Return to Video

Karma - Bond to Past and Future

  • 0:05 - 0:07
    لماذا حياتي هي على الحال الذي هي عليه؟
  • 0:07 - 0:10
    (أصوات الطيور والجرس)
  • 0:11 - 0:17
    هذا العالم هو على الحال الذي هو عليه لأننا على الحال الذي نحن عليه
  • 0:19 - 0:21
    (صوت الجرس)
  • 0:23 - 0:26
    ونحن على الحال الذي نحن عليه لأن هناك كارما
  • 0:31 - 0:35
    كارما مرتبط بالماضي و الحاضر
  • 0:36 - 0:37
    (أصوات تغريد العصافير، قرع الجرس و نباح الكلب)
  • 0:39 - 0:42
    مستوحاة من
  • 0:42 - 0:47
    كل صباح نستيقظ على يوم جديد
  • 0:55 - 1:02
    ولكن في كل صباح نصحو أيضا على ماضينا
  • 1:03 - 1:06
    لتلك الحياة التي صنعناها بأنفسنا
  • 1:08 - 1:10
    (صوت الغابة و رجل الدين يمشي عليها)
  • 1:11 - 1:12
    الاسبوع الماضي
  • 1:12 - 1:15
    العام المنصرم
  • 1:15 - 1:18
    العمر المنقضي
  • 1:18 - 1:21
    هذه هي الكارما
  • 1:21 - 1:24
    نحن لا نستطيع الخروج عنها
  • 1:28 - 1:32
    كارما هي حياتنا
  • 1:40 - 1:41
    (ترتيل)
  • 1:41 - 1:46
    الكارما هي كلمة سنسكراتية تعني العمل أو النشاط
  • 1:48 - 1:52
    يمكننا أن نرى بسهولة بعض من الكارما لدينا
  • 1:53 - 1:56
    دعونا نفكر فقط في ما فعلناه
  • 1:56 - 1:57
    بالأمس
  • 1:57 - 1:59
    العام الماضي
  • 2:00 - 2:03
    في طفولتنا
  • 2:05 - 2:07
    في ما انقضى من حياتنا
  • 2:08 - 2:11
    ان أمكننا تذكر ذلك
  • 2:12 - 2:17
    كل ما قمنا به، هو الكارما لدينا
  • 2:17 - 2:20
    لقد صارت تلك هي حياتنا
  • 2:20 - 2:22
    الآن
  • 2:27 - 2:30
    كارما مهما فعلنا
  • 2:34 - 2:37
    يقول البوذي: "الحياة هي المعاناة"
  • 2:46 - 2:50
    في كثير من الأحيان نخلق نحن المعاناة
  • 2:50 - 2:51
    لأنفسنا
  • 2:51 - 2:56
    أو للآخرين. نحن نعلم بذلك
  • 2:56 - 2:59
    نحن نقول أشياء سيئة
  • 2:59 - 3:01
    ﻧﺤﻦ ﻏﻴﺮ ﺻﺒﻮرﻳﻦ
  • 3:01 - 3:03
    نحن نجرح
  • 3:07 - 3:11
    كارما
    نحن نخلق المعاناة
  • 3:12 - 3:15
    نحن من يخلق المعانة حولنا
  • 3:16 - 3:21
    هذا يعني أننا ملأنا عالمنا بالمعاناة
  • 3:25 - 3:29
    كيف يمكن لنا أن نتوقع العثور على أي شيء آخر في هذا العالم
  • 3:29 - 3:32
    لاشيء غير المعاناة؟
  • 3:35 - 3:40
    سنلقى حتما ما ادخرناه في ماضينا
  • 3:40 - 3:43
    يمكننا خلق جحيمنا الخاص بنا
  • 3:43 - 3:47
    كما يمكننا أيضا خلق جنتنا
  • 3:52 - 3:55
    كارما هي الجنة أو النار
  • 3:58 - 4:00
    (الناس يتحدثون، أصوات السوق و حركة السير)
  • 4:13 - 4:15
    حيثما نظرنا في هذا الكون
  • 4:15 - 4:19
    هناك سبب و أثر
  • 4:19 - 4:22
    لا شيء يأتي عبثا
  • 4:27 - 4:30
    إن قانون السبب و الأثر ينطبق أيضا
  • 4:30 - 4:32
    على قدرنا
  • 4:32 - 4:36
    على الطريقة التي تسير عليها حياتنا
  • 4:36 - 4:40
    مهما فعلنا و مهما فكرنا
  • 4:40 - 4:43
    فسيكون لذلك أثر على حياتنا
  • 4:43 - 4:47
    ولو كان متناهيا في الصغر
  • 4:49 - 4:52
    أفكارنا و مشاعرنا
  • 4:52 - 4:56
    تصنع العالم داخلنا
  • 4:58 - 4:59
    أقوالنا و أفعالنا
  • 4:59 - 5:04
    تصنع العالم حولنا
  • 5:18 - 5:22
    نحن نشكل عالمنا باستمرار
  • 5:24 - 5:29
    و نشكل حياتنا شيئا فشيئا
  • 5:30 - 5:34
    لأنه لكل سبب
  • 5:34 - 5:38
    أثر
  • 5:45 - 5:48
    كارما
    السبب و الأثر
  • 5:52 - 5:54
    (تغريد العصافير)
  • 5:55 - 5:56
    كل ما نفعله ونفكر به
  • 5:56 - 6:03
    يشكل عالمنا
  • 6:04 - 6:07
    سيكون في اتجاه الجشع و الغضب
  • 6:08 - 6:12
    أو في اتجاه الحب و اللطف
  • 6:15 - 6:18
    يمكننا أن نزيد من المعاناة في عالمنا
  • 6:18 - 6:21
    و يمكننا منعها
  • 6:21 - 6:27
    هذا يعود إلينا
  • 6:32 - 6:36
    كارما
    نحن نشكل عالمنا
  • 6:36 - 6:40
    فأفعالنا تؤثر مباشرة على عالمنا
  • 6:40 - 6:44
    عالمنا و عالم الآخرين معنا
  • 6:45 - 6:49
    لأنه من منظور البوذي الكل شيء واحد
  • 6:49 - 6:53
    لا شيء منفصل الكل مرتبط
  • 6:53 - 6:56
    كلنا مرتبطون
  • 6:56 - 7:00
    مستقبلنا و مستقبل الآخرين
  • 7:00 - 7:05
    إنها تتفاعل كمسننات الساعة
  • 7:05 - 7:12
    إنها واحدة
  • 7:17 - 7:20
    كارما
    الكل شيء واحد
  • 7:21 - 7:22
    (تستمر العصافير في التغريد. صوت البيانو)
  • 7:23 - 7:27
    فلنشبه حياتنا بالحديقة
  • 7:28 - 7:30
    إن اعتنينا بها
  • 7:30 - 7:33
    يمكنها أن تكون جميلة
  • 7:33 - 7:37
    و بالطبع هذا سيتطلب وقتا ومجهودا
  • 7:37 - 7:38
    (صوت الماء)
  • 7:40 - 7:42
    و بالطبع هناك العديد من الأشياء في حديقتنا
  • 7:42 - 7:45
    خارجة عن سيطرتنا
  • 7:45 - 7:47
    الطقس
  • 7:47 - 7:50
    الفصول أو ربما أشخاص آخرون
  • 7:50 - 7:54
    نواياهم تختلف عن نوايانا
  • 7:54 - 7:58
    لكن في الأخير نحن بستانيون
  • 7:59 - 8:00
    و سنحدد
  • 8:00 - 8:02
    ما ستكون عليه حديقتنا في الأخير
  • 8:05 - 8:08
    كارما
    الوقت و الجهد
  • 8:10 - 8:14
    (العصافير تغرد و الرحل يرتل)
  • 8:16 - 8:20
    حياتنا الحالية هي نتاج الكارما
  • 8:20 - 8:23
    لا يمكننا الخروج عنها
  • 8:28 - 8:31
    مادمنا قد خلقنا المعاناة في الماضي
  • 8:31 - 8:35
    ستكون هناك معاناة في المستقبل
  • 8:35 - 8:41
    ما المستفبل إلا صدا لأفعالنا
  • 8:41 - 8:44
    لقد أحسسنا لوقت طويل
  • 8:44 - 8:45
    عالمنا يحيطنا
  • 8:45 - 8:48
    بغضبنا و جشعنا
  • 8:50 - 8:53
    و هو لا يزال إلى الآن هنا
  • 8:53 - 8:56
    مثلا: في ردات فعل و مشاعر
  • 8:56 - 9:01
    الناس حولنا، في حالات كثيرة
  • 9:01 - 9:04
    المعاناة التي خلقناها في السابق
  • 9:04 - 9:07
    ستخلق الآن معاناة أخرى
  • 9:12 - 9:15
    كارما
    المعاناة تخلق المعاناة
  • 9:17 - 9:19
    فهل هناك الآن طريقة لمنع المعاناة
  • 9:19 - 9:21
    في المستقبل؟
  • 9:25 - 9:30
    نعم، هناك طريقة
  • 9:31 - 9:33
    إن الكارما الضارة الخاصة بنا في الماضي هي مثل
  • 9:33 - 9:36
    تساقط قطرات الماء العكر في قاع
  • 9:36 - 9:38
    جرة كبيرة
  • 9:38 - 9:41
    إنه هناك
  • 9:41 - 9:44
    لا يمكننا تغييره
  • 9:44 - 9:47
    لا يمكننا التخلص منه
  • 9:47 - 9:50
    لكن يمكننا ان نضيف له ماء نقيا
  • 9:51 - 9:56
    قطرة بقطرة، شيئا فشيئا
  • 9:56 - 10:00
    بعد وقت معين، ستمتلئ الجرة
  • 10:00 - 10:06
    بماء يكاد يكون نقيا بالكامل
  • 10:10 - 10:13
    كارما
    قطرة بقطرة
  • 10:14 - 10:16
    مادمنا لا يمكننا التخلص من
  • 10:16 - 10:21
    الكارما السيئة لدينا
  • 10:21 - 10:23
    فنحن بحاجة إلى تمييعها
  • 10:23 - 10:28
    و بالتالي عزلها
  • 10:30 - 10:35
    بدلا من خلق المعاناة مرات و مرات
  • 10:35 - 10:39
    يجب علينا منعها
  • 10:39 - 10:43
    لذا، ينبغي علينا تعويض غضبنا
  • 10:43 - 10:48
    و جشعنا بالحب و اللطف
  • 10:48 - 10:54
    نحتاج لأن نتحكم في أنفسنا
  • 10:54 - 11:00
    بالوساطة نتعلم كيف نكون منتبهين
  • 11:00 - 11:03
    نتعلم كيف نتحكم في ردات أفعالنا
  • 11:03 - 11:06
    أفكارنا و مشاعرنا
  • 11:08 - 11:10
    و في الأخير
  • 11:11 - 11:12
    سنكون قادرين على خلق
  • 11:12 - 11:14
    معاناة أقل
  • 11:15 - 11:18
    لأنفسنا و لغيرنا
  • 11:23 - 11:26
    كارما
    التحكم بدل المعاناة
  • 11:30 - 11:33
    كارما هي الالتزام الذي يربطنا
  • 11:33 - 11:37
    بمعاناة الماضي
  • 11:37 - 11:38
    و هذا ما سيخلق
  • 11:38 - 11:41
    معاناة في المستقبل كذلك
  • 11:47 - 11:51
    إذا أردنا أن نكون أحرارا، يجب علينا قص
  • 11:51 - 11:52
    هذا الرابط
  • 11:53 - 11:55
    يجب علينا منع رد فعل
  • 11:55 - 11:59
    معاناة جديدة
  • 11:59 - 12:03
    فتصير حياتنا أفضل
  • 12:03 - 12:05
    الأسبوع المقبل
  • 12:05 - 12:07
    السنة المقبلة
  • 12:07 - 12:11
    الحياة المتبقية
  • 12:16 - 12:20
    كارما
    تعود علينا
  • 12:30 - 12:34
    كل شئ نافع
    لا شئ ضار
    الفكر النقي
  • 12:35 - 12:40
    هذا هوالماضي و الحاضر و المستقبل تعاليم بوذا
  • 12:43 - 12:46
    هذا الفيلم من إنتاج
  • 12:47 - 12:50
    توجيهات روحية
    Pra Acharm Tippakorn Sukhito
  • 12:53 - 12:56
    مدير الإنتاج
  • 12:58 - 13:03
    سرد
  • 13:03 - 13:05
    شكر خاص
  • 13:05 - 13:10
    لكل رجال الدين
  • 13:12 - 13:15
    موسيقى كوسينوس
  • 13:16 - 13:24
    صور في فبراير 2012 بتايلاندا
Title:
Karma - Bond to Past and Future
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
13:31

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions