مراحل عمل "أن اورثودوكس" | نتفلكس
-
0:04 - 0:09♪ (موسيقى هادئة) ♪
-
0:09 - 0:11ابدأ التصوير!
-
0:11 - 0:12انه عمل ضخم
-
0:12 - 0:13انه مدهش
-
0:13 - 0:16عليّ ان اذكّر نفسي باستمرار
بانهم ليسو حقيقيون -
0:16 - 0:19في الواقع، انها لحظة تاريخية،
ما نعمله هنا -
0:19 - 0:24انه يمثل 90% من خبرتي
في الافلام، هنا -
0:24 - 0:25هكذا.
-
0:25 - 0:29المجئ الى هنا لعمل مسلسل
في وليامزبيرج -
0:29 - 0:35ان نعمله في برلين، انه نوعا ما،
كما تعلم، يشوش رأسي [ضحك] -
0:35 - 0:41مسلسل باللغة الايديشية، يعتبر،
بالنسبة لي شخصياً، شيئاً عظيماً -
0:41 - 0:44سنتعامل مع لغة، لا يفهمها احد
-
0:44 - 0:47اعني، نتعامل مع ازياء وشعائرلا يفهمها احد
-
0:47 - 0:51ولكن جوهر ما يحدث
يفهمه العالم باسره -
0:51 - 0:56هذه القصة الجميلة والمميزة
-
0:56 - 0:59والتي تبين كلا العالمين
-
0:59 - 1:04انا لا اعتقد انها قصة عن
وجود الله، او ما شابه -
1:04 - 1:11بل انها عن...الحق
في ان يكون لك صوت. -
1:11 - 1:14والاشخاص من مثلي، لم تتوفر
لهم هذه الفرصة اطلاقاً -
1:14 - 1:17لم يتسنى لنا قط ان نرى انعكاسا لانفسنا
في القصص التي تسرد -
1:17 - 1:18في الثقافة الشعبية.
-
1:18 - 1:21لذا فلم نكن نعلم كيف نخلق
قصصنا الخاصة -
1:21 - 1:24اعتقد ان هذا اول مسلسل،
ينقل بدقة صورة -
1:24 - 1:25المجتمع الهاسيديكي.
-
1:25 - 1:30هؤلاء اشخاص حقيقيون،
وتجاربهم عالمية للغاية، -
1:30 - 1:31وقريبة جداً للواقع
-
1:31 - 1:34عندما يشاهده المجتمع،
وهناك شخص مثلي، -
1:34 - 1:39يشاهده، ويرى تلك الفتاة
التي عاشت نفس الحياة. -
1:39 - 1:43وكانت قادرة على استجماع
جرأتها، لتحقيق احلامها -
1:43 - 1:45فربما، هي ايضا يمكنها ذلك.
-
1:47 - 1:50[عمل "أن أورثودوكس"]
-
1:53 - 1:56عندما التقيت بأن واليكسا، واصبحنا صديقات
-
1:56 - 2:00ادركت بانه اذا تمكن اي شخص
من ان يفهم حقاً -
2:00 - 2:02ما تعنيه هذه القصة،
-
2:02 - 2:04وان ينفذها بطريقة ما
-
2:04 - 2:06بحيث يكون لها تأثيرثقافي ايجابي.
-
2:06 - 2:08فهن هؤلاء النساء.
-
2:08 - 2:10بعد لقائي بديبورا، قرأت كتابها،
-
2:10 - 2:11وبرايي انه رائع.
-
2:11 - 2:14اعني، قرأته بجلسة واحدة.
لم اتمكن من ان اضعه جانباً. -
2:14 - 2:17ثم قالت لي:
-
2:17 - 2:20"حسنا، لم لا تحولين كتابي
الى مسلسل تلفزيوني؟" -
2:20 - 2:22أنا وآننا كانت لدينا الرغبة في
عمل مسلسل منذ مدة -
2:22 - 2:28نتناول من خلاله العديد من المواضيع
-
2:28 - 2:32التي نتناقش بها، وبالاخص
ان تكون يهوديا في المانيا -
2:32 - 2:34بالنسبة لي، القصة تدور حول فتاة
-
2:34 - 2:37تبحث عن ذاتها،
-
2:37 - 2:40وتبحث عن مجتمعها في العالم
-
2:40 - 2:42ايستر فتاة في ال19 من العمر
-
2:42 - 2:46ولدت وتربت في ويليامزبيرج في بروكلين
-
2:46 - 2:50في مجتمع يسمى "ساتمار"
-
2:51 - 2:54- لا تنسي يا ايستي،
هو من يتحدث اولا -
2:54 - 2:58تنشأ في منطقة متدينة للغاية.
-
2:58 - 3:04وتحرر نفسها من زواج مخطط غير سعيد
-
3:04 - 3:06وتهرب الى برلين
-
3:06 - 3:10قصتها فريدة من نوعها، وعاطفية.
-
3:10 - 3:13لقد شعرنا بانه من الغريب
ان يترك شخصا ما -
3:13 - 3:19هذا المجتمع المنعزل
في ويليامزبيرج، بروكلين، نيويورك -
3:19 - 3:22ويجد طريقه هنا، باختياره.
-
3:22 - 3:26منذ الصغر، كانت تشعر بانها مختلفة
-
3:26 - 3:28كانوا يخبرونها بانها مختلفة جداً
-
3:28 - 3:33بسبب انها دائما تتساءل مع نفسها
-
3:33 - 3:36وتوصف بال"شوتزباه" او "التهور"
-
3:36 - 3:41ان يهود الساتمار هم مجتمع هاسيديكي
-
3:41 - 3:44ينحدرون بالاصل من مدينة
ساتو ماري، في هنكاريا. -
3:44 - 3:48معظمهم احفاد الناجين من محرقة اليهود
-
3:48 - 3:52وتأسس منذ زمن المحرقة
في نيويورك، بعد الحرب -
3:52 - 3:55وهذا النوع من الخليط جعلهم مختلفين قليلاً
-
3:55 - 3:57عن العديد من المجتمعات الهاسيديكية الاخرى
-
3:57 - 4:01لانهم قد طوروا ما كانوا عليه، بعد الحرب
-
4:01 - 4:02وليس قبلها
-
4:02 - 4:05لقد تاسس من قبل اشخاص يعانون
-
4:05 - 4:07من اقسى انواع الصدمة التي يمكن تخيلها
-
4:07 - 4:10بالنسبة للجيل الاول.
-
4:10 - 4:12او يمكن القول بالنسبة لاول جيلين
-
4:12 - 4:14كانت هذه الصدمة بمثابة دافع
-
4:14 - 4:17وراء التركيب الايديولوجي لهذا المجتمع
-
4:17 - 4:22كذلك فان مجتمع الساتمار خاص جداً
كون الايديشية هي لغته الاصلية. -
4:22 - 4:25اعتقد ان بالامكان مكافاتهم، الى حدٍ ما
-
4:25 - 4:27بسبب ابقاء اللغة الايديشية حية.
-
4:27 - 4:29- ولكن لماذا برلين؟
- فكّر بها -
4:29 - 4:32- ماذا؟
- والدتها المجنونة تعيش في برلين! -
4:32 - 4:35كان من المهم بالنسبة لنا،
ان نغير في القصة الحالية -
4:35 - 4:38عن قصة حياة ديبورا فيلدمان الحقيقية.
-
4:38 - 4:41لانها امراة شابة، وشخصية مشهورة.
-
4:41 - 4:45انها شخصية ثقافية، ونحن نريد ان تكون
-
4:45 - 4:49قصة ايستر في برلين مختلفة تماما
عن قصة حياة ديبورا الحقيقية في برلين. -
4:49 - 4:52لذا، فان ذكريات الماضي، الى حد ما،
مستندة الى الكتاب، -
4:52 - 4:55الا ان قصة الحياة الحالية،
هي مؤلفة بالكامل. -
4:56 - 4:57[اتقان التفاصيل]
-
4:57 - 5:00عليك ان تتخطى الاحداث المبتذلة،
-
5:00 - 5:04والمتوقعة، الى ما يمكن ان تكون عليه الحياة
-
5:04 - 5:06في مثل هذا المجتمع.
-
5:06 - 5:10كان المهم بالنسبة لنا ان نتقن
ليس فقط الشكل و الشعور -
5:10 - 5:14والازياء، والشعائر وكل شئ اخر
-
5:14 - 5:20بل ان نعيش افكار عالم تلك الشخصيات
-
5:20 - 5:22بطريقة بحيث تبدو حقيقية.
-
5:22 - 5:24وكذلك مبالغة، لان هذا عمل تلفزيوني.
-
5:24 - 5:27انا فقط، اشعر، على العموم،
انك عندما تصور -
5:27 - 5:31مجتمعات مختلفة، وبالاخص
مجتمعات على الهامش، -
5:31 - 5:34فانك ترغب في ان تظهر
التفاصيل بصورة صحيحة. -
5:34 - 5:37نحن نعلم باهمية جذب الجميع
-
5:37 - 5:41ليس فقط كممثلين، بل كل من هو
خلف وامام الكاميرا، -
5:41 - 5:43ممن ينتمون لهذا المجتمع.
-
5:43 - 5:46لذا فان اول من تم توظيفه
هو ايلي روزن -
5:46 - 5:53وهو ممثل ومترجم، ويعتبر اخصائي
-
5:53 - 5:55فيما يتعلق بالايديشية.
-
5:55 - 5:57ايلي روزن كان لنا بمثابة الدليل.
-
5:57 - 5:59كان دليلنا الروحي.
-
5:59 - 6:01فهو لم يترجم النصوص فحسب،
-
6:01 - 6:04بل كان يدرب الممثلين على اليريشية،
-
6:04 - 6:06وساعدنا في كافة التفاصيل الثقافية
-
6:06 - 6:09اضافة الى انه لعب دور الحاخام
-
6:09 - 6:12عندما اعطيت لي الفرصة
لاساعد في التاكد -
6:12 - 6:15من ان العمل كان واقعياً و صادقاً،
-
6:15 - 6:20امم... انا، اه...
-
6:20 - 6:22قفزت نحوه.
-
6:22 - 6:26ان اخراج المشاهد التي تكون ضمن
-
6:26 - 6:29او داخل العالم الاورثودوكسي المتطرف
-
6:29 - 6:32كنت ساضيع، بدون نصائحه.
-
6:32 - 6:35قمنا برحلتي بحث الى نيويورك،
-
6:35 - 6:41مع جميع اعضاء الفريق،
ليس فقط للتفرج والنظر، -
6:41 - 6:46ولمس كل ما نراه،
بل تمكنا من الدخول -
6:46 - 6:49الى اجتماعات مع اشخاص
ما زالوا ضمن هذا المجتمع. -
6:49 - 6:54لقد حاولنا حقا ان نوفر لرؤساء الاقسام
امكانية الدخول الى كل مكان -
6:54 - 6:58هذه الرحلات كانت، بالطبع،
بمثابة مصيدة للتعابير -
6:58 - 7:01لاستشعار الاجواء،
-
7:01 - 7:06للمراقبة، واستيعاب الاشياء.
-
7:06 - 7:08كان نوعا من البحث الصوري
-
7:08 - 7:11كنا ننظر حولنا، ونلتقط العديد من الصور
-
7:11 - 7:15وحاولنا ان نستنشق هذا العالم
-
7:15 - 7:18من خلال التعابير الصورية التي حصلنا عليها.
-
7:18 - 7:20وخلال تجوالنا في نيويورك،
-
7:20 - 7:24ذهبنا في جولة سياحية في ويليامزبيرج،
مع امراة كانت سابقا من الساتمار -
7:24 - 7:27كانت قد نشأت هناك،
وانجبت طفلها الاول هناك -
7:27 - 7:29وكانت قد تزوجت، وكل شئ..
-
7:29 - 7:33اصطحبتنا الى العديد من اماكن ويليامزبيرج،
-
7:33 - 7:36والتراث المتضمن في واجهات بناياتها.
-
7:36 - 7:39سيلك كانت تدون الملاحظات عن عالمها
-
7:39 - 7:41وانا كنت ادون الملاحظات
-
7:41 - 7:44عن الشخصيات التي ساقوم ببنائها
-
7:44 - 7:48بدأنا بتصوير الماضي،
للاجزاء الخاصة بويليامزبيرج، -
7:48 - 7:51ثم انتقلنا الى برلين.
-
7:51 - 7:54لذا فجأةً، شعرنا بشئ مختلف.
-
7:54 - 8:00كذلك فقد انتقلنا من الايديشية للانكليزية،
وازياء وماكياج مختلف -
8:00 - 8:03وفجاة، الشعر، حيث كان هناك
انواع عديدة من الشعر، صح؟ -
8:03 - 8:07فهناك الصلع، وهذا، والشعر المستعار،
-
8:07 - 8:09واستي لها عدة وجوه.
-
8:09 - 8:14لقد تكلمت مع ديبورا فيلدمان،
قبل البدء بالمشروع -
8:14 - 8:17حول تجربتها الشخصية في الانتقال
-
8:17 - 8:24من ملابس الساتمار المتواضعة
الى الملابس الاوربية -
8:24 - 8:28قالت ان ذلك تتطلب وقتاً طويلاً،
وكانت عملية بطيئة، -
8:28 - 8:31وقد دفعت نفسها لتجرب
-
8:31 - 8:34لبس القميص القطني
وتكشف ذراعيها -
8:34 - 8:36وتظهر اماكن من جسدها.
-
8:36 - 8:38قالت ان ذلك تطلب وقتاً طويلاً.
-
8:38 - 8:40لذا، فانني اردت ان ابين ذلك.
-
8:40 - 8:43اردت ان اعكس تجربة ديبورا مع ايستر.
-
8:43 - 8:46وكان خلق ذلك صعباً، نوعا ما،
-
8:46 - 8:49انتاج يشبه الى حد ما، فلم عن فترة زمنية
-
8:49 - 8:52يتم تمثيله في عالم اليوم.
-
8:52 - 8:56ان تصميم الازياء لهذا العمل
كان تحدياً كبيراً -
8:56 - 8:58وكأننا نعد مشاهد للتمثيل في عالمين
-
8:58 - 9:01لدينا ازياء للتمثيل في عالمين
-
9:01 - 9:04بالاضافة الى شخصية فيها منحنى،
-
9:04 - 9:09ليس فقط في شخصيتها،
بل في معالمها، وملابسها. -
9:10 - 9:14كان مصمم الانتاج يعرف
مواقع التصوير الخارجية -
9:14 - 9:16التي كنا سنستخدمها
-
9:16 - 9:18فبنى مواقع تصوير دقيقة القياسات
-
9:18 - 9:20لتتناسب مع تلك المواقع الخارجية
-
9:20 - 9:23لدينا مواقع معقدة، لاننا صورنا
-
9:23 - 9:26معظم اجزاء نيويورك، هنا في برلين
-
9:26 - 9:27- لماذا برلين؟
-
9:28 - 9:30الافلام الاخرى التي عملتها من قبل،
-
9:30 - 9:33لقد جئنا من النوافذ،
-
9:33 - 9:35والان، نعمل كل شئ في الداخل.
-
9:35 - 9:39لذا، ربما تكون هذه اول تجربة،
بالنسبة لي، صح؟ -
9:39 - 9:42وولفكانك يعتبر سينمائي رائع.
-
9:42 - 9:47لقد صور عدداً من الافلام
الوثائقية الرائعة. -
9:47 - 9:49وله القدرة على العمل مع الاضاءة الطبيعية
-
9:49 - 9:51وله القدرة على العمل بتلقائية.
-
9:51 - 9:54اننا نمزح بانه يشبه مثبت الاهتزاز اليدوي.
-
9:54 - 9:57انه يجيد الجمع بين
انواع مختلفة من الاضاءة، -
9:57 - 10:04ولاننا نطابق المواقع الداخلية
مع المواقع الخارجية الحقيقية -
10:04 - 10:06فان الاضاءة تكون دقيقة جداً،
-
10:06 - 10:09و وولفكانك كان رائعاً بهذا الشئ.
-
10:09 - 10:12عندما اشاهد العمل بعد الانتاج،
-
10:12 - 10:13اعتقد انه من الصعب التمييز
-
10:13 - 10:15بين ما كان في الداخل وما كان في الخارج،
-
10:15 - 10:18ما كان في نيويورك وما كان في برلين.
-
10:18 - 10:20- اليست موجودة؟
-
10:20 - 10:22[الممثلون]
-
10:23 - 10:27شيرا هاس تعتبر موهبة.
يا له من وجه. -
10:27 - 10:31اعني، انها تحتاج فقط
ان تتحرك بمعزل عن وجهها، -
10:31 - 10:35ثم يمكنها ان تجعلك تبكي، او تضحك.
-
10:35 - 10:41شيرا هي فقط ممثلة هائلة، هائلة
-
10:41 - 10:45موهوبة و مجتهدة جداً،
-
10:45 - 10:48بحيث كان بحق متعة
-
10:48 - 10:51كل يوم كان بحق متعة،
عند العمل مع شيرا. -
10:51 - 10:54اعتقد ان ماكان جميلا فعلا هو ايستي
-
10:54 - 10:56اعتقد انها كانت حقا حقا حقا،
-
10:56 - 11:00فبالرغم من انه قد قيل لها
طوال حياتها، بانها مختلفة، -
11:00 - 11:02بالرغم من انها تشعر بانها مختلفة،
-
11:02 - 11:06فانها تحاول بشدة ان تتاقلم، حقاً
-
11:06 - 11:10وهي حقاً ترغب في ايجاد ذلك الشعور
بالانتماء، والسعادة -
11:10 - 11:13لدينا، نوعاً ما، اربعة شخصيات رئيسية.
-
11:13 - 11:15اعني، ايستر هي الشخصية الرئيسية،
-
11:15 - 11:18ولكن الشخصيات الرئيسية الاخرى
هي كلها من مجتمع الساتمار -
11:18 - 11:21ممن يتعاملون مع وجودهم
في الداخل والخارج في نفس ا لوقت -
11:21 - 11:26ماحصل هو انها طردت، او تركت
هذا المجتمع قبل 15 سنة -
11:26 - 11:33- انه هذا الدور هو الذي جذبني،
حقا، االى ذلك كله. -
11:33 - 11:37مع اميت ريهاف، لم يسبق لنا
رؤيته في اي عمل اخر -
11:37 - 11:40لقد رايناه لاول مرة اختبار التمثيل
-
11:40 - 11:42وقد انبهرنا به ايضا
-
11:42 - 11:45فهو متمكن جداً في كل المشاهد،
انه يمتلك موهبة طبيعية. -
11:45 - 11:48اعتقد انه فقط ساذج جداً، وبرئ.
-
11:48 - 11:51وهذا ليس ضعفاً.
-
11:51 - 11:55فهو يمتلك حقيقة واحدة،
وهي الحقيقة التي يعرفها. -
11:56 - 11:59- انه هنا، في مكان ما.
-
11:59 - 12:01- ها هو!.
-
12:02 - 12:04- في هذا الجزء، بجانب الشجرة الساقطة!
-
12:04 - 12:07مع جيف ولبوش، حدث شئ جنوني
-
12:07 - 12:10المخرج المنفذ الالماني قال:
-
12:10 - 12:13"اه، لدينا ذلك الممثل الالماني،
والذي يتحدث الايديشية." -
12:13 - 12:16كان الوقت نهاية النهار،
وكنا انا واليكسا متعبين للغاية، -
12:16 - 12:18وكنا نجلس هنا في المكتب.
-
12:18 - 12:20فدخل هذا الشخص، وهنا قلنا:
-
12:20 - 12:23"اجل، هذا ما يدور حوله المسلسل." وكل شئ.
-
12:23 - 12:24فقال: "هذه قصتي."
-
12:24 - 12:26فقلنا: "امم، عفواً ؟"
-
12:26 - 12:27فقال لنا:
-
12:27 - 12:28- "انا من مجتمع ساتمار.
-
12:28 - 12:31لغتي الام هي الايديشية. وهذه قصتي."
-
12:31 - 12:34اعتقد ان دور مويشي مأساوياً.
-
12:34 - 12:39فلديه مشاكل عدة.
-
12:39 - 12:43مشاكل شخصية، تحتاج للنزاع.
-
12:43 - 12:45فهو مطارد.
-
12:45 - 12:48وهو ايضا صائد.
-
12:48 - 12:52فهو ياتي لاسترجاع ايستر.
-
12:53 - 12:54- اخبريني. اين هي ايستي؟
-
12:55 - 12:58- اين تلفون ايستي؟
-
12:58 - 13:01- انت مجنون يا يانكي.
-
13:02 - 13:07[حفل زفاف ساتمار]
-
13:11 - 13:14[صوت رش الرذاذ]
-
13:14 - 13:17بالنسبة لنا، فان تحديات خلق زفاف ساتمار
-
13:17 - 13:20هنا في برلين، بدات من ايجاد
عدد كافٍ من الاحتياطيين -
13:20 - 13:22ممن لديهم لحى كبيرة،
-
13:22 - 13:25وممن يرغبون بالحصول على
كل هذا الشعر والماكياج -
13:25 - 13:28ان المضحك في هذا العمل
هو ان الرجال احتاجوا -
13:28 - 13:30كمية من الشعر اكثر بكثير من النساء.
-
13:30 - 13:35- ان شعري قد نما الان.
لم يسمحوا لي بقصه -
13:35 - 13:39انها شعائر تراثية معقدة جداً.
-
13:39 - 13:42كنا نريد ان يكون صحيحا
هناك العديد من التفاصيل. -
13:42 - 13:47انا فقط رتبت الجميع، حسب الجنس والعمر
-
13:47 - 13:51وكذلك حسب قرابتهم الخيالية
للعروس والعريس. -
13:51 - 13:53لذا، فهناك نظام معين.
-
13:53 - 13:56انها حفلة هائلة.
-
13:56 - 13:57انها لحظة فرح عظيمة للعائلة.
-
13:57 - 14:00ولكنهم لا يعبرون بالضرورة عن فرحتهم،
-
14:00 - 14:02كما يفعل باقي المجتمعات.
-
14:02 - 14:05انا دفعت كافة المصاريف.
-
14:05 - 14:07لذا فحقاً كل شئ يجب ان يعمل
-
14:07 - 14:12انا ادقق سلوك كل فرد.
-
14:12 - 14:15انا استمتع، ولكن ليس كثيراً
-
14:15 - 14:17كان من المهم بالنسبة لنا
-
14:17 - 14:19ان نحقق النغمة الصحيحة لحفل الزفاف
-
14:19 - 14:21وكذلك كان لدينا مئة من الاحتياطيين
-
14:21 - 14:23الازياء
-
14:23 - 14:26حسنا، التحدي الاول، والتحدي الاكبر،
-
14:26 - 14:31هو ان نصوره بالكامل خلال يومين. [ضحك]
-
14:31 - 14:34بالنسبة لنا كانت لحظة هوليوودية كبيرة.
-
14:34 - 14:36كان الجو حاراً جداً اثناء التصوير.
-
14:36 - 14:37للاسف،
-
14:37 - 14:39فجميع الممثلين والاحتياطيين
-
14:39 - 14:41كانوا يرتدون الكثير من الملابس،
-
14:41 - 14:43والماكياج والتسريحات،
-
14:43 - 14:44بدرجة حرارة 100 ف (38 م)
-
14:44 - 14:47- كل يوم في التصوير هو مثل هذا. عادي.
-
14:47 - 14:51- هذا ما تعودت عليه
- انه الملك -
14:52 - 14:54- ان الجو حار هناك.
-
14:55 - 14:59- ان الجو حار جداً، رجاءاً
لا ترسلني هناك ثانيةً. -
14:59 - 15:03كان لدينا مصممة ازياء رائعة،
جستن سيمور. -
15:03 - 15:05لقد عملت في شتى انحاء العالم.
-
15:05 - 15:07انها مرنه للغاية
-
15:07 - 15:10وكان تحدي، لان بعض الملابس الحقيقية
-
15:10 - 15:14لا تباع هنا، لذا فقد تم جلب
بعض الاشياء من ويليامزبيرج. -
15:14 - 15:18فهناك تلك القبعات ذات الفرو
والتي تسمى "شتريميل" -
15:18 - 15:22لم نتمكن من شراؤها.
فسعر الواحدة اكثر من 1000 يورو -
15:22 - 15:25كل قبعة فيها فرو لستة من حيوان المنك،
-
15:25 - 15:28وهذا يبدو غير ضروري لنا
فنحن نحتاج العديد منها. -
15:28 - 15:32لذا فقامت شركة مسرحية في هامبورج
بصنع قبعات مقلدة باستخدام فرو صناعي -
15:32 - 15:36وبهذا لا يتم ايذاء اي منك
في انتاج هذا المسلسل -
15:36 - 15:39الان انا انشر الرذاذ و امشط الشتريميل
-
15:39 - 15:44لاجعل الفرو مسطحاً،
ولتبدو حقيقية وبراقة -
15:44 - 15:47كان يجب ان نثبتها لكي تناسب
-
15:47 - 15:50كل ممثل، نعم. وحتى الاحتياطيين.
-
15:50 - 15:53توجد خيمة هناك، مليئة بالشتريميل.
-
15:53 - 15:55نحن نسميها خيمة الشتريميل.
-
15:55 - 15:58رئيسة قسم التسريحات والماكياج، جينز،
-
15:58 - 16:04تمكنت من اظهار السوالف بشكل
غير مسبوق على الشاشة -
16:04 - 16:08انها 100% افضل سوالف رايتها في حياتي
-
16:08 - 16:10وهذا شئ رائع جداً
-
16:10 - 16:12امس ضحكنا كثيراً.
-
16:12 - 16:15عندنا خرج 150 هاسيديكي للخارج،
كان منظراً مضحكا للغاية -
16:15 - 16:19قال احدهم: " انظروا!
لقد رجع اليهود الى برلين." -
16:19 - 16:31♪ (موسيقى) ♪
-
16:32 - 16:34[برلين]
-
16:35 - 16:39نحن دائما نتحدث عن محاولة
نقل صورة الحقيقة في الفلم -
16:39 - 16:45وليس هناك حقيقة اكبر من التنوع
-
16:45 - 16:48وهذا .. موجود حتى عندما تعبر الشارع
-
16:50 - 16:52لذا، فبالنسبة لبرلين، كنا نريد
-
16:52 - 16:55ان نخلق صورة ملونة وخفيفة
-
16:55 - 16:58للبناء المعماري الذي اخترناه
-
16:58 - 17:01نحن، نوعا ما، رجعنا الى برلين الغربية
-
17:01 - 17:05تلك المواقع والمساحات،
والتصاميم المعمارية الخاصة -
17:05 - 17:09والتي، تم بناؤها في 1970 - 1980
-
17:09 - 17:13كنت ارغب بتحقيق المزيد بفضاء اكثر حرية
-
17:13 - 17:15ان يكون فيه ايقاع اكثر.
-
17:16 - 17:21سيلكي وجدت ذلك المكان الرائع
بجانب الفرقة السمفونية. -
17:21 - 17:25لم يسبق لاحد ان صور هناك،
وقد كان موقعا مثاليا. -
17:25 - 17:29لقد كان لمعهد الموسيقى
وقد تم بناؤه في 1960 -
17:29 - 17:35كان يفترض ان يكون بتصميم معماري
اكثر بساطة، واكثر انفتاح، -
17:35 - 17:39بعد الحرب، كان الاهتمام بالاتصالات
-
17:39 - 17:42كان عن التسلسل الهرمي منخفض
-
17:42 - 17:45امم، وهذا انعكس على التصاميم المعمارية
-
17:46 - 17:49فقمنا ببناء معهد موسيقى خاص بنا
-
17:49 - 17:52حيث اليهود والمسلمون يعزفون معاً.
-
17:52 - 17:56كذلك فانه العهد الجنوني ما بعد المستعمرات
-
17:56 - 17:58وفيه من يسال، لماذا اشخاص من الشرق الاوسط
-
17:58 - 18:00يعزفون موسيقى المانية؟
-
18:00 - 18:05فيه هذا التجمع المجنون لعوالم غير متوقعة.
-
18:05 - 18:10وهذا ياخذنا الى روح المسلسل،
على كافة المستويات -
18:10 - 18:14ان مبدا معهد الموسيقى هذا
هو ان موسيقيين موهوبين مختلفين -
18:14 - 18:18من جميع انحاء العالم يتم جمعهم معاً
للعزف على ألات معينة. -
18:18 - 18:31♪ (عزف موسيقى) ♪
-
18:31 - 18:33ان التلفاز طموح
-
18:33 - 18:36نحن نحب فكرة ان نعرض صورة لبرلين
-
18:36 - 18:37مليئة بالموسيقى.
-
18:37 - 18:42بحيث يتم دمج الموسيقى القديمة
مع شباب من المستقبل -
18:42 - 18:45بمقابل هذه الخلفية الرائعة.
-
18:47 - 18:50هناك نوع من المضاعفة للتاريخ.
-
18:50 - 18:51في هذا المسلسل
-
18:51 - 18:53لدينا شخصية يهودية،
-
18:53 - 18:57لكي تهرب من قيود حياتها
-
18:57 - 19:02تعود الى مصدر الصدمة لمجتمعها.
-
19:02 - 19:05- هل ترين هذه الفيلا؟
-
19:05 - 19:08- المؤتمر الذي قرر فيه النازيون قتل اليهود
-
19:08 - 19:11في المعسكرات، تم في 1942 في هذه الفيلا
-
19:11 - 19:13- وانتم تسبحون في هذه البحيرة؟
-
19:13 - 19:16- البحيرة هي مجرد بحيرة.
-
19:17 - 19:20بالطبع فان مشاهدتها وهي تجابه
-
19:20 - 19:22من قبل عالمنا،
-
19:22 - 19:26يجعلنا نحن ايضاً نتساءل حول عالمنا.
-
19:27 - 19:32ان تصوير مسلسل باللغة الايديشية، في برلين
-
19:32 - 19:39والتي، من المفارقات ، قد أصبحت
نوع من الشتات الجديد ، -
19:39 - 19:41بمعنى انك تجد كل هؤلاء اليهود الاسرائيليون
-
19:41 - 19:44وكل هؤلاء اليهود الامريكان،
وهم عائدون الى برلين. -
19:44 - 19:47هذه تعتبر حركة.
انها ليست قصة شخص واحد. -
19:47 - 19:49امم، انه مناسب.
انه يبدو معقولاً -
19:49 - 19:52ان هذا هو المكان الذي سنعيد فيه
اكتشاف هذه اللغة، -
19:52 - 19:54بمعزل عن المضمون الديني.
-
19:54 - 19:58لذا فسيكون هناك فن في الايديشية.
-
19:58 - 20:00هناك مسرح في الايديشية،
-
20:00 - 20:04ولكن، مسلسل نتفلكس حقيقي باللغة الايديشية؟
-
20:04 - 20:06هذا شئ رائع.
-
20:10 - 20:14علماً ان برلين حقا
ترتدي صدمتها على جعبتها -
20:14 - 20:18وهذا ما يجعل المدينة
خام و مثيرة للاهتمام. -
20:18 - 20:23مجئ ايستي الى هنا، امم
تفعل ذات الشئ في المدينة، -
20:23 - 20:26انها تضيف لتلك الطبقات.
-
20:26 - 20:31وهذا كان مهماً جداً لنا:
لغلق هذه الدائرة -
20:31 - 20:34كما يقال في اللغة الالمانية
-
20:34 - 20:49♪ ( عزف موسيقى) ♪
- Title:
- مراحل عمل "أن اورثودوكس" | نتفلكس
- Description:
-
"أن اورثودوكس" هو مسلسل درامي الماني-امريكي مستند بتصرف الى كتاب قصة حياة ديبورا فيلدمان، 2012، "أن اورثودوكس: فضيحة الرفض. جذوري الهاسيديكية. اول مسلسل من نتفلكس باللغة الايديشية.
هنا الممثلون والمنتجون يتحدثون عن مراحل عمل المسلسل وكيف تم.
للتسجيل وللحصول على المزيد:
http://bit.ly/29kBByrعن نتفلكس
نتفلكس اكبر شركة لعرض المواد الترفيهية ولها 167 مليون مشترك من اكثر من 190 دولة يستمتعون بمسلسلات تلفزيونية و أفلام وثائقية تخص العديد من الاعمار واللغات. يمكن للاعضاء ان يتابعوا أي عدد من الأفلام وفي أي وقت ومن أي مكان وباستخدام أي شبكة انترنت مرتبطة بالشاشة. يمكن للاعضاء التشغيل واالايقاف وإعادة التشغيل. والمشاهدة بدون إعلانات او ملاحظات.يمكنك إيجاد نتفلكس المملكة المتحدة هنا:
➡️TWITTER: http://bit.ly/29lYvcs
➡️INSTAGRAM: http://bit.ly/29slD8O
➡️FACEBOOK: http://bit.ly/29mx00aاو زوروا موقع نتفلكس:
http://nflx.it/29BcWb5
مراحل عمل "أن اورثودوكس" | نتفلكس:
https://youtube.com/NetflixUKامراة يهودية هاسيديكية في بروكلين تهرب الى برلين من زواج مخطط وتنضم لمجموعة من الموسيقيين - حتى يناديها ماضيها.
- Video Language:
- English
- Team:
- Captions Requested
- Duration:
- 21:01
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix | ||
Hawar Haider edited Arabic subtitles for The Making Of Unorthodox | Netflix |