Return to Video

Een duistere geschiedenis: Japans-Amerikaanse interneringskampen - Densho

  • 0:08 - 0:10
    Op zeven december 1941
  • 0:10 - 0:16
    werd de zestienjarige Aki Kurose
    met miljoenen Amerikanen opgeschrikt
  • 0:16 - 0:19
    door de aanval op Pearl Harbor
    van Japanse vliegtuigen.
  • 0:19 - 0:21
    Wat ze toen niet wist,
  • 0:21 - 0:23
    was hoe deze gedeelde ervaring
  • 0:23 - 0:28
    kort daarna haar familie
    en meer dan 120.000 Japanse Amerikanen
  • 0:28 - 0:30
    zouden vervreemden van hun land,
  • 0:30 - 0:32
    zowel maatschappelijk als fysiek.
  • 0:32 - 0:34
    In 1941
  • 0:34 - 0:39
    was de Japans-Amerikaanse gemeenschap
    in de VS al 50 jaar groeiende.
  • 0:39 - 0:41
    Ongeveer een derde
    bestond uit immigranten,
  • 0:41 - 0:45
    waarvan er veel al tientallen jaren
    aan de westkust woonden.
  • 0:45 - 0:48
    Het overige deel was geboren
    als Amerikaans staatsburger, zoals Aki.
  • 0:48 - 0:51
    Geboren als Akiko Kato in Seattle,
  • 0:51 - 0:53
    groeide Aki op in een gemengde buurt.
  • 0:53 - 0:57
    Ze had zichzelf altijd
    als Amerikaanse beschouwd,
  • 0:57 - 1:01
    tot de dag na de aanval een docent zei:
  • 1:01 - 1:03
    "Jullie hebben Pearl Harbor
    gebombardeerd."
  • 1:03 - 1:07
    Omringd door racisme, paranoia
    en angst voor sabotage
  • 1:07 - 1:11
    werden de Japanse Amerikanen
    gezien als mogelijke verraders.
  • 1:11 - 1:15
    FBI-agenten doorzochten woningen,
    namen bezittingen in beslag
  • 1:15 - 1:18
    en leiders van de gemeenschap
    werden zonder proces gevangen gezet.
  • 1:18 - 1:22
    Aki's familie werd niet meteen
    door deze maatregelen getroffen,
  • 1:22 - 1:25
    maar op 19 februari 1942
  • 1:25 - 1:29
    vaardigde president Roosevelt
    de Executive Order 9066 uit.
  • 1:29 - 1:33
    Deze order gaf de bevoegdheid
    alle vermeende vijanden te verwijderen,
  • 1:33 - 1:37
    ook mensen van slechts
    deels Japanse afkomst,
  • 1:37 - 1:40
    uit bepaalde 'militaire gebieden'.
  • 1:40 - 1:45
    Japanse Amerikanen werden gedwongen
    de afgeschermde gebieden te verlaten
  • 1:45 - 1:46
    en landinwaarts te trekken.
  • 1:46 - 1:48
    Maar doordat hun bankrekeningen
    werden bevroren
  • 1:48 - 1:51
    en maatregelen zoals de avondklok
    werden ingesteld,
  • 1:51 - 1:55
    waren velen niet in staat te vertrekken,
    waaronder ook Aki's familie.
  • 1:55 - 1:57
    In maart werd afgekondigd
  • 1:57 - 2:01
    dat Japanse Amerikanen
    niet meer mochten verhuizen,
  • 2:01 - 2:04
    waardoor ze vast kwamen te zitten
    in de militaire zones.
  • 2:04 - 2:07
    In mei bracht het leger
    Aki en haar familie,
  • 2:07 - 2:11
    samen met 7.000
    Japanse Amerikanen uit Seattle,
  • 2:11 - 2:14
    naar 'Camp Harmony'
    in Puyallup, Washington.
  • 2:14 - 2:17
    Dit was een van de interneringskampen
  • 2:17 - 2:20
    op oude kermisterreinen en racebanen,
  • 2:20 - 2:25
    waar hele families werden samengepropt
    in slecht verbouwde stallen en barakken.
  • 2:25 - 2:27
    In de daaropvolgende maanden
  • 2:27 - 2:30
    bracht het leger de Japanse Amerikanen
    over naar permanente kampen
  • 2:30 - 2:33
    in verlaten gebieden
    in het westen en het zuiden.
  • 2:33 - 2:38
    Hierdoor kwamen Aki en haar familie
    in Minidoka in zuidelijk Idaho terecht.
  • 2:38 - 2:40
    Bewaakt door gewapende soldaten
  • 2:40 - 2:45
    werd aan veel kampen nog gewerkt
    toen de geïnterneerden arriveerden.
  • 2:45 - 2:49
    De snel opgetrokken gevangenissen
    waren overbevolkt en onhygiënisch.
  • 2:49 - 2:53
    Mensen werden vaak ziek
    en er was onvoldoende medische zorg.
  • 2:53 - 2:59
    Van de 'Oorlogs Verhuizings Autoriteit'
    moesten de gevangenen het kamp runnen.
  • 2:59 - 3:03
    Velen zorgden voor het reilen en zeilen
    in het kamp, anderen gaven les
  • 3:03 - 3:06
    en weer anderen bewerkten
    het land en zorgden voor het vee.
  • 3:06 - 3:11
    Sommigen kwamen in verzet
    en er braken stakingen en rellen uit.
  • 3:11 - 3:15
    Maar de meerderheid, zoals Aki's ouders,
    sloeg zich erdoor heen.
  • 3:15 - 3:19
    Ze deden hun best een normaal leven
    te leiden in de kampen,
  • 3:19 - 3:23
    maar ze konden nauwelijks
    aan de realiteit ontsnappen.
  • 3:23 - 3:28
    Net als andere jongeren wilde Aki
    niets liever dan het kamp verlaten.
  • 3:28 - 3:31
    Ze had haar middelbare schooldiploma
    gehaald in Minidoka,
  • 3:31 - 3:34
    en met de hulp van
    een antiracistische Quaker organisatie
  • 3:34 - 3:38
    was ze in staat zich in te schrijven
    op de Friends Universiteit in Kansas.
  • 3:38 - 3:44
    Voor haar familie kwam er pas
    eind 1944 verandering in de situatie.
  • 3:44 - 3:46
    Het Hooggerechtshof besliste
    in een belangrijke zaak
  • 3:46 - 3:50
    dat onnodige opsluiting
    van Amerikaanse burgers zonder aanklacht
  • 3:50 - 3:51
    ongrondwettelijk was.
  • 3:51 - 3:53
    In de herfst van 1945
  • 3:53 - 3:56
    kwam de oorlog ten einde
    en werden de kampen gesloten.
  • 3:56 - 4:00
    De geïnterneerden kregen
    een karige 25 dollar
  • 4:00 - 4:03
    en een treinkaartje
    naar hun vooroorlogse adres.
  • 4:03 - 4:07
    Velen hadden geen huis
    of baan om naar terug te keren.
  • 4:07 - 4:10
    Aki's familie had nog steeds haar woning
  • 4:10 - 4:14
    en Aki keerde na haar afstuderen
    terug naar Seattle.
  • 4:14 - 4:18
    Maar het vinden van werk was moeilijk
    met de naoorlogse vooroordelen.
  • 4:18 - 4:21
    Geïnterneerden werden gediscrimineerd
    en ze riepen weerstand op
  • 4:21 - 4:24
    bij arbeiders en bewoners
    die hun plek in hadden genomen.
  • 4:24 - 4:27
    Japanse Amerikanen
    stonden gelukkig niet alleen
  • 4:27 - 4:30
    in hun strijd tegen rassendiscriminatie.
  • 4:30 - 4:34
    Aki vond werk bij een van de eerste
    interraciale vakbonden in Seattle
  • 4:34 - 4:37
    en sloot zich aan bij
    het 'Congres van Rassengelijkheid'.
  • 4:37 - 4:40
    Ze werd docent
    en in de decennia die volgden,
  • 4:40 - 4:44
    zouden haar inspanningen voor
    multicultureel, sociaal bewust onderwijs
  • 4:44 - 4:46
    z'n weerslag hebben
    op duizenden leerlingen.
  • 4:46 - 4:51
    Veel ex-geïnterneerden,
    vooral de oudere generatie,
  • 4:51 - 4:54
    wisten na de oorlog
    hun leven niet weer op te bouwen.
  • 4:54 - 4:57
    Hun kinderen richtten een beweging op
  • 4:57 - 5:02
    die de VS opriep deze historische
    ongerechtigheid goed te maken.
  • 5:02 - 5:07
    In 1988 bood de regering excuses aan
    voor de gevangenzetting in de oorlog
  • 5:07 - 5:11
    en gaf toe dat dit te wijten was
    aan racisme, hysterie
  • 5:11 - 5:14
    en een falen van politiek leiderschap.
  • 5:14 - 5:16
    Drie jaar daarna
  • 5:16 - 5:18
    ontving Aki Kurose
    de Mensenrechten Onderscheiding
  • 5:18 - 5:21
    van de Seattle alliantie
    van de Verenigde Naties
  • 5:21 - 5:26
    uit eerbetoon voor haar visie op vrede
    en respect voor mensen van alle culturen.
Title:
Een duistere geschiedenis: Japans-Amerikaanse interneringskampen - Densho
Speaker:
Densho
Description:

Kijk naar de hele les: View full lesson: https://ed.ted.com/lessons/ugly-history-japanese-american-internment-camps-densho

Op zeven december 1941, werd Aki Kurose net als miljoenen andere Amerikanen opgeschrikt door de aanval op Pearl Harbor door Japanse vliegtuigen. Wat ze toen niet wist, was hoe deze gedeelde ervaring kort daarna haar familie en meer dan 120.000 Japanse Amerikanen zouden vervreemden van hun land, zowel maatschappelijk als fysiek. Densho onderzoekt het racisme en de paranoia die resulteerden in de onterechte gevangenschap van Japanse Amerikanen.

Les door Densho, geregisseerd door Lizete Upīte.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
05:27

Dutch subtitles

Revisions