Return to Video

10 mitova u psihologiji| Ben Embridž (Ben Ambridge) | TEDxYouth@Manchester

  • 0:10 - 0:12
    Čuli ste za svoj IQ,
  • 0:12 - 0:13
    vašu opštu inteligenciju,
  • 0:13 - 0:15
    ali šta je Psi-Q?
  • 0:15 - 0:17
    Koliko znate o tome šta vas pokreće
  • 0:17 - 0:20
    i koliko ste dobri u predviđanju
    ponašanja drugih ljudi
  • 0:20 - 0:21
    ili čak sopstvenog?
  • 0:21 - 0:25
    Koliko je ono što mislite da znate
    o psihologiji pogrešno?
  • 0:25 - 0:28
    Hajde da otkrijemo nabrojavanjem
    10 najvećih mitova o psihologiji.
  • 0:28 - 0:31
    Verovatno ste čuli da kada se radi
    o njihovoj psihologiji,
  • 0:31 - 0:34
    muškarci žene su veoma različiti.
  • 0:34 - 0:37
    Skoro kao da su muškarci sa Marsa,
    a žene sa Venere.
  • 0:37 - 0:39
    Ali koliko su zaista
    muškarci i žene različiti?
  • 0:39 - 0:42
    Da bismo to otkrili, počnimo
    da posmatramo nešto gde se muškarci i žene
  • 0:42 - 0:43
    zaista razlikuju
  • 0:43 - 0:47
    i da ocrtamo neke psihološke razlike
    među polovima na istom nivou.
  • 0:47 - 0:48
    Jedna stvar gde se muškarci i žene
  • 0:48 - 0:51
    zaista razlikuju je koliko daleko
    mogu da bace loptu.
  • 0:51 - 0:53
    Ako ovde pogledamo podatke za muškarce,
  • 0:53 - 0:55
    vidimo ono što se naziva
    normalnom krivom raspodele.
  • 0:55 - 0:57
    Nekoliko muškaraca može
    da baci loptu dosta daleko,
  • 0:57 - 0:58
    nekoliko njih nimalo,
  • 0:58 - 1:00
    ali najviše muškaraca može prosečno.
  • 1:00 - 1:02
    I žene dele istu podelu,
  • 1:02 - 1:04
    ali zapravo tu postoji velika razlika.
  • 1:04 - 1:07
    Zapravo, prosečan muškarac
    može da baci loptu dalje
  • 1:07 - 1:09
    od oko 98% svih žena.
  • 1:09 - 1:11
    Hajde da sada vidimo
    kako neke psihološke razlike polova
  • 1:11 - 1:14
    izgledaju na istom standardizovanom nivou.
  • 1:14 - 1:17
    Svaki psiholog će vam reći
    da su muškarci bolji
  • 1:17 - 1:18
    u prostornom snalaženju od žena -
  • 1:18 - 1:21
    stvarima poput čitanja mapa
    na primer, što je tačno,
  • 1:21 - 1:24
    ali hajde da pogledamo
    veličinu te razlike.
  • 1:24 - 1:27
    Mala je. Linije su toliko blizu
    da se gotovo preklapaju.
  • 1:27 - 1:30
    Zapravo, prosečna žena je bolja
    od 33% svih muškaraca,
  • 1:30 - 1:33
    i naravno, kada bi to bilo 50%,
  • 1:33 - 1:35
    onda bi dva roda bili jednaki.
  • 1:35 - 1:39
    Bitno je imati na umu da su ova razlika
    i sledeća koju ću vam pokazati
  • 1:39 - 1:41
    otprilike najveće
    psihološke rodne razlike
  • 1:41 - 1:43
    koje su ikada otkrivene u psihologiji.
  • 1:43 - 1:44
    Evo sledeće.
  • 1:44 - 1:47
    Svaki psiholog će vam reći
    da su žene bolje
  • 1:47 - 1:48
    u jezicima i gramatici od muškaraca.
  • 1:48 - 1:51
    Evo rezultata
    standardizovanog testa gramatike.
  • 1:51 - 1:53
    Ovde su žene. Ovde muškarci.
  • 1:53 - 1:56
    Ponovo, žene su bolje u proseku,
    ali linije su toliko blizu
  • 1:56 - 1:59
    da je 33% muškaraca
  • 1:59 - 2:00
    bolje od prosečnih žena,
  • 2:00 - 2:02
    i ponovo, da je 50%
  • 2:02 - 2:04
    to bi predstavilo čitavu rodnu jednakost.
  • 2:05 - 2:07
    Dakle, nisu baš kao Mars i Venera.
  • 2:07 - 2:10
    Više su kao Mars i Snikers:
  • 2:10 - 2:11
    u suštini su isti,
  • 2:11 - 2:14
    ali u jedno ide malo više jaja.
  • 2:14 - 2:16
    Neću reći u koje.
  • 2:16 - 2:18
    Sada smo se zagrejali.
  • 2:18 - 2:21
    Hajde da vas psihoanaliziramo
    uz pomoć čuvenog testa Roršahovih mrlja.
  • 2:21 - 2:25
    Verovatno vidite dva medveda
    ili dvoje ljudi ili nešto drugo.
  • 2:25 - 2:27
    Ali šta mislite da oni rade?
  • 2:27 - 2:29
    Podignite ruku ako mislite
    da se pozdravljaju.
  • 2:30 - 2:31
    Ne mnogo ljudi. Dobro.
  • 2:31 - 2:34
    Podignite ruku ako mislite
    da bacaju kosku jedan drugom.
  • 2:34 - 2:37
    Dobro. Da li se možda svađaju?
  • 2:37 - 2:38
    Samo nekoliko ljudi tamo.
  • 2:38 - 2:40
    Dobro, ako mislite
    da se pozdravljaju ili bacaju kosku,
  • 2:40 - 2:43
    to znači da ste
    prijateljski nastrojena osoba.
  • 2:43 - 2:45
    Ako mislite da se svađaju, onda ste
  • 2:45 - 2:47
    malo nevaljala, agresivna osoba.
  • 2:47 - 2:49
    Zapravo, da li ste ljubavnik ili borac.
  • 2:49 - 2:51
    A šta kažete na ovo?
    Ovo nije za glasanje,
  • 2:51 - 2:54
    pa na tri svi viknite šta vidite.
  • 2:54 - 2:55
    Jedan, dva, tri.
  • 2:55 - 2:57
    (Publika viče)
  • 2:57 - 2:59
    Čuo sam hrčak. Ko je rekao hrčak?
  • 2:59 - 3:01
    To je veoma zabrinjavajuće.
  • 3:01 - 3:02
    Momak tamo je rekao hrčak.
  • 3:02 - 3:05
    Trebalo bi da vidite
    neku vrstu dvonoge životinje ovde,
  • 3:05 - 3:08
    i onda sliku u ogledalu iste ovde.
  • 3:08 - 3:11
    Ako ne vidite, onda to znači
    da imate poteškoća
  • 3:11 - 3:12
    sa procesuiranjem kompleksnih situacija
  • 3:12 - 3:14
    gde se dešava dosta toga.
  • 3:14 - 3:17
    Osim ako, naravno, to uopšte ne znači to.
  • 3:17 - 3:19
    Test Roršahovih mrlja
    zapravo nije validan
  • 3:19 - 3:22
    kada se radi o dijagnozi ljudske ličnosti
  • 3:22 - 3:24
    i ne koriste ga moderni psiholozi.
  • 3:24 - 3:26
    Zapravo, skorašnje istraživanje
    otkrilo je da
  • 3:26 - 3:29
    kada pokušate da dijagnostikujete
    ljudske ličnosti
  • 3:29 - 3:31
    koristeći test Roršahovih mrlja,
  • 3:31 - 3:33
    otkriva se šizofrenija
  • 3:33 - 3:36
    kod oko 1/6 očigledno
    sasvim normalnih učesnika.
  • 3:37 - 3:40
    Ako ovde niste tako dobro prošli,
  • 3:40 - 3:42
    možda niste veoma vizuelni tip osobe.
  • 3:42 - 3:44
    Hajde da uradimo
    drugi brzi test da otkrijemo to.
  • 3:44 - 3:47
    Kada pravite tortu, da li više volite da
  • 3:47 - 3:48
    - još jednom ruke gore -
  • 3:48 - 3:51
    da li više volite da koristite
    kuvar sa slikama?
  • 3:52 - 3:53
    Da, nekoliko ljudi.
  • 3:53 - 3:55
    Da vam prijatelj objasni postupak?
  • 3:55 - 3:58
    Ili da improvizujete u hodu?
  • 3:59 - 4:00
    Nekoliko ljudi tamo.
  • 4:00 - 4:02
    U redu, ako ste rekli pod A,
  • 4:02 - 4:04
    onda to znači da ste vizuelni učenik,
  • 4:04 - 4:06
    a najbolje učite kada su
  • 4:06 - 4:08
    informacije vizuelno prikazane.
  • 4:08 - 4:10
    Ako ste rekli B, to znači
    da ste auditivni učenik,
  • 4:10 - 4:14
    da učite najbolje kada vam je informacija
    prikazana u audio formatu.
  • 4:14 - 4:15
    Ako ste rekli C, to znači
  • 4:15 - 4:17
    da ste kinestetički učenik,
  • 4:17 - 4:19
    da najbolje učite
  • 4:19 - 4:20
    kada radite nešto rukama.
  • 4:20 - 4:23
    Osim što, naravno,
    kao što verovatno pretpostavljate,
  • 4:23 - 4:26
    to nije tako,
    jer je čitava stvar kompletan mit.
  • 4:26 - 4:27
    Stilovi učenja su izmišljeni
  • 4:27 - 4:29
    i nisu podržani naučnim dokazima.
  • 4:29 - 4:33
    Znamo ovo jer u strogo kontrolisanim
    eksperimentalnim istraživanjima,
  • 4:33 - 4:35
    kada je učenicima dat materijal da uče,
  • 4:35 - 4:37
    bilo da je u njihovom
    preferiranom ili suprotnom stilu,
  • 4:37 - 4:39
    nema nikakve razlike
  • 4:39 - 4:41
    u količini informacija koje usvoje.
  • 4:41 - 4:43
    Ako razmislite o tome samo na trenutak,
  • 4:43 - 4:45
    očigledno je da to mora biti istinito.
  • 4:45 - 4:47
    Očigledno da najbolji format prezentacije
  • 4:47 - 4:49
    ne zavisi od vas, već od onoga
  • 4:49 - 4:51
    što pokušavate da naučite.
  • 4:51 - 4:53
    Da li biste mogli da naučite
    da vozite auto, na primer
  • 4:53 - 4:56
    samo slušajući nekoga
    kako vam govori šta da uradite,
  • 4:56 - 4:57
    bez kinestetičkog iskustva?
  • 4:57 - 5:00
    Da li bi ste mogli da rešite
    paralelne jednačine
  • 5:00 - 5:02
    govoreći ih u svojoj glavi
    bez da ih napišete?
  • 5:02 - 5:05
    Da biste mogli da ponavljate
    za ispit iz arhitekture
  • 5:05 - 5:07
    koristeći interpretativni ples
    ako ste kinestetički učenik?
  • 5:07 - 5:10
    Ne. Treba da uskladite
    materijal koji učite
  • 5:10 - 5:12
    sa formatom prezentacije,
  • 5:12 - 5:13
    a ne sebe.
  • 5:14 - 5:16
    Znam da su mnogi od vas vrhunski učenici
  • 5:16 - 5:18
    koji treba uskoro da dobiju
    rezultate mature.
  • 5:18 - 5:20
    Ako još niste dobili
    baš ono čemu ste se nadali,
  • 5:20 - 5:23
    ne možete baš onda kriviti stil učenja,
  • 5:23 - 5:26
    ali možete razmisliti o tome
    da okrivite svoje gene.
  • 5:26 - 5:28
    Ovde se radi
  • 5:28 - 5:30
    o skorašnjem istraživanju
    na Londonskom koledžu
  • 5:30 - 5:32
    koje je otkrilo da se 58% varijacija
  • 5:32 - 5:36
    između različitih učenika
    i njihovih rezultata mature
  • 5:36 - 5:38
    svodi na genetski faktor.
  • 5:38 - 5:40
    To zvuči kao veoma precizna brojka,
  • 5:40 - 5:41
    pa kako je možemo objasniti?
  • 5:41 - 5:44
    Kada želimo da otkrijemo
    relativne doprinose
  • 5:44 - 5:46
    gena i okruženja,
  • 5:46 - 5:48
    možemo da napravimo
    istraživanje s blizancima.
  • 5:48 - 5:52
    Identični blizanci dele
    100% svog okruženja
  • 5:52 - 5:54
    i 100% svojih gena,
  • 5:54 - 5:57
    dok neidentični blizanci
    dele 100% svog okruženja,
  • 5:57 - 5:59
    ali kao bilo koji brat i sestra,
  • 5:59 - 6:01
    dele samo 50% svojih gena.
  • 6:01 - 6:06
    Poredeći koliko su slični rezultati mature
    kod identičnih blizanaca
  • 6:06 - 6:07
    nasuprot neidentičnim blizancima
  • 6:07 - 6:09
    i uz malo pametne matematike,
  • 6:09 - 6:13
    možemo dobiti ideju koliko
    varijacija i učinak zavise od okruženja,
  • 6:13 - 6:15
    a koliko od gena.
  • 6:15 - 6:18
    Ispada da 58% zavisi od gena.
  • 6:21 - 6:25
    Ovim se ne podriva naporan rad
    vas i vaših profesora.
  • 6:25 - 6:28
    Ako niste dobili one rezultate mature
    kojima ste se nadali,
  • 6:28 - 6:31
    onda možete uvek da pokušate
    da krivite roditelje ili barem svoje gene.
  • 6:31 - 6:33
    Jedna stvar koju ne bi trebalo da krivite
  • 6:33 - 6:36
    je to da li ste neko ko uči
    levom ili desnom stranom mozga,
  • 6:36 - 6:38
    jer opet, to je mit.
  • 6:38 - 6:41
    Ovde je mit da je
    leva strana mozga logična,
  • 6:41 - 6:43
    dobra sa jednačinama,
  • 6:43 - 6:45
    a desna strana mozga je kreativna,
  • 6:45 - 6:47
    te je bolja u muzici.
  • 6:47 - 6:50
    Ponovo, ovo je mit
    jer skoro sve što radite
  • 6:50 - 6:52
    uključuje sve delove vašeg mozga
    koji zajedno komuniciraju,
  • 6:52 - 6:56
    čak i za najobičniju stvar
    poput vođenja normalnog razgovora.
  • 6:56 - 6:59
    Ipak, jedan razlog
    zašto je ovaj mit preživeo
  • 6:59 - 7:01
    je taj da postoji mrvica istine u njemu.
  • 7:01 - 7:03
    Verzija sličnog mita
  • 7:03 - 7:07
    je da su levoruki ljudi
    kreativniji od desnorukih ljudi,
  • 7:07 - 7:11
    što ima smisla jer vaš mozak
    kontroliše suprotne ruke,
  • 7:11 - 7:12
    pa kod levorukih ljudi,
  • 7:12 - 7:14
    desna strana mozga je malo aktivnija
  • 7:14 - 7:16
    od leve strane mozga,
  • 7:16 - 7:18
    i ideja je da je desna strana kreativnija.
  • 7:18 - 7:20
    Nije istina samo po sebi
  • 7:20 - 7:23
    da su levoruki ljudi kreativniji
    od desnorukih ljudi.
  • 7:23 - 7:25
    Istina je da su ambideksteri,
  • 7:25 - 7:27
    ili ljudi koji koriste obe ruke
    za različite zadatke,
  • 7:27 - 7:31
    kreativniji mislioci od onih
    koji pišu jednom rukom,
  • 7:31 - 7:34
    jer koristiti obe ruke podjednako znači
  • 7:34 - 7:36
    da obe strane mozga
    dosta komuniciraju međusobno,
  • 7:36 - 7:40
    što izgleda da je uključeno
    u stvaranje fleksibilnog mišljenja.
  • 7:40 - 7:42
    Mit kreativnog levorukog čoveka nastaje
  • 7:42 - 7:45
    iz činjenice da je korišćenje
    obe ruke podjednako
  • 7:45 - 7:47
    više učestalo među levorukim
  • 7:47 - 7:48
    nego desnorukim,
  • 7:48 - 7:51
    tako da postoji nešto istine
    u ideji kreativnog levorukog čoveka,
  • 7:51 - 7:52
    ali ne mnogo.
  • 7:52 - 7:55
    Sličan mit za koji ste verovatno čuli
  • 7:55 - 7:57
    je da koristimo samo 10% svojih mozgova.
  • 7:57 - 7:59
    Ovo je, još jednom, potpuni mit.
  • 7:59 - 8:01
    Gotovo sve što radimo,
    čak i najobičnija stvar,
  • 8:01 - 8:04
    angažuje skoro ceo mozak.
  • 8:04 - 8:07
    Ipak, naravno da je tačno
  • 8:07 - 8:09
    da većina nas ne koristi svoje mozgove
  • 8:09 - 8:12
    toliko koliko bismo mogli većinu vremena.
  • 8:12 - 8:15
    Šta bismo mogli da uradimo
    da pojačamo snagu svojih mozgova?
  • 8:15 - 8:17
    Možda bismo mogli da slušamo malo Mocarta.
  • 8:17 - 8:20
    Da li ste čuli za ideju Mocartovog efekta?
  • 8:20 - 8:22
    Ideja je da vas slušanje Mocarta
  • 8:22 - 8:26
    čini pametnijim i poboljšava
    vaše rezultate na testovima inteligencije.
  • 8:26 - 8:28
    Ponovo, ono što je interesantno
    o ovom mitu
  • 8:28 - 8:30
    je da iako je u osnovi mit,
  • 8:30 - 8:31
    postoji nešto istine u njemu.
  • 8:31 - 8:34
    Prvobitno istraživanje otkrilo je
  • 8:34 - 8:37
    da su učesnici kojima je puštana
    Mocartova muzika na nekoliko minuta
  • 8:37 - 8:39
    imali bolji rezultat
    na testu inteligencije
  • 8:39 - 8:42
    od učesnika koji su samo sedeli u tišini.
  • 8:43 - 8:46
    Ali naredno istraživanje uključivalo je
    neke ljude koji su voleli Mocartovu muziku
  • 8:46 - 8:48
    a onda drugu grupu ljudi
  • 8:48 - 8:50
    koji su bili ljubitelji
    horor priča Stivena Kinga.
  • 8:50 - 8:54
    I puštali su im ili muziku ili priče.
  • 8:54 - 8:57
    Ljudi koji su više voleli
    Mocartovu muziku od priča
  • 8:57 - 9:00
    imali su veći IQ porast
    od Mocarta nego od priča
  • 9:00 - 9:03
    ali ljudi koji su više voleli
    priče od Mocartove muzike
  • 9:03 - 9:04
    imali su veći IQ porast
  • 9:04 - 9:07
    od slušanja priča Stivena Kinga
    od Mocartove muzike.
  • 9:07 - 9:10
    Istina je da vas slušanje nečega
    u čemu uživate podstiče
  • 9:10 - 9:12
    i daje vam privremeni IQ podsticaj
  • 9:12 - 9:14
    za manje zadatke.
  • 9:14 - 9:17
    Nigde se ne navodi
    da će vas slušanje Mocarta,
  • 9:17 - 9:18
    ili čak priča Stivena Kinga
  • 9:18 - 9:21
    učiniti pametnijim na duže staze.
  • 9:22 - 9:25
    Druga verzija Mocartovog mita
  • 9:25 - 9:30
    je da vas slušanje Mocarta može učiniti
    ne samo pametnijim već i zdravijim.
  • 9:30 - 9:32
    Nažalost, ovo se ispostavlja netačnim
  • 9:32 - 9:35
    za nekoga ko je slušao Mocartovu muziku
    gotovo svaki dan,
  • 9:35 - 9:36
    samog Mocarta,
  • 9:36 - 9:40
    koji je patio od gonoreje,
    boginja, artritisa,
  • 9:40 - 9:43
    i onoga za šta većina ljudi
    misli da ga je ubilo,
  • 9:43 - 9:44
    sifilisa.
  • 9:45 - 9:48
    Ovo znači da je Mocart
    možda trebalo da bude pažljiviji
  • 9:48 - 9:49
    pri odabiru svojih seksualnih partnera.
  • 9:50 - 9:52
    Ali kako biramo partnera?
  • 9:52 - 9:57
    Mit koji ponekad šire sociolozi
  • 9:57 - 10:00
    je da su naši izbori ljubavnog partnera
  • 10:00 - 10:01
    proizvod naše kulture,
  • 10:01 - 10:03
    da su veoma kulturološki posebni.
  • 10:03 - 10:05
    Zapravo, podaci ne potvrđuju ovo.
  • 10:05 - 10:09
    U čuvenom istraživanju ispitani su ljudi
    iz 37 raznih kultura širom sveta,
  • 10:09 - 10:11
    od Amerikanaca do Zulua,
  • 10:11 - 10:13
    o tome šta oni traže u partneru.
  • 10:13 - 10:15
    U svakoj kulturi širom sveta,
  • 10:15 - 10:19
    muškarci su stavljali više vrednosti
    na fizičku privlačnost partnera
  • 10:19 - 10:20
    nego što su žene,
  • 10:20 - 10:22
    i u svakoj kulturi
  • 10:22 - 10:24
    ženama je više od muškaraca bila bitna
  • 10:24 - 10:26
    ambicija i moć zarađivanja.
  • 10:26 - 10:28
    U svakoj kulturi
  • 10:28 - 10:30
    muškarcima su se sviđale
    žene koje su bile mlađe od njih,
  • 10:30 - 10:33
    u proseku, mislim da je bilo 2,66 godina,
  • 10:33 - 10:35
    i u svakoj kulturi
  • 10:35 - 10:38
    ženama su se više sviđali
    muškarci koji su bili stariji od njih,
  • 10:38 - 10:40
    prosečne razlike od 3,42 godine,
  • 10:40 - 10:44
    zbog čega ovde piše
    "Svakome treba tatica."
  • 10:45 - 10:47
    Sada prelazimo sa uspeha sa partnerom
  • 10:47 - 10:50
    na uspeh u košarci i fudbalu
    ili bilo kojem sportu.
  • 10:50 - 10:52
    Mit je da sportisti doživljavaju
  • 10:52 - 10:55
    ono što Amerikanci nazivaju srećnim nizom
  • 10:55 - 10:57
    da ih prati sportska sreća,
    kako mi kažemo,
  • 10:57 - 10:58
    gde ne mogu da promaše,
  • 10:58 - 11:00
    poput ovog momka ovde.
  • 11:00 - 11:04
    Zapravo, ako statistički analizirate
  • 11:04 - 11:05
    obrazac pogodaka i promašaja,
  • 11:05 - 11:08
    ispada da su gotovo uvek nasumični.
  • 11:08 - 11:10
    Vaš mozak stvara obrasce iz nasumičnosti.
  • 11:10 - 11:12
    Ako bacite novčić,
  • 11:12 - 11:15
    niz glava ili pisama će se pojaviti
    negde u nasumičnosti,
  • 11:15 - 11:18
    i zato što mozak voli da vidi obrasce
    gde ih nema,
  • 11:18 - 11:21
    gledamo u te nizove
    i pridajemo im značenja
  • 11:21 - 11:23
    i kažemo: "Da, danas je baš u formi",
  • 11:23 - 11:25
    gde biste zapravo dobili isti obrazac
  • 11:25 - 11:29
    kada biste imali
    nasumične pogotke i promašaje.
  • 11:30 - 11:33
    Ipak, izuzetak ovome
    je kazneni šesnaesterac.
  • 11:33 - 11:36
    Nedavno istraživanje koje je pratilo
    šesnaesterce u fudbalu
  • 11:36 - 11:39
    pokazuje da igrači
    koji predstavljaju zemlje
  • 11:39 - 11:41
    sa veoma lošim izvedbama
    kaznenih šesnaesteraca
  • 11:41 - 11:43
    poput Engleske, na primer,
  • 11:43 - 11:47
    obično brže šutiraju nego pripadnici
    zemalja sa boljim izvedbama
  • 11:47 - 11:51
    i verovatno kao posledica toga,
    veće su šanse za promašaj.
  • 11:51 - 11:52
    Ovo otvara pitanje:
  • 11:52 - 11:55
    da li postoji bilo kakav način
    da poboljšamo ljudske rezultate.
  • 11:55 - 11:57
    Jedna stvar koju biste mogli da radite
  • 11:57 - 11:59
    je da kaznite ljude za njihove propuste
  • 11:59 - 12:01
    i pratite da li ih to poboljšava.
  • 12:01 - 12:05
    Ova ideja, da efekat kažnjavanja
    može da poboljša rezultate,
  • 12:05 - 12:07
    to su učesnici mislili da testiraju
  • 12:07 - 12:09
    u čuvenom Migramovom eksperimentu
    učenja i kažnjavanja
  • 12:09 - 12:13
    za koji ste verovatno čuli
    ako ste student psihologije.
  • 12:13 - 12:16
    Priča govori da su učesnike
    pripremali da daju svojim kolegama
  • 12:16 - 12:20
    nešto za šta su verovali
    da je smrtonosan električni šok
  • 12:20 - 12:22
    kada pogrešno odgovore na pitanje,
  • 12:22 - 12:25
    jer im je neko u belom mantilu tako rekao.
  • 12:25 - 12:27
    Ova priča je mit iz tri razloga.
  • 12:27 - 12:30
    Prvi i najvažniji je da mantil
    nije bio beo
  • 12:30 - 12:32
    već zapravo siv.
  • 12:33 - 12:37
    Drugi, učesnicima je rečeno
    pre istraživanja
  • 12:37 - 12:39
    i kad god počnu da se brinu,
    rečeno im je da
  • 12:39 - 12:42
    iako su šokovi bili bolni,
    nisu bili smrtonosni
  • 12:42 - 12:45
    i nisu izazivali trajno oštećenje.
  • 12:45 - 12:47
    I treći, učesnici nisu davali šokove
  • 12:47 - 12:50
    samo zato što im je neko u mantilu
    govorio da to urade.
  • 12:50 - 12:52
    U intervjuu nakon istraživanja,
  • 12:52 - 12:54
    svi učesnici rekli su
    da su čvrsto verovali
  • 12:54 - 12:58
    da je istraživanje učenja i kazne
    služilo naučnoj svrsi
  • 12:58 - 13:00
    koja bi imala dobrobit za nauku,
  • 13:00 - 13:04
    nasuprot trenutnoj nesmrtonosnoj
  • 13:04 - 13:07
    neudobnosti za učesnike.
  • 13:08 - 13:11
    Dakle, govorim već oko 12 minuta,
  • 13:11 - 13:13
    a vi verovatno sedite i slušate me,
  • 13:13 - 13:16
    analizirajući moj obrazac govora
    i govor tela
  • 13:16 - 13:19
    pokušavajući da odlučite da li treba
    da obratite pažnju na ono što govorim
  • 13:19 - 13:22
    da li govorim istinu ili lažem,
  • 13:22 - 13:24
    ali biste verovatno pogrešili,
  • 13:24 - 13:26
    jer iako mislimo da možemo
    da prepoznamo lažove
  • 13:26 - 13:28
    na osnovu njihovog govora tela
    i obrasca govora,
  • 13:28 - 13:31
    stotine psiholoških testova
    godinama su pokazali
  • 13:31 - 13:34
    da smo svi mi, uključujući
    policajce ili detektive,
  • 13:34 - 13:37
    zapravo neuspešni kada se radi
    o otkrivanju laži iz govora tela
  • 13:37 - 13:39
    i verbalnih obrazaca.
  • 13:39 - 13:41
    Zanimljivo je da postoji jedan izuzetak:
  • 13:41 - 13:43
    TV pozivi za izgubljene rođake.
  • 13:43 - 13:47
    Prilično je lako predvideti
    kada su rođaci zaista nestali,
  • 13:47 - 13:51
    a kada su ih oni koji traže
    zapravo i ubili.
  • 13:53 - 13:57
    Tako oni koji se pretvaraju uglavnom
    odmahuju glavom, gledaju unaokolo
  • 13:57 - 13:59
    i prave greške u govoru,
  • 13:59 - 14:00
    dok oni koji su iskreni
  • 14:00 - 14:03
    uglavnom izražavaju nadu
    da će se osoba vratiti sigurno
  • 14:03 - 14:04
    i izbegavaju grube izraze.
  • 14:04 - 14:08
    Na primer, reći će:
    "uzeti od nas" umesto "ubijeni".
  • 14:08 - 14:10
    Kad smo već kod toga,
  • 14:10 - 14:12
    krajnje je vreme da ubijem ovaj govor,
  • 14:12 - 14:14
    ali pre nego što to uradim,
    želim samo da vam dam
  • 14:14 - 14:15
    u 30 sekundi
  • 14:15 - 14:18
    sveobuhvatni mit o psihologiji.
  • 14:18 - 14:21
    Mit o psihologiji, kako to ja vidim,
  • 14:21 - 14:25
    onaj koji udžbenici iz psihologije
  • 14:25 - 14:28
    i čak i predmeti na univerzitetima
    dovoljno ne pobijaju,
  • 14:28 - 14:29
    je taj da je psihologija
  • 14:29 - 14:31
    samo skup zanimljivih teorija,
  • 14:31 - 14:33
    koje sve govore nešto korisno
  • 14:33 - 14:35
    i koje sve imaju nešto da ponude.
  • 14:35 - 14:38
    Nadam se da sam vam
    u proteklih nekoliko minuta
  • 14:38 - 14:39
    pokazao da to nije istina.
  • 14:39 - 14:42
    Treba da procenimo psihološke teorije
  • 14:42 - 14:44
    tako što ćemo videti
    koje pretpostavke prave,
  • 14:44 - 14:47
    bilo da je to da vas slušanje Mocarta
    čini pametnijima,
  • 14:47 - 14:49
    da učite bolje kada je informacija
  • 14:49 - 14:51
    data u vašem omljenom stilu učenja
  • 14:51 - 14:55
    ili šta god drugo, sve ovo su
    proverive empirijske pretpostavke
  • 14:55 - 14:57
    i jedini način da ostvarimo napredak
  • 14:57 - 14:59
    je da testiramo pretpostavke
    nasuprot podataka
  • 14:59 - 15:02
    u strogo kontrolisanim
    eksperimentalnim istraživanjima.
  • 15:02 - 15:04
    Jedino tako se možemo nadati
    da ćemo otkriti
  • 15:04 - 15:07
    koje od ovih teorija imaju osnova,
  • 15:07 - 15:10
    a koje su mitovi, poput ovih
    o kojima sam vam danas pričao.
  • 15:10 - 15:11
    Hvala vam.
  • 15:11 - 15:13
    (Aplauz)
Title:
10 mitova u psihologiji| Ben Embridž (Ben Ambridge) | TEDxYouth@Manchester
Description:

Ovaj govor održan je na lokalnom TEDx događaju, nezavisno od TED konferencija.
Koliko je od onoga što mislite o svom mozgu zapravo pogrešno? U ovom neverovatnom putovanju (ne)opovrgnute nauke, Ben Embridž nas vodi kroz 10 popularnih ideja o psihologiji koje su se pokazale pogrešnim - i otkriva nekoliko iznenađujućih istina o tome kako naš mozak zaista funkcioniše.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:23

Serbian subtitles

Revisions