
9:05 - 9:08каков был океан в прошлом.
-
9:08 - 9:10На изображении слева
-
9:10 - 9:13я взяла часть коралла,
аккуратно его отполировала -
9:13 - 9:15и сделала оптическое изображение.
-
9:15 - 9:16На изображении справа
-
9:16 - 9:19мы взяли ту же часть коралла,
поместили в ядерный реактор, -
9:19 - 9:20вызвали расщепление,
-
9:21 - 9:22и при каждом возникновении распада
-
9:22 - 9:24на коралле остаётся след,
-
9:24 - 9:26определяющий распространение урана.
-
9:26 - 9:27Зачем мы это делаем?
-
9:27 - 9:30Уран — это недооценённый элемент,
-
9:30 - 9:31но я его обожаю.
-
9:31 - 9:34Распад помогает нам
вычислить скорости и сроки того, -
9:34 - 9:36что происходит в океане.
-
9:36 - 9:37И если вы помните начало выступления, —
-
9:37 - 9:40это именно то, что нам нужно
для изучения климата. -
9:40 - 9:42Мы используем лазер для анализа урана
-
9:42 - 9:45и один из его дочерних продуктов, торий,
содержащийся в кораллах, -
9:45 - 9:48и благодаря этому мы узнаём
точный возраст окаменелостей. -
9:49 - 9:52Этой красивой анимацией
Южного океана -
9:52 - 9:55я хочу показать,
как мы используем эти кораллы -
9:55 - 9:59в целях получения
обратной связи от древнего океана. -
9:59 - 10:01Вы можете видеть плотность воды
поверхностных слоёв -
10:01 - 10:04в анимации Райана Абернати.
-
10:05 - 10:07Здесь данные всего лишь за один год,
-
10:07 - 10:09но можно заметить, как динамичны
воды Южного океана. -
10:10 - 10:14Интенсивное смешивание,
особенно в районе Пролива Дрейка — -
10:14 - 10:17область обведена рамкой —
-
10:17 - 10:20это действительно одно из самых
сильных течений в мире, -
10:20 - 10:22протекающих с запада на восток.
-
10:22 - 10:23Смешивание происходит очень бурно,
-
10:24 - 10:26потому что оно проходит
через большие подводные горы, -
10:26 - 10:31что позволяет СО2 и теплу
уходить в атмосферу. -
10:31 - 10:34По большому счёту, океаны дышат
благодаря Южному океану. -
10:35 - 10:41Мы собрали кораллы вдоль всего
Антарктического пролива, -
10:41 - 10:44и моё уранное датирование
обнаружило удивительную вещь: -
10:44 - 10:47кораллы мигрировали с юга на север
-
10:47 - 10:50во время перехода от ледникового
к межледниковому периоду. -
10:50 - 10:51Мы не знаем точную причину,
-
10:51 - 10:53но думаем, что это связано
с источником пищи, -
10:53 - 10:55а также содержанием кислорода в воде.
-
10:57 - 10:58Итак, подведём итог.
-
10:58 - 11:02Я покажу вам открытия о климате,
которые мы сделали -
11:02 - 11:04с помощью кораллов,
найденных в Южном океане. -
11:04 - 11:07Мы исследовали подводные горы.
Мы собирали окаменелые кораллы. -
11:07 - 11:08Вот моя иллюстрация.
-
11:08 - 11:10Говоря о ледниковом периоде,
-
11:10 - 11:12благодаря анализу кораллов
-
11:12 - 11:15мы обнаружили, что глуби́ны
Южного океана содержали много углерода, -
11:15 - 11:18а поверхностные воды
имели низкую плотность. -
11:18 - 11:21Это препятствовало выходу
углекислого газа из океана. -
11:22 - 11:24Затем мы обнаружили кораллы
переходного периода -
11:24 - 11:29и выяснили, что океан смешался отчасти
посредством того самого изменения климата. -
11:29 - 11:31Это способствовало
выходу углерода из глубин океана. -
11:32 - 11:35Если мы анализируем менее древние кораллы
-
11:35 - 11:37или погружаемся в океан сегодня
-
11:37 - 11:40и изучаем химический состав кораллов,
-
11:40 - 11:44мы видим, что сегодня между атмосферой
и океаном происходит активный обмен CO2. -
11:44 - 11:46Именно так мы используем
окаменелые кораллы -
11:46 - 11:48и с их помощью изучаем окружающий мир.
-
11:50 - 11:52Я бы хотела закончить
свою речь этим слайдом. -
11:52 - 11:56Это фото — часть видеозаписи,
которую я показывала вам в начале. -
11:56 - 11:58Это восхитительный коралловый сад.
-
11:58 - 12:00Мы даже не ожидали встретить
нечто настолько красивое. -
12:00 - 12:02Здесь глубина — тысячи метров.
-
12:02 - 12:04Здесь обитают новые виды.
-
12:04 - 12:06Это просто красивое место.
-
12:06 - 12:08В нём есть и окаменелости,
-
12:08 - 12:10а сегодня я научила вас
ценить окаменелые кораллы -
12:10 - 12:11там, на глубине.
-
12:11 - 12:14В следующий раз, если вам повезёт
пролетать над океаном -
12:14 - 12:16или плыть по нему на корабле,
-
12:16 - 12:18просто задумайтесь — в нём огромные
морские горы, -
12:19 - 12:20которые никто и никогда
прежде не видел, -
12:20 - 12:22а также красивые кораллы.
-
12:22 - 12:23Спасибо.
-
12:23 - 12:28(Аплодисменты)
- Title:
- Тайны мистического океанского дна | Лора Робинсон | TEDxBrussels
- Description:
-
На глубине сотни метров ниже поверхности океана Лора Робинсон исследует крутые откосы массивных подводных гор. Она охотится на тысячелетние древние кораллы, которые затем можно протестировать в ядерном реакторе и узнать, как же менялся океан с течением времени. Изучая историю Земли, Робинсон надеется отыскать ключи к загадкам будущего.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 12:31
Retired user approved Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user accepted Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels | ||
Retired user edited Russian subtitles for Hidden reefs of the deep sea | Laura Robinson | TEDxBrussels |