Карма. Нить к прошлому и будущему.
-
0:05 - 0:07Почему моя жизнь такова какова она есть ?
-
0:07 - 0:10( Пение птиц и звон колокола )
-
0:11 - 0:17Этот мир таков , потому что мы таковы.
-
0:19 - 0:21(Звон колокола )
-
0:23 - 0:26И мы таковы, потому что существует Карма.
-
0:31 - 0:35Карма. Нить в Прошлое и Будущее.
-
0:36 - 0:37( Щебетание птиц, звон колокола и лай собаки )
-
0:42 - 0:47Каждой утро мы просыпаемся навстречу новому дню.
-
0:55 - 1:02но каждое утро мы также просыпаемся навстречу своей старой жизни
-
1:03 - 1:06той самой жизни, которую мы создали.
-
1:08 - 1:10(звуки леса, когда монах идёт по нему )
-
1:11 - 1:12На прошлой неделе.
-
1:12 - 1:15В прошлом году
-
1:15 - 1:18В прошлой жизни
-
1:18 - 1:21Это - наша Карма.
-
1:21 - 1:24Нам её не избежать.
-
1:28 - 1:32Карма. Наша жизнь.
-
1:40 - 1:41( Ритуальное пение)
-
1:41 - 1:46Карма - санскритское слово. Оно обозначает " действие ".
-
1:48 - 1:52Мы легко можем обнаружить некоторые проявления нашей кармы.
-
1:53 - 1:56Давайте просто представим себе , что мы делали.
-
1:56 - 1:57Вчера.
-
1:57 - 1:59В прошлом году.
-
2:00 - 2:03В нашем детстве.
-
2:05 - 2:07В своей прошлой жизни.
-
2:08 - 2:11Если сможем вспомнить.
-
2:12 - 2:17Что бы мы не делали - это наша карма.
-
2:17 - 2:20Она стала нашей жизнью.
-
2:20 - 2:22Сейчас.
-
2:27 - 2:30Карма. Всё, что мы совершили.
-
2:34 - 2:37Буддисты говорят : " Жизнь - это страдание".
-
2:46 - 2:50Очень часто мы причиняем страдания.
-
2:50 - 2:51самим себе
-
2:51 - 2:56или другим. Мы знаем это.
-
2:56 - 2:59Мы говорим что-то неприятное.
-
2:59 - 3:01Бываем нетерпеливы.
-
3:01 - 3:03Причиняем боль.
-
3:07 - 3:11Карма. Мы создаём страдания.
-
3:12 - 3:15Мы действительно создаём страдания вокруг себя.
-
3:16 - 3:21Это значит, что мы наполняем наш собственный мир страданием.
-
3:25 - 3:29Чего же нам ожидать в этом мире
-
3:29 - 3:32кроме страдания ?
-
3:35 - 3:40Мы обретём именно то , что перед этим отдали.
-
3:40 - 3:43Мы можем создать свой собственный ад,
-
3:43 - 3:47но мы можем также создать и рай.
-
3:52 - 3:55Карма. Рай или ад.
-
3:58 - 4:00( Разговоры людей, разноголосица рынка и звуки оживлённой улицы.
-
4:13 - 4:15Куда бы мы не обратили сво взор во Вселенной,
-
4:15 - 4:19мы повсеместно сталкиваемся с причинно-следственными связями.
-
4:19 - 4:22Ничто и никогда не рождается из пустоты.
-
4:27 - 4:30Этот закон причинно-следственной взаимосвязи применим
-
4:30 - 4:32и к нашей судьбе.
-
4:32 - 4:36и по отношению к тому, как развивается наша жизнь .
-
4:36 - 4:40Всё что мы делаем , всё, о чём мы даже думаем
-
4:40 - 4:43будет оказывать определённое влияние на нашу жизнь.
-
4:43 - 4:47Даже пусть самое ничтожное.
-
4:49 - 4:52Наши мысли и чувства
-
4:52 - 4:56образуют мир внутри нас.
-
4:58 - 4:59Наши слова и поступки
-
4:59 - 5:04создают мир вокруг нас.
-
5:18 - 5:22Мы постоянно придаём новые очертания нашему миру.
-
5:24 - 5:29И лепим свою жизнь, мало-помалу.
-
5:30 - 5:34Ибо для каждой причины,
-
5:34 - 5:38должно быть своё следствие.
-
5:45 - 5:48Карма. Причина и следствие.
-
5:52 - 5:54(Щебетание птиц)
-
5:55 - 5:56Все, что мы делаем или о чём мы думаем
-
5:56 - 6:03творит наш мир по крохотным частицам.
-
6:04 - 6:07Будь-то жадность и гнев
-
6:08 - 6:12или же любовь и доброта.
-
6:15 - 6:18Мы можем усилить страдания в нашем мире
-
6:18 - 6:21или же можем предотвратить страдания.
-
6:21 - 6:27Это зависит от нас.
-
6:32 - 6:36Карма. Мы создаём свой мир.
-
6:36 - 6:40Итак, наши действия непосредственно влияют на наш мир.
-
6:40 - 6:44Наш собственный и мир других людей.
-
6:45 - 6:49Ибо с буддийской точки зрения все едино.
-
6:49 - 6:53Ничто не существует по отдельности. Все - взаимосвязано .
-
6:53 - 6:56Мы все связаны.
-
6:56 - 7:00Наше собственное будущее и будущее других.
-
7:00 - 7:05Они взаимодействуют, как шестерни в часах.
-
7:05 - 7:12Они являются единым целым.
-
7:17 - 7:20Карма. Единое целое.
-
7:21 - 7:22( Щебетание птиц . Звуки фортепиано )
-
7:23 - 7:27Давайте посмотрим на нашу жизнь, как на сад.
-
7:28 - 7:30Если мы будем бережно заботиться о нем,
-
7:30 - 7:33он сможет стать красивым.
-
7:33 - 7:37Ясно, что это потребует времени и усилий.
-
7:37 - 7:38(звук воды)
-
7:40 - 7:42Ясно ито , что нашем саду будет много того,
-
7:42 - 7:45чем мы не сможем управлять.
-
7:45 - 7:47Погода,
-
7:47 - 7:50времена года или может быть кто-то другой,
-
7:50 - 7:54чьи помыслы будут отличаться от наших.
-
7:54 - 7:58Но, в конце концов, мы будем теми самыми садовниками.
-
7:59 - 8:00Мы будем определять то, как наш сад
-
8:00 - 8:02будет выглядеть в своих тончайших проявлениях.
-
8:05 - 8:08Карма. Время и усилия.
-
8:10 - 8:14(Щебетание птиц и ритуальные песнопения )
-
8:16 - 8:20Наша нынешняя жизнь создается нашей Кармой
-
8:20 - 8:23Мы не можем избежать её.
-
8:28 - 8:31Поскольку мы создали страдания в прошлом,
-
8:31 - 8:35то будут существовать и страдания в будущем .
-
8:35 - 8:41Будущее - всего лишь эхо наших прошлых деяний.
-
8:41 - 8:44На протяжении долгого времени мы наполняем
-
8:44 - 8:45мир вокруг нас своим
-
8:45 - 8:48гневом и жадностью.
-
8:50 - 8:53И они, к сожалению, ещё существуют. .
-
8:53 - 8:56Например в реакциях и чувствах
-
8:56 - 9:01людей, которые нас окружают, в различных ситуациях.
-
9:01 - 9:04Страдания, которые мы ранее создали
-
9:04 - 9:07теперь будут преумножать новые страдания.
-
9:12 - 9:15Карма. Страдание порождает страдание.
-
9:17 - 9:19Возможно ли как-нибудь предотвратить
-
9:19 - 9:21будущие страдания?
-
9:25 - 9:30Да, возможно.
-
9:31 - 9:33Наши бывшая нездоровая карма сродни
-
9:33 - 9:36капле грязной воды на дне
-
9:36 - 9:38большого кувшина.
-
9:38 - 9:41Она там.
-
9:41 - 9:44Мы не можем изменить её.
-
9:44 - 9:47Мы не можем удалить её.
-
9:47 - 9:50Но мы можем добавить чистой воды.
-
9:51 - 9:56Капля по капле. Мало-помалу.
-
9:56 - 10:00Спустя некоторое время в кувшине будет
-
10:00 - 10:06снова почти идеально чистая вода .
-
10:10 - 10:13Карма. Капля по капле.
-
10:14 - 10:16Поскольку мы не можем избавиться от своей
-
10:16 - 10:21нездоровой кармы,
-
10:21 - 10:23Нужно разбавить
-
10:23 - 10:28и ,таким образом, нейтрализовать её.
-
10:30 - 10:35Вместо того, чтобы создавать новые страдания снова и снова,
-
10:35 - 10:39Мы должны предотвратить страдания.
-
10:39 - 10:43Следовательно, мы должны сменить наш гнев
-
10:43 - 10:48и жадность на любовь и доброту.
-
10:48 - 10:54Нужно уметь управлять собой.
-
10:54 - 11:00Медитируя мы учимся быть внимательными.
-
11:00 - 11:03Мы учимся контролировать наши поступки,
-
11:03 - 11:06наши мысли и чувства.
-
11:08 - 11:10Так что, наконец,
-
11:11 - 11:12мы сможем причинять
-
11:12 - 11:14меньше страданий
-
11:15 - 11:18себе и другим.
-
11:23 - 11:26Карма. Контроль вместо страдания.
-
11:30 - 11:33Наша Карма-это нить, которая связывает нас
-
11:33 - 11:37с прошлыми страданиями
-
11:37 - 11:38и причинит
-
11:38 - 11:41также будущие страдания .
-
11:47 - 11:51Если мы хотим быть свободными, мы должны порвать
-
11:51 - 11:52эту связь.
-
11:53 - 11:55Мы должны препятствовать появлению
-
11:55 - 11:59новых страданий.
-
11:59 - 12:03Таким наша жизнь может стать лучше
-
12:03 - 12:05на следующей неделе
-
12:05 - 12:07на следующий год,
-
12:07 - 12:11в следующей жизни.
-
12:16 - 12:20Карма. Слово за нами.
-
12:31 - 12:34Всего полезного . Ничего не полезного. Чистый разум.
-
12:34 - 12:38Это прошлое, настоящее и будущее учения Будд.
-
12:43 - 12:46Фильм Джорга Диттмара.
-
12:47 - 12:50Духовное наставление Пра Ачам Типпакорн Сухито
-
12:53 - 12:56Директор картины Mae Чи Бриджит Шоттенбахер
-
12:58 - 13:03Текст читал Морган Дир
-
13:03 - 13:05Особая благодарность
-
13:05 - 13:10все монахам в Бан Саванг Джай , Кейт Камолмас Срингам, Джеффри Вал
-
13:12 - 13:15Музыка Kosinus
-
13:16 - 13:24Начало февраля 2012 года в Таиланде Бан Саванг Джай, Пак Чонг.
- Title:
- Карма. Нить к прошлому и будущему.
- Description:
-
Почему моя жизнь такова, какова она есть ? Этот фильм пытается дать ответ на этот вопрос . Смотрите в широком разрешении.
Это мой третий фильм с Ачарном Типпакорном. Снято в 1080 50p с использованием Panasonic SD707 и отредактировано in Final Cut Pro.
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 13:31
Eug edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Eug edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Eug edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Konstantin Krasnolutsky edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Konstantin Krasnolutsky edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Konstantin Krasnolutsky edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Konstantin Krasnolutsky edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future | ||
Konstantin Krasnolutsky edited Russian subtitles for Karma - Bond to Past and Future |