سکوت چه چیزی دربارهی صدا میتواند به شما بیاموزد؟
-
0:02 - 0:05در حال حاضر زندگی بسیاری از ما ساکتتر از
حد نرمال است. -
0:06 - 0:08و سکوت میتواند ترسناک باشد.
-
0:09 - 0:10باعث میشود احساس تنهایی کنید.
-
0:10 - 0:14و یا نسبت به چیزهایی که از دست دادهاید
بیش از حد آگاه بشوید. -
0:14 - 0:17من همیشه به صدا فکر میکنم.
-
0:17 - 0:18من یک طراح صدا
-
0:18 - 0:20و مجری پادکست «بیست هزار هرتز» هستم.
-
0:21 - 0:25که درباره ی مشخصترین و جالبترین
صداهای دنیاست. -
0:25 - 0:29اما فکر میکنم اکنون زمان مناسبی است
برای صحبت دربارهی «سکوت» -
0:29 - 0:31زیرا چیزی که متوجه شدهام
-
0:31 - 0:35این است که چیزی به نام «سکوت» وجود ندارد.
-
0:35 - 0:38و کسی که من را متوجه این ایده کرد
-
0:38 - 0:41یکی از موثرترین آهنگسازان در تاریخ است.
-
0:41 - 0:43(صدای پیانو)
-
0:43 - 0:47جان کیج روی هنرمندان در ژانرهای
مختلف تاثیر گذاشته است. -
0:47 - 0:51از موسیقیدانان آوانگارد گرفته
تا رقص مدرن و موسیقی پاپ. -
0:51 - 0:53هم اکنون در حال شنیدن قطعه ی ۱۹۴۸
او هستیم . -
0:53 - 0:55به نام « در سرزمین».
-
0:55 - 0:58این نسخه در سال ۱۹۹۴ توسط استفن دروری
ضبط شده است. -
0:58 - 1:05(صدای پیانو)
-
1:05 - 1:09این قطعه در واقع جزء نوشتههای معمول
جان کیج نیست. -
1:09 - 1:12او بیشتر برای نوآوریهایش و
تکنیکهای آوانگاردی شناخته میشود. -
1:12 - 1:14اما علیرغم شهرتش
-
1:14 - 1:19هیچ کس برای کاری که او در سال ۱۹۵۲
انجام داد، آماده نبود. -
1:19 - 1:22زمانی که او شجاعانهترین قطعهی
حرفهی خود را خلق کرد. -
1:23 - 1:26به نام «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه»
-
1:26 - 1:31و این قطعهای بود که تعدادی از منتقدان
حتی از «موسیقی» نامیدن آن امتناع کردند -
1:31 - 1:34زیرا در کل مدت زمان پخش قطعه استراحت
-
1:34 - 1:35نوازنده اصلا
-
1:36 - 1:37چیزی نمینوازد.
-
1:38 - 1:42خب، از نظر تکنیکی نوازنده در
حال اجرای سکوت است. -
1:42 - 1:45اما از نظر شنوندگان به نظر میآید هیچ
اتفاق خاصی نمیافتد. -
1:46 - 1:48« ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه »ی جان کیج
اولین بار در -
1:48 - 1:50تابستان ۱۹۵۲ توسط پیانیست معروف
-
1:50 - 1:52دیوید تودور اجرا شد.
-
1:53 - 1:56در کنسرت هال ماوریک در ووداستاک نیویورک.
-
1:56 - 2:00ساختمان چوبی زیبا با درهای بزرگی
به سمت بیرون -
2:00 - 2:02بنابراین دیوید تودور به روی صحنه میرود.
-
2:02 - 2:03پشت پیانو مینشیند
-
2:04 - 2:05سپس در پیانو را میبندد.
-
2:06 - 2:07و بعد در سکوت مینشیند.
-
2:07 - 2:10فقط برای باز و بسته کردن در پیانو حرکت
میکرد. -
2:10 - 2:12بین هر سه حرکت
-
2:12 - 2:14وقتی زمان به پایان رسید
-
2:14 - 2:15او برخاست
-
2:15 - 2:17و از صحنه پایین آمد.
-
2:18 - 2:19(صدای پیانو)
-
2:19 - 2:22شنوندگان نمیدانستند باید به چی فکر کنند.
-
2:22 - 2:26باعث شد مردم فکر کنند که کیج حتی شغلش را
جدی نگرفته است. -
2:26 - 2:28حتی یکی از دوستان نزدیک برایش نوشت
-
2:28 - 2:31و از او خواهش کرد که شغلش را به
شوخی نگیرد. -
2:31 - 2:34جان کیج ،گر بتوان اسمش را یک
-
2:34 - 2:35قطعهی موسیقی گذاشت، ساخت
-
2:35 - 2:39که بسیاری از ایده های موجود درباره
-
2:39 - 2:40ساخت موسیقی را به چالش میکشید.
-
2:40 - 2:43قطعه موسیقی که موزیسینها
هنوز راجع به آن بحث میکنند. -
2:44 - 2:47تا فقط بفهمند جان کیج به چه
فکر می کرده. -
2:47 - 2:49برگردیم به دهه ۱۹۴۰ .
-
2:49 - 2:50در آن زمان
-
2:50 - 2:54جان کیج مشغول کسب شهرت برای
تصنیف پیانوی آماده بود. -
2:54 - 2:55(صدای پیانو)
-
2:55 - 2:56برای ساخت موسیقی مثل این،
-
2:56 - 2:59جان کیج اشیایی داخل پیانو
-
2:59 - 3:00بین رشتهها قرار میداد.
-
3:00 - 3:02اشیایی که در دور و اطراف پیدا
میکنید. -
3:02 - 3:06مثل پیچ، نوار، پاک کن
-
3:06 - 3:08بنابراین، حال شما پیانو را از یک ساز
تنال با -
3:08 - 3:11گام های بلند و کوتاه به مجموعهای از
-
3:11 - 3:13صداهای خاص تبدیل کردهاید.
-
3:14 - 3:17موسیقی که میشنوید قطعهی سونات
۵ او از -
3:17 - 3:19« سوناتها و پیشدرآمدها برای
پیانوی آماده» -
3:19 - 3:22احتمالا از مشهورترین کارهای او به غیر از
قطعه ۴:۳۳ است. -
3:23 - 3:25این نسخه توسط بوریس برمان اجرا شدهاست.
-
3:26 - 3:29دستورالعملهایی با جزئیات
-
3:29 - 3:32شگفتآور دربارهی مکان قرارگیری هر شی در
پیانو نوشت. -
3:32 - 3:36اما برای هر نوازندهای دستیابی به دقیقا
همان اشیا غیرممکن است. -
3:36 - 3:38در نتیجه صداهایی که بدست میآورید همیشه
متفاوت است. -
3:38 - 3:41اساسا، شانسی و تصادفی است.
-
3:41 - 3:44این روش در مقابل روشی که بیشتر
موزیسینها و -
3:44 - 3:48آهنگسازان برای انجام دادن کارها یاد
گرفتهبودند بسیار بیگانه و ناآشنا بود. -
3:49 - 3:51جان کیج داشت به طور فزایندهای به
-
3:51 - 3:54شانس و تصادف علاقهمند میشد.
-
3:54 - 3:56و به جهان اجازه میداد پاسخ این سوال
را بدهم که : -
3:57 - 3:59«دفعهی بعد چه نتی را باید اجرا کنم؟»
-
3:59 - 4:01اما برای پاسخ به سوال
-
4:01 - 4:03ابتدا باید گوش کنید.
-
4:04 - 4:05و در سال ۱۹۴۰
-
4:05 - 4:08گوش دادن به جهان سختتر میشد.
-
4:08 - 4:10(آهنگ آسانسور)
-
4:10 - 4:13شرکت موزاک در دههی ۳۰ پایه گذاری شد.
-
4:13 - 4:14خیلی مشهور شد،
-
4:14 - 4:17و خیلی زود موسیقی پس زمینه تقریبا
هرجایی وجود داشت. -
4:18 - 4:20تقریبا فرار از آن غیرممکن بود.
-
4:21 - 4:24جان موزاک متوجه شد که مردم قدرت
خاموش کردن -
4:24 - 4:26موسیقیهای پس زمینه را از دست داده بودند.
-
4:26 - 4:30او نگران بود که موزاک مانع مردم برای
شنیدن سکوت شود. -
4:31 - 4:33در ۱۹۸۴، ۴ سال قبل از
-
4:33 - 4:35اینکه او قطعه
«۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» را بنویسد. -
4:35 - 4:37جان کیج عنوان کرد که
میخواهد -
4:38 - 4:40یک قطعهی ۴ و نیم دقیقهای از سکوت بنویسد
-
4:40 - 4:42و به شرکت موزاک بفروشد.
-
4:42 - 4:45این کار به عنوان بیانیهای سیاسی
-
4:45 - 4:47یا اظهار نظری غیر مترقبه آغاز شد.
-
4:47 - 4:50اما این ایده به سرعت تکامل یافت.
-
4:50 - 4:53جان کیج شروع کرد به تفکر دربارهی سکوت.
-
4:54 - 4:57و زمانی که او به یک مکان کاملا ساکت سر زد.
-
4:57 - 4:59به یک دستاورد حیرت آور رسید.
-
5:00 - 5:04جان کیج از یک محفظه عایق صدا در دانشگاه
هاروارد دیدن کرد. -
5:04 - 5:07محفظههای عایق صدا اتاقهایی هستند که از
نظر صوتی -
5:07 - 5:10طوری هستند که صدا را تقریبا به صفر
کاهش میدهند. -
5:10 - 5:12هیچ صدایی در این اتاقها نیست.
-
5:12 - 5:15بنا جان کیج انتظار نداشت
چیزی بشنود. -
5:15 - 5:18اما در واقع او صدای گردش خون خود را شنید.
-
5:18 - 5:20(ضربان)
-
5:20 - 5:22من شخصا محفظهی عایق صدا را تجربه
کردهام. -
5:22 - 5:24و واقعا تجربهی قویی است.
-
5:24 - 5:26به گونهای که میتواند ادراک شما را
در رابطه -
5:26 - 5:29با صدا و سکوت به کلی تغییر دهد.
-
5:29 - 5:32حس میکردم مغزم تبدیل به یک آمپلیفایر شده
است. -
5:32 - 5:34و به دنبال هرچیزی برای شنیدن است.
-
5:35 - 5:36درجان کیج.
-
5:36 - 5:40من به وضوح میتوانستم صدای خون جاری در
رگهایم را بشنوم. -
5:40 - 5:42جان کیج در آن لحظه متوجه شد
-
5:42 - 5:46که اهمیتی ندارد ما کجا هستیم، حتی
بدنمان نیز صدا تولید میکند. -
5:47 - 5:51اساسا چیزی به نام سکوت مطلق وجود ندارد.
-
5:51 - 5:53تا زمانی که شما در جسمتان قرار دارید،
-
5:53 - 5:55همیشه در حال شنیدن چیزی هستید.
-
5:56 - 5:59اینجاست که علاقهی جان کیج از شانس و
تصادف -
5:59 - 6:01به سکوت تغییر مییابد.
-
6:01 - 6:05او دریافت که پدید آوردن یک محیط بدون
هرگونه حواس پرتی و آشفتگی -
6:05 - 6:07به خاطر خلق سکوت نیست.
-
6:07 - 6:10حتی به خاطر کنترل کردن سر و صدا هم نیست.
-
6:10 - 6:13بلکه به خاطر صداهایی است که از قبل در
آنجا وجود داشتهاند، -
6:13 - 6:16اما شما آنها را زمانی که واقعا آمادهی
شنیدن هستید، -
6:16 - 6:18به طور ناگهانی و برای اولین بار میشنوید.
-
6:19 - 6:22این چیزی است که اغلب درباره قطعه
«۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» تعبیر غلط میشود. -
6:22 - 6:24مردم تصور میکنند
این یک شوخی است -
6:24 - 6:27در حالیکه نمیتواند دور از واقعیت باشد
-
6:27 - 6:29هرکجا که آن را اجرا میکنید به نظر متفاوت
میآید. -
6:29 - 6:31و نکته همینجاست.
-
6:31 - 6:34چیزی که جان کیج واقعا از ما میخواست که
بشنویم، -
6:34 - 6:37زیبایی جهان صوتی پیرامون ما است.
-
6:37 - 6:40(صدای پرندگان)
-
6:41 - 6:45(تداخل صداها)
-
6:45 - 6:49(صدای زنگ کلیسا)
-
6:49 - 6:53(صدای جیرکها و صدای جغد)
-
6:54 - 6:56قطعهی «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» یک تجربه
ذهنی است. -
6:56 - 7:00که به شما کمک میکند روی پذیرش چیزها
همان طور که هستند، تمرکز کنید. -
7:01 - 7:05این چیزی نیست که فرد دیگری بتواند طریقه
حس کردنش را به شما بگوید. -
7:05 - 7:06چیزی عمیقا شخصی است.
-
7:07 - 7:09همچنین یک سری سوالات بزرگ و اساسی درباره
-
7:09 - 7:11جهان صوتی ما به وجود میآورد.
-
7:11 - 7:13آیا قطعهی «۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» موسیقی
است؟ آیا صداست؟ -
7:13 - 7:15آیا صدا نوعی موسیقی است؟
-
7:15 - 7:17آیا اصلا تفاوتی وجود دارد؟
-
7:17 - 7:18جان کیج به ما یادآوری میکند.
-
7:19 - 7:22که موسیقی تنها صدایی که ارزش شنیده شدن
دارد، نیست. -
7:23 - 7:25تمام صداها ارزش مورد تفکر واقع شدن را
دارند. -
7:25 - 7:28ما در زندگی تنها یک بار شانس این را داریم
-
7:28 - 7:30که گوشهایمان را مجددا تنظیم کنیم.
-
7:30 - 7:33و اگر ما نسبت به چیزی که میشنویم آگاه تر
شویم -
7:33 - 7:35به طور ذاتی قادر خواهیم بود دنیایمان را
بهتر کنیم. -
7:36 - 7:40سکوت، زمانی که ما ذهنهایمان را به روی
صدا میبندیم، به وجود نمیآید -
7:41 - 7:43بلکه زمانی به وجود میآید که ما واقعا
شروع -
7:43 - 7:46به گوش دادن کنیم و جهان را با همهی
زیباییهای صوتیاش بشنویم. -
7:46 - 7:48پس،
-
7:48 - 7:50بیایید قطعهی « ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه» را با
هم اجرا کنیم. -
7:50 - 7:52هرجا که هستید.
-
7:52 - 7:53سه حرکت وجود دارد
-
7:53 - 7:55و من به شما خواهم گفت کی شروع میشوند.
-
7:55 - 7:59به بافت و ریتم صداهایی که در حال حاضر
اطراف شما وجود دارد گوش کنید. -
7:59 - 8:01به صداهای بلند و ملایم گوش کنید
-
8:01 - 8:02صداهای موزون و ناموزون
-
8:03 - 8:06و همه جزئیات کوچکی که هر صدایی را
منحصر به فرد می کند. -
8:07 - 8:12این زمان را به عنوان یک لحظهی ذهنی و
متمرکز در این دنیای صوتی سپری کنید. -
8:12 - 8:16از عظمت شنیدن و گوش دادن لذت ببرید.
-
8:16 - 8:18پس اولین حرکت
-
8:18 - 8:20شروع میشود.
-
8:20 - 8:21الان
-
8:21 - 8:22[۱. سکوت]
-
8:22 - 8:23(بدون صدا)
-
8:50 - 8:52و حرکت دوم
-
8:52 - 8:54۲ دقیقه و ۲۳ ثانیه خواهد بود.
-
8:55 - 8:56[۲. سکوت]
-
8:56 - 8:57(بدون صدا)
-
11:18 - 11:20و حرکت سوم
-
11:20 - 11:22که یک دقیقه و ۴۰ ثانیه خواهد بود.
-
11:23 - 11:24[۳. سکوت]
-
11:24 - 11:25(بدون صدا)
-
13:03 - 13:04و تمام شد.
-
13:04 - 13:06ما انجامش دادیم.
-
13:06 - 13:08ممنون از توجهتان.
- Title:
- سکوت چه چیزی دربارهی صدا میتواند به شما بیاموزد؟
- Speaker:
- دالاس تیلور
- Description:
-
چه چیزی در سکوت میتوانید بشنوید؟ در این اکتشاف صدا، مجری پادکست «بیست هزار هرتز»، دالاس تیلور، داستان پر بحثترین ترکیب موسیقی در تاریخ اخیر را تعریف میکند._قطعهی نمادین ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیهی جان کیج آهنگساز_ و شما را به توجه به منظرهای صوتی اطرافتان دعوت میکند. تا آخر تماشا کنید تا اجرای قطعهی ۴ دقیقه و ۳۳ ثانیه را تجربه کنید.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:22
Leila Ataei approved Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Leila Ataei accepted Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Tara Hajbabaee edited Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Tara Hajbabaee edited Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Tara Hajbabaee edited Persian subtitles for What silence can teach you about sound | ||
Leila Ataei declined Persian subtitles for What silence can teach you about sound |