Sessizlik size ses hakkında ne öğretebilir
-
0:02 - 0:05Şu anda çoğumuz için
hayatlarımız normalden daha sessiz. -
0:06 - 0:08Sessizlik sinir bozucu olabilir.
-
0:09 - 0:10Kendinizi yalnız hissetmenize
-
0:10 - 0:14veya kaçırdığınız şeylerin tamamen
farkına varmanıza neden olabilir. -
0:14 - 0:17Her zaman sesi düşünürüm.
-
0:17 - 0:18Ben bir ses tasarımcısı
-
0:18 - 0:21ve "Twent Thousand Hertz" adlı
podcast'in sunucusuyum. -
0:21 - 0:25Her şey dünyanın en tanınabilir
ve ilginç sesleriyle ilgili. -
0:25 - 0:29Fakat bence bu, sessizlik hakkında
konuşmak için mükemmel bir zaman -
0:29 - 0:31çünkü anlamaya başladığım şey,
-
0:31 - 0:35sessizlik diye bir şey olmadığı.
-
0:35 - 0:38Aklımı bu fikre açan kişi,
-
0:38 - 0:41tarihteki en etkili bestecilerden biri.
-
0:41 - 0:43(Piyano müziği)
-
0:43 - 0:47John Cage, avangart müzisyenlerden
modern dansa ve pop müziğe kadar -
0:47 - 0:51pek çok türde
sanatçı üzerinde etkili oldu. -
0:51 - 0:53Şu anda, 1948 tarihli "In a Landscape"
-
0:53 - 0:55adlı parçasını dinliyoruz.
-
0:55 - 0:58Bu versiyon 1994 yılında
Stephen Drury tarafından kaydedildi. -
0:58 - 1:05(Piyano müziği)
-
1:05 - 1:09Bu parça aslında John Cage'in yazılarının
pek tipik bir örneği değil. -
1:09 - 1:12Yenilikleri
ve avangart teknikleriyle tanınır. -
1:12 - 1:14Ününe rağmen
-
1:14 - 1:19kariyerinin en cüretkar parçası olan
-
1:19 - 1:221952'de yaptığı şeye kimse hazır değildi.
-
1:23 - 1:26Adı "4'33" olan
-
1:26 - 1:31ve bazı eleştirmenlerin
-
1:31 - 1:34"müzik" demeyi bile
reddettiği bir parçaydı -
1:34 - 1:35çünkü parça boyunca
-
1:36 - 1:38sanatçı hiçbir şey çalmıyor.
-
1:38 - 1:42Teknik olarak sanatçı dinleniyor.
-
1:42 - 1:45Fakat seyirciye, hiçbir şey
olmuyormuş gibi görünüyor. -
1:46 - 1:48John Cage'in "4'33" "şarkısı
-
1:48 - 1:50ilk kez 1952 yazında
-
1:50 - 1:52ünlü piyanist
David Tudor tarafından çalındı. -
1:53 - 1:56New York, Woodstock'taki
Maverick Konser salonundaydı. -
1:56 - 2:00Bu, dışarıya açılan büyük açıklıkları
olan güzel ahşap bir yapı. -
2:00 - 2:02David Tudor sahneye çıktı,
-
2:02 - 2:03piyanoya oturdu
-
2:04 - 2:05ve kapağını kapattı.
-
2:06 - 2:07Daha sonra sessizce oturdu,
-
2:07 - 2:10yalnızca üç hareket arasında
-
2:10 - 2:12piyano kapağını
açıp kapatmak için hareket etti. -
2:12 - 2:14Zaman dolduktan sonra
-
2:14 - 2:15ayağa kalktı
-
2:15 - 2:17ve sahneyi terk etti.
-
2:18 - 2:19(Piyano müziği)
-
2:19 - 2:22Seyircinin, ne düşüneceği
konusunda hiçbir fikri yoktu. -
2:22 - 2:26İnsanları, Cage'in kariyerini
ciddiye alıp almadığını merak ettirdi. -
2:26 - 2:28Hatta yakın bir arkadaşı,
-
2:28 - 2:31kariyerini çöpe atmaması için
yalvararak ona yazdı. -
2:31 - 2:34John Cage, müzik kompozisyonu hakkındaki
-
2:34 - 2:35bazı yerleşik fikirlere
-
2:35 - 2:39gerçekten meydan okuyan
-
2:39 - 2:40bir müzik parçası bestelemişti.
-
2:40 - 2:43Bu, müzisyenlerin bugün
hala tartıştığı bir konu. -
2:44 - 2:47John Cage'in tam olarak
ne düşündüğünü anlamak için -
2:47 - 2:491940'lara geri dönelim.
-
2:49 - 2:50O zamanlar John Cage
-
2:50 - 2:54Hazırlanmış piyano için beste yaparken
adından söz ettiriyordu. -
2:54 - 2:55(Piyano müziği)
-
2:55 - 2:56Böyle müzik yapmak için
-
2:56 - 2:59John Cage, piyanonun içine,
-
2:59 - 3:00tellerin arasına nesneler koyardı.
-
3:01 - 3:03Bunlar vida, bant ve lastik silgiler gibi
-
3:03 - 3:06etrafta bulduğunuz şeylerdi.
-
3:06 - 3:08Piyanoyu yüksek ve alçak perdelere sahip
-
3:08 - 3:10tonal bir enstrümandan
-
3:10 - 3:13benzersiz seslerden oluşan bir
koleksiyona dönüştürdünüz. -
3:14 - 3:17Duyduğunuz müzik, "Sonatas and Interludes
for Prepared Piano"dan -
3:17 - 3:19Cage'in "Sonata V" şarkısı.
-
3:19 - 3:22Muhtemelen "4'33" dışındaki en ünlü eseri.
-
3:23 - 3:25Bu versiyon Boris Berman
tarafından gerçekleştirildi. -
3:26 - 3:29John Cage, her bir nesnenin piyanoda
nereye yerleştirileceğiyle ilgili -
3:29 - 3:32inanılmaz derecede
ayrıntılı talimatlar yazdı. -
3:32 - 3:36Ancak her sanatçı için aynı nesneleri
elde etmek imkansız -
3:36 - 3:38bu nedenle aldığınız ses
her zaman farklı. -
3:38 - 3:41Temel olarak rastgele şansa bağlı.
-
3:41 - 3:44Bu oldukça zorluydu
ve çoğu besteci ve müzisyene -
3:44 - 3:48bir şeyler yapmayı öğretme şekline
oldukça yabancıydı. -
3:49 - 3:51John Cage, şans ve rastlantısallıkla
-
3:51 - 3:54gittikçe daha fazla ilgileniyor ve evrenin
-
3:54 - 3:56"Bundan sonra hangi notayı çalmalıyım?"
-
3:57 - 3:59sorusuna yanıtlamasına izin veriyordu.
-
3:59 - 4:01Sorunun cevabını duymak için
-
4:01 - 4:03önce dinlemelisiniz.
-
4:04 - 4:051940'larda
-
4:05 - 4:08evreni dinlemek gittikçe zorlaşıyordu.
-
4:08 - 4:10(Asansör müziği)
-
4:10 - 4:13Muzak şirketi 30'lu yıllarda kuruldu.
-
4:13 - 4:14Gerçekten yükseldi
-
4:14 - 4:17ve kısa süre sonra neredeyse her yerde
sürekli fon müziği vardı. -
4:18 - 4:20Kaçmak neredeyse imkansızdı.
-
4:21 - 4:24John Cage, insanların
dünyanın fon müziğini -
4:24 - 4:26kapatma seçeneğini
kaybettiklerini fark etti. -
4:26 - 4:30Muzak'ın insanların sessizliği tamamen
duymasını engelleyeceğinden endişeliydi. -
4:31 - 4:331948'de,
-
4:33 - 4:35"4'33" yazmadan dört yıl önce
-
4:35 - 4:39John Cage, dört buçuk dakikalık
bir sessizlik yazıp -
4:40 - 4:42Muzak şirketine
satmak istediğinden bahsetti. -
4:42 - 4:45Politik bir açıklama
-
4:45 - 4:47ya da hazırlıksız bir
yorum olarak başladı -
4:47 - 4:50ancak bu fikir yükseldi ve hızla gelişti.
-
4:50 - 4:53John Cage sessizlik hakkında
derinlemesine düşünmeye başlamıştı. -
4:54 - 4:57Gerçekten sessiz bir yeri
ziyaret ettiğinde -
4:57 - 4:59şaşırtıcı bir keşif yaptı.
-
5:00 - 5:04John Cage, Harvard Üniversitesi'nde
sessiz bir odayı ziyaret etti. -
5:04 - 5:07Sessiz odalar, sesi neredeyse
sıfıra indirmek için -
5:07 - 5:10akustik olarak işlenen odalar.
-
5:10 - 5:12Bu odalarda ses yok
-
5:12 - 5:15bu yüzden John Cage
herhangi bir şey duymayı beklemiyordu. -
5:15 - 5:18Yine de kendi kan akışını duydu.
-
5:18 - 5:20(Nabız)
-
5:20 - 5:22Kişisel olarak
sessiz bir oda deneyimledim -
5:22 - 5:24ve ses ve sessizlikle ilgili algılarınızı
-
5:24 - 5:26tamamen değiştirebilecek
-
5:26 - 5:29gerçekten etkileyici bir deneyim.
-
5:29 - 5:32Gerçekten, beynimin aç gözlüce
herhangi bir şey duymak için -
5:32 - 5:34yükselticiye dönüştüğünü hissettim.
-
5:35 - 5:36Tıpkı John Cage gibi
-
5:36 - 5:40kanımın vücudumda dolaştığını
çok net bir şekilde duyabiliyordum. -
5:40 - 5:42John Cage o anda nerede olursak olalım
-
5:42 - 5:46bedenlerimizin bile
ses çıkardığını fark etti. -
5:47 - 5:51Temelde mutlak sessizlik diye bir şey yok.
-
5:51 - 5:53Vücudunuzda olduğunuz sürece,
-
5:53 - 5:55her zaman bir şeyler duyarsınız.
-
5:56 - 5:59John Cage'in şansa
ve rastlantısallığa olan ilgisi -
5:59 - 6:01sessizliğe olan ilgisini
burada karşıladı. -
6:01 - 6:04Dikkat dağıtıcı olmayan
bir ortam yaratmanın -
6:04 - 6:07sessizlik yaratmakla
ilgili olmadığını fark etti. -
6:07 - 6:10Gürültüyü kontrol etmekle
ilgili bile değildi. -
6:10 - 6:13Zaten orada olan seslerle ilgiliydi.
-
6:13 - 6:16Ama gerçekten dinlemeye hazır olduğunuzda
-
6:16 - 6:18aniden ilk kez duyarsınız.
-
6:19 - 6:22"4'33'' hakkında sıklıkla
yanlış anlaşılan şey bu. -
6:22 - 6:25İnsanlar bunun
bir şaka olduğunu varsayıyor -
6:25 - 6:27ancak bu, gerçeğin ta kendisi.
-
6:27 - 6:29Çaldığınız her yerde farklı duyuluyor.
-
6:29 - 6:31Mesele de bu.
-
6:31 - 6:34John Cage'in gerçekten
duymamızı istediği şey, -
6:34 - 6:37çevremizdeki sonik dünyanın güzelliği.
-
6:37 - 6:40(Kuş cıvıldaması)
-
6:41 - 6:45(Örtüşen sesler)
-
6:45 - 6:49(Kilise çanı)
-
6:49 - 6:53(Cırcır böcekleri cıvıldaması
ve baykuş ötmesi) -
6:54 - 6:56"4'33''" olayları olduğu gibi kabul etmeye
-
6:56 - 7:00odaklanmanıza yardımcı olacak
dikkatli bir deneyim olmalı. -
7:01 - 7:05Bu, başka birinin size nasıl hissetmeniz
gerektiğini söyleyebileceği bir şey değil. -
7:05 - 7:06Tamamen kişisel.
-
7:07 - 7:08Aynı zamanda sonik dünyamız hakkında
-
7:08 - 7:11oldukça büyük soruları da
gündeme getiriyor. -
7:11 - 7:13"4'33''" müzik mi, ses mi,
-
7:13 - 7:15sesli müzik mi?
-
7:15 - 7:17Bir farkı var mı?
-
7:17 - 7:19John Cage, müziğin dinlemeye değer
-
7:19 - 7:22tek ses türü olmadığını hatırlatıyor.
-
7:23 - 7:25Tüm sesler düşünmeye değer.
-
7:25 - 7:28Kulaklarımızı sıfırlamak için
-
7:28 - 7:30ömür boyu bir kez fırsatımız var.
-
7:30 - 7:32Duyduklarımızın bilincine varırsak
-
7:32 - 7:35doğamız gereği dünyamızın sesini
daha iyi hale getireceğiz. -
7:36 - 7:40Sessizlik, zihnimizi
sese kapattığımızda değil, -
7:40 - 7:43dünyayı tüm ses güzelliğiyle
gerçekten dinlemeye -
7:43 - 7:46ve duymaya başlayabildiğimiz zaman oluşur.
-
7:46 - 7:48Bu ruhla
-
7:48 - 7:50nerede olursanız olun
-
7:50 - 7:52birlikte "4'33"" çalalım.
-
7:52 - 7:53Sadece üç hareketten oluşuyor
-
7:53 - 7:55ve başladıklarında size haber vereceğim.
-
7:55 - 7:59Şu anda çevrenizdeki seslerin
dokusunu ve ritmini dinleyin. -
7:59 - 8:01Her sesi benzersiz kılan
-
8:01 - 8:02yüksek ve yumuşak, armonik, ahenksiz
-
8:03 - 8:06ve tüm küçük ayrıntıları dinleyin.
-
8:07 - 8:12Bu zamanı bu gerçek hayattaki sonik anda
dikkatli ve odaklanmış olarak geçirin. -
8:12 - 8:16İşitme ve dinlemedeki
ihtişamın tadını çıkarın. -
8:16 - 8:18İşte ilk hareket geliyor.
-
8:18 - 8:20Başlıyor...
-
8:20 - 8:21şimdi.
-
8:21 - 8:22[I. Sessizlik]
-
8:22 - 8:23(Ses yok)
-
8:50 - 8:52Şimdi de ikinci hareket.
-
8:52 - 8:542 dakika, 23 saniye sürecek.
-
8:55 - 8:56[II. Sessizlik]
-
8:56 - 8:57(Ses yok)
-
11:18 - 11:20Son hareket.
-
11:20 - 11:221 dakika, 40 saniye sürecek
-
11:23 - 11:24[III. Sessizlik]
-
11:24 - 11:25(Ses yok)
-
13:03 - 13:04Bu kadar.
-
13:04 - 13:06Başardık.
-
13:06 - 13:08Dinlediğiniz için teşekkürler.
- Title:
- Sessizlik size ses hakkında ne öğretebilir
- Speaker:
- Dallas Taylor
- Description:
-
Sessizlikte ne duyabilirsiniz? Bu ses keşfinde, "20.000 Hertz" adlı podcast'in sunucusu Dallas Taylor, yakın tarihin tartışmasız en çok tartışılan müzik bestesinin hikayesini anlatıyor ve sizi çevrenizdeki ses manzarasını fark etmeye davet ediyor. 4'33'' performans deneyimini sonuna kadar izleyin.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Cihan Ekmekçi edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Sara Ozturk accepted Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Sara Ozturk edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Adel Kuzulu edited Turkish subtitles for What silence can teach you about sound |