Aby wcześniej wykryć choroby, rozmawiajmy tajnym językiem bakterii
-
0:02 - 0:03Nie znacie ich.
-
0:04 - 0:05Nie można ich zobaczyć.
-
0:06 - 0:08Ale zawsze są w pobliżu,
-
0:09 - 0:11szepczą,
-
0:11 - 0:13tworzą sekretne plany,
-
0:14 - 0:17budują armię z milionów żołnierzy.
-
0:19 - 0:21A kiedy zdecydują się zaatakować,
-
0:21 - 0:24wszyscy uderzają jednocześnie.
-
0:27 - 0:29Mówię o bakteriach.
-
0:29 - 0:30(Śmiech)
-
0:30 - 0:32A o kim według was mówiłam?
-
0:34 - 0:38Bakterie żyją w populacjach,
tak samo jak ludzie. -
0:38 - 0:39Mają rodziny,
-
0:39 - 0:40rozmawiają,
-
0:40 - 0:42planują swoje zajęcia.
-
0:42 - 0:45Tak jak ludzie potrafią nabrać, oszukać,
-
0:45 - 0:47a niektóre nawet zdradzać siebie nawzajem.
-
0:48 - 0:52A jeśli wam powiem,
że możemy słuchać rozmów bakterii -
0:52 - 0:56i tłumaczyć ich tajne
informacje na nasz język? -
0:56 - 1:01Co wy na to, że tłumaczenie
rozmów bakterii może ratować życie? -
1:03 - 1:04Mam doktorat z nanofizyki,
-
1:04 - 1:09i używam nanotechnologii,
aby stworzyć narzędzie do tłumaczenia -
1:09 - 1:11mogące śledzić bakterie
w czasie rzeczywistym -
1:11 - 1:14i przekazać nagrania
pokazujące, co bakterie knują. -
1:16 - 1:18Bakterie są wszędzie.
-
1:18 - 1:20Są w ziemi, na naszych meblach,
-
1:20 - 1:21w naszych ciałach.
-
1:22 - 1:27Tak naprawdę, 90 procent wszystkich
żywych komórek na tej sali to bakterie. -
1:28 - 1:30Niektóre bakterie są dobre,
-
1:30 - 1:33pomagają nam trawić jedzenie
albo wyprodukować antybiotyk. -
1:33 - 1:35Niektóre bakterie są dla nas szkodliwe,
-
1:35 - 1:37powodują choroby i zabijają.
-
1:38 - 1:40Aby skoordynować wszystkie funkcje,
-
1:40 - 1:42bakterie muszą umieć organizować,
-
1:42 - 1:44i robią to tak jak ludzie,
-
1:44 - 1:46komunikując się.
-
1:47 - 1:48Ale zamiast używać słów,
-
1:48 - 1:51używają cząsteczek sygnalizujących
do komunikacji między sobą. -
1:52 - 1:53Kiedy bakterii jest mało,
-
1:53 - 1:56cząsteczki te po prostu rozchodzą się,
-
1:56 - 1:59jak krzyk samotnego człowieka na pustyni.
-
2:00 - 2:04Ale kiedy jest dużo bakterii,
cząsteczki sygnalizujące gromadzą się -
2:04 - 2:07i bakterie zaczynają wyczuwać,
że nie są same. -
2:07 - 2:09Słuchają siebie.
-
2:09 - 2:12W ten sposób sprawdzają, ile ich jest.
-
2:12 - 2:16A gdy jest ich wystarczająco dużo,
aby mogły działać, -
2:17 - 2:20a cząsteczki sygnalizujące
osiągną daną ilość, -
2:20 - 2:25wszystkie bakterie czują jednocześnie,
że muszą działać tak samo. -
2:26 - 2:30Rozmowy bakterii dotyczą
inicjatyw i reakcji, -
2:30 - 2:33produkcji cząsteczki
i reakcji na tą zmianę. -
2:35 - 2:38Moje badania koncentrują się
na szpiegowaniu populacji bakterii -
2:38 - 2:40w ciele człowieka.
-
2:40 - 2:42Jak to się robi?
-
2:42 - 2:44Mamy próbkę od pacjenta.
-
2:44 - 2:47Może to być krew lub ślina.
-
2:47 - 2:50Do próbki wstrzykujemy elektrony,
-
2:50 - 2:54elektrony współpracują z każdą obecną
i porozumiewającą się cząsteczką, -
2:54 - 2:56i ta współpraca dostarcza nam informacji
-
2:56 - 2:58o pochodzeniu bakterii,
-
2:58 - 3:00rodzaju komunikacji
-
3:00 - 3:02i ilości porozumiewających się bakterii.
-
3:04 - 3:07Ale jak wygląda ich komunikacja?
-
3:08 - 3:12Zanim stworzyłam to narzędzie,
-
3:12 - 3:15moim pierwszym założeniem było,
że bakterie mają prymitywny język, -
3:15 - 3:19jak niemowlęta nieumiejące jeszcze
używać słów i zdań. -
3:19 - 3:22Kiedy się śmieją, są szczęśliwe,
kiedy płaczą, są smutne. -
3:22 - 3:23Proste.
-
3:24 - 3:28Ale bakterie okazały się
dużo mniej prymitywne niż myślałam. -
3:29 - 3:31Cząsteczka nie jest jedynie cząsteczką.
-
3:31 - 3:34Może oznaczać wiele rzeczy
w zależności od sytuacji, -
3:34 - 3:37tak jak płacz niemowląt
może mieć różne przyczyny: -
3:37 - 3:39czasem niemowie jest głodne,
-
3:39 - 3:40czasem jest mu mokro,
-
3:40 - 3:42czasem coś je boli albo się czegoś boi.
-
3:42 - 3:45Rodzice umieją odczytać przyczyny płaczu.
-
3:46 - 3:48Żeby być narzędziem do tłumaczeń,
-
3:48 - 3:50musiałam umieć odczytać
cząsteczki sygnalizujące -
3:51 - 3:55i przetłumaczyć je
w zależności od sytuacji. -
3:56 - 3:57Kto wie?
-
3:57 - 3:59Może Google Translator też się dopasuje.
-
3:59 - 4:01(Śmiech)
-
4:02 - 4:04Pozwólcie, że podam przykład.
-
4:04 - 4:08Przyniosłam trochę
trudnych do zrozumienia danych -
4:08 - 4:10dla osób nieprzeszkolonych,
ale popatrzcie. -
4:12 - 4:13(Śmiech)
-
4:15 - 4:18Tutaj jest rodzina bakterii,
która zainfekowała pacjenta. -
4:20 - 4:22Nazwijmy ją rodziną Monteki.
-
4:24 - 4:27Dzielą się zasobami,
rozmnażają się i rosną. -
4:28 - 4:30Pewnego dnia, pojawia się nowy sąsiad,
-
4:33 - 4:35bakteryjna rodzina Kapuletów.
-
4:35 - 4:36(Śmiech)
-
4:36 - 4:39Wszystko jest w porządku,
dopóki ze sobą współpracują. -
4:40 - 4:43Ale nagle dzieje się coś nieplanowanego.
-
4:44 - 4:49Romeo Monteki wchodzi
w związek z Julią z rodziny Kapuletów. -
4:49 - 4:50(Śmiech)
-
4:51 - 4:54Dzielą się materiałem genetycznym.
-
4:54 - 4:56(Śmiech)
-
4:59 - 5:01Transfer genów jest
niebezpieczny dla rodziny Monteki, -
5:01 - 5:05bo chcą być jedyną rodziną
w zainfekowanym pacjencie, -
5:06 - 5:07i dzielenie genów pomaga
-
5:07 - 5:10Kapuletom wykształcić
odporność na antybiotyki. -
5:12 - 5:16Więc rodzina Monteki zaczyna działać,
aby pozbyć się tej drugiej rodziny -
5:16 - 5:18poprzez uwolnienie tej cząsteczki.
-
5:19 - 5:20(Śmiech)
-
5:21 - 5:22A z napisami:
-
5:22 - 5:24[Pozwólcie nam zaatakować.]
-
5:24 - 5:25(Śmiech)
-
5:26 - 5:27Pozwólcie nam zaatakować.
-
5:29 - 5:32I wtedy wszyscy jednocześnie odpowiadają
-
5:32 - 5:37wypuszczeniem trucizny,
która zabije tamtą rodzinę. -
5:37 - 5:38[Wyeliminować!]
-
5:40 - 5:42(Śmiech)
-
5:43 - 5:48Rodzina Kapuletów odpowiada
wezwaniem do kontrataku. -
5:48 - 5:49[Kontratakujcie!]
-
5:49 - 5:50I mają wojnę.
-
5:52 - 5:57To wideo pokazuje prawdziwe bakterie
uzbrojone w organella przypominające broń, -
5:57 - 5:58kiedy próbują się pozabijać
-
5:58 - 6:01przez dosłowne dźgnięcia
i wzajemne rozrywanie siebie. -
6:03 - 6:07Rodzina bakterii, która wygra tę bitwę
zacznie dominować. -
6:08 - 6:12Mogę odczytać rozmowy bakterii
-
6:12 - 6:14prowadzące do grupowych zachowań,
-
6:14 - 6:15takich jak ta walka.
-
6:16 - 6:19Zrobiłam to, szpiegując populacje bakterii
-
6:19 - 6:22w ciałach pacjentów w szpitalu.
-
6:23 - 6:25W eksperymencie obserwowałam 62 pacjentów,
-
6:25 - 6:29testując próbki pobrane od nich
na jedną konkretną infekcję, -
6:29 - 6:32nie znając wyników
tradycyjnych testów diagnostycznych. -
6:32 - 6:37W bakteryjnej diagnostyce
-
6:37 - 6:39próbka jest rozprowadzana na płytce
-
6:39 - 6:42i jeśli bakterie się wyhodują
w ciągu pięciu dni, -
6:42 - 6:44pacjent jest zdiagnozowany jako zarażony.
-
6:46 - 6:49Po skończeniu badań i porównaniu wyników
-
6:49 - 6:52z tradycyjnymi wynikami testów
walidacyjnych i diagnostycznych, -
6:52 - 6:53byłam zszokowana.
-
6:53 - 6:57To było o wiele bardziej zdumiewające,
niżbym to kiedykolwiek przewidziała. -
6:58 - 7:00Ale zanim powiem,
co to urządzenie ujawniło, -
7:00 - 7:03Chciałabym opowiedzieć o pacjentce,
którą śledziłam, -
7:03 - 7:04pewnej dziewczynce.
-
7:05 - 7:06Chorowała na mukowiscydozę,
-
7:06 - 7:10chorobę genetyczną, przez którą płuca
są bardziej podatne na infekcje. -
7:11 - 7:13Dziewczynka nie była częścią
badań klinicznych. -
7:13 - 7:16Śledziłam jej chorobę,
bo dokumentacja medycznej wskazywała, -
7:16 - 7:18że nigdy wcześniej nie miała infekcji.
-
7:19 - 7:22Co miesiąc była w szpitalu,
-
7:22 - 7:24aby oddać próbki śliny.
-
7:25 - 7:28Próbka do analizy bakteryjnej
była wysyłana -
7:28 - 7:30do głównego laboratorium,
-
7:30 - 7:33aby lekarze mogli szybko działać
w razie wykrycia infekcji. -
7:34 - 7:37Pozwalało mi to jednocześnie
testować moje urządzenie. -
7:37 - 7:41Przez pierwsze dwa miesiące
moje badania niczego nie wykryły. -
7:42 - 7:43Ale trzeciego miesiąca,
-
7:43 - 7:46zauważyłam jakieś rozmowy bakterii.
-
7:46 - 7:50Bakterie współpracowały,
aby zniszczyć jej tkanki płucne. -
7:51 - 7:55Tradycyjna diagnostyka
nie wykrywała żadnych bakterii. -
7:56 - 7:58Zrobiłam kolejne badanie miesiąc później
-
7:58 - 8:01i widziałam, że komunikacja
bakterii się nasiliła. -
8:02 - 8:05Tak jak wcześniej tradycyjna
diagnostyka nic nie wykryła. -
8:06 - 8:10Wtedy zakończyłam badania.
Pół roku później sprawdziłam jej stan, -
8:10 - 8:13aby sprawdzić, czy bakterie
o których tylko ja wiedziałam, zniknęły -
8:13 - 8:15bez żadnej medycznej interwencji.
-
8:16 - 8:18Nie zniknęły.
-
8:18 - 8:21A u dziewczynki
zdiagnozowano ciężkie zakażenie -
8:21 - 8:22śmiertelną bakterią.
-
8:24 - 8:28To była ta sama bakteria,
którą wcześniej wykryło moje narzędzie. -
8:29 - 8:31Mimo intensywnej kuracji antybiotykowej,
-
8:31 - 8:34nie udało się zwalczyć zakażenia.
-
8:35 - 8:38Lekarze uznali, że nie dożyje dwudziestki.
-
8:40 - 8:43Kiedy testowałam próbki tej dziewczynki,
-
8:43 - 8:45moje narzędzie było w początkowej fazie.
-
8:45 - 8:47Nawet nie wiedziałam,
czy moja metoda działa, -
8:47 - 8:50dlatego uzgodniłam z lekarzami,
-
8:50 - 8:52że nie będę mówić o moich wynikach,
-
8:52 - 8:54żeby nie narażać na szwank ich leczenia.
-
8:54 - 8:57Więc kiedy zobaczyłam wyniki,
które nie były zatwierdzone, -
8:57 - 8:58nie śmiałam ich informować,
-
8:58 - 9:01bo leczenie pacjenta
bez faktycznej infekcji -
9:01 - 9:04też ma negatywne skutki dla pacjenta.
-
9:05 - 9:07Teraz wiemy lepiej.
-
9:07 - 9:10Jest tyle młodych chłopców i dziewczynek,
których możemy uratować, -
9:11 - 9:15bo niestety taki scenariusz
często się powtarza. -
9:15 - 9:16Pacjenci są zarażani,
-
9:16 - 9:20bakterie nie są wykrywane
tradycyjnymi metodami -
9:20 - 9:24i nagle infekcja rozprzestrzenia się
z ciężkimi objawami w pacjencie. -
9:24 - 9:26A w tym momencie, jest już za późno.
-
9:27 - 9:31Zaskakujące było to, że spośród 62
pacjentów, których obserwowałam, -
9:31 - 9:33moje urządzenie wykryło rozmowy bakterii
-
9:33 - 9:36w ponad połowie próbek pacjentów
-
9:36 - 9:39zdiagnozowanych negatywnie
tradycyjnymi metodami. -
9:40 - 9:43Innymi słowy, więcej niż połowa
tych pacjentów wróciła do domu, myśląc, -
9:43 - 9:45że nie mieli infekcji,
-
9:45 - 9:48mimo że byli nosicielami
niebezpiecznych bakterii. -
9:49 - 9:52Wewnątrz tych źle
zdiagnozowanych pacjentów, -
9:52 - 9:55bakterie koordynowały jednoczesny atak.
-
9:56 - 9:57Szeptały do siebie.
-
9:58 - 10:00"Szeptającymi bakteriami" nazywam
-
10:00 - 10:03bakterie, które nie są
diagnozowane tradycyjnymi metodami. -
10:03 - 10:07Jak dotąd, tylko to narzędzie
potrafi wykryć te szepty. -
10:08 - 10:12Wierzę, że czas kiedy
bakterie wciąż szepczą, -
10:12 - 10:15jest szansą na ukierunkowane leczenie.
-
10:16 - 10:19Gdyby ta dziewczynka
była leczona w tej ramie czasowej, -
10:19 - 10:21być może zabicie bakterii byłoby możliwe
-
10:21 - 10:23w początkowej fazie,
-
10:23 - 10:25zanim infekcja wymknęła się spod kontroli.
-
10:27 - 10:31Doświadczenie z dziewczynką skłoniło mnie
do zrobienia wszystkiego, co w mojej mocy, -
10:31 - 10:33aby wprowadzić tą technologię do szpitali.
-
10:34 - 10:35Wraz z lekarzami
-
10:35 - 10:38już pracuję nad wdrażaniem
tego narzędzia w klinikach, -
10:38 - 10:40aby rozpoznawać wczesne infekcje.
-
10:41 - 10:45Mimo że jeszcze nie wiadomo,
jak lekarze powinni leczyć pacjentów, -
10:45 - 10:46podczas fazy szeptania bakterii,
-
10:46 - 10:50to narzędzie może pomóc lekarzom
mieć oko na pacjentów z ryzykiem infekcji. -
10:51 - 10:54Mogłoby pomóc lekarzom potwierdzić,
czy leczenie się udało lub nie, -
10:54 - 10:57i pomóc odpowiedzieć na proste pytania:
-
10:57 - 10:58Czy pacjent jest zarażony?
-
10:58 - 11:00Jakie są zamiary bakterii?
-
11:01 - 11:03Bakterie rozmawiają,
-
11:03 - 11:05knują sekretne plany
-
11:05 - 11:08i wysyłają do siebie poufne informacje.
-
11:08 - 11:11Możemy zrobić więcej
niż tylko wykrywać ich szeptanie, -
11:11 - 11:13możemy się nauczyć ich sekretnego języka
-
11:13 - 11:16i stać się szeptem bakterii,
-
11:17 - 11:19I tak jak bakterie powiedzieć,
-
11:20 - 11:23"3-okso-C12-anilina."
-
11:24 - 11:25(Śmiech)
-
11:25 - 11:26(Brawa)
-
11:26 - 11:27Dziękuję
- Title:
- Aby wcześniej wykryć choroby, rozmawiajmy tajnym językiem bakterii
- Speaker:
- Fatima AlZahra’a Alatraktchi
- Description:
-
Bakterie „rozmawiają” ze sobą, wysyłając informacje chemiczne w celu koordynowania ataków. A gdybyśmy tak mogli posłuchać, co mówią? Nanofizyk Fatima Alzahra'a Alatraktchi wynalazła narzędzie do szpiegowania rozmów bakterii i przekładania ich tajnej komunikacji na język ludzki. Jej praca mogłaby utorować drogę do wczesnej diagnozy choroby - zanim nawet zachorujemy.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:41
Marta Konieczna edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Marta Konieczna approved Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Marta Konieczna accepted Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Marta Konieczna edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Katarzyna Mazurkiewicz edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Katarzyna Mazurkiewicz edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language | ||
Katarzyna Mazurkiewicz edited Polish subtitles for To detect diseases earlier, let's speak bacteria's secret language |