4 quy luật môi trường 'trái khoáy'
-
0:00 - 0:02Bởi những gì tôi sắp nói,
-
0:02 - 0:05Tôi nên lấy chứng nhận
thân thiện môi trường. -
0:05 - 0:07Là người Mỹ, khi còn nhỏ,
-
0:07 - 0:10tôi đã tự hứa sẽ bảo vệ
-
0:10 - 0:12nguồn tài nguyên thiên nhiên nước mình,
-
0:12 - 0:15không khí, đất, khoáng, rừng, nước,
và động vật hoang dã. -
0:16 - 0:17Tôi đã luôn giữ lời hứa đó.
-
0:17 - 0:21Tôi tốt nghiệp Đại học Stanford,
chuyên ngành sinh thái học và tiến hóa. -
0:21 - 0:22Năm 1968, tôi xuất bản tạp chí Whole Earth Catalog
-
0:22 - 0:25và được gọi là "quý ông thiên nhiên" trong một thời gian.
-
0:25 - 0:28Rồi tôi làm việc cho
thống đốc Jerry Brown. -
0:28 - 0:31Chính quyền Brown và mấy người bạn tôi
-
0:31 - 0:34đại khái là san bằng hiệu quả năng lượng
ở California, -
0:34 - 0:37vì thế đã 30 năm vẫn không có gì thay đổi,
-
0:37 - 0:41dù nền kinh tế đã tăng trưởng 80%
trên bình quân đầu người. -
0:41 - 0:44Và chúng ta sinh ra ít khí thải nhà kính hơn
các bang khác. -
0:44 - 0:47California giống châu Âu trong vấn đề này.
-
0:47 - 0:52Năm nay, Whole Earth Catalog có một
phụ trương mà hôm nay tôi sẽ giới thiệu, -
0:52 - 0:55có tựa là Whole Earth Discipline.
-
0:55 - 0:57Sự chuyển biến nhân khẩu nổi bật ở thời đại chúng ta
-
0:57 - 1:00là hiện tượng đô thị hóa quá nhanh
-
1:00 - 1:02và nó đang tiếp diễn.
-
1:02 - 1:06Vào giữa thế kỷ này, 80% dân số
sẽ thành người thành thị, -
1:06 - 1:09việc đó xảy ra chủ yếu là ở
-
1:09 - 1:11các nước đang phát triển.
-
1:11 - 1:14Điều đó thật thú vị, vì lịch sử được tạo ra chủ yếu
-
1:14 - 1:16bởi diện tích của các đô thị.
-
1:16 - 1:19Các nước đang phát triển sở hữu
tất cả đô thị lớn nhất, -
1:19 - 1:22và họ phát triển nhanh gấp 3 lần các nước phát triển,
-
1:22 - 1:24và mở rộng đến 9 lần.
-
1:24 - 1:27Nó khác nhau về chất lượng
-
1:27 - 1:29Họ là những kẻ dẫn dắt lịch sử,
như chúng ta đã chứng kiến. -
1:29 - 1:331000 năm trước thế giới trông như thế này.
-
1:33 - 1:36Giờ sự phân bổ dân số ở đô thị
-
1:36 - 1:39cũng giống như cách đây 1000 năm.
-
1:39 - 1:41Nói cách khác, sự trỗi dậy của phương Tây,
-
1:41 - 1:45dù kịch tính, đã đến hồi kết.
-
1:45 - 1:48Con số tổng thể gây choáng váng:
-
1:48 - 1:51Qua hàng thập kỷ, mỗi tuần có 1,3 triệu người
-
1:51 - 1:53đến các thành phố.
-
1:53 - 1:55Điều gì đang thực sự xảy ra?
-
1:55 - 1:58Những làng quê trên thế giới
ngày càng vắng người. -
1:58 - 2:01Nền nông nghiệp tự cung tự cấp
ngày càng thu hẹp. -
2:01 - 2:04Người ta đến thành phố tìm kiếm cơ hội.
-
2:04 - 2:05Và đây là lý do.
-
2:05 - 2:07Tôi từng mơ mộng về những làng quê,
-
2:07 - 2:10đó là vì tôi chưa từng sống ở đó.
-
2:10 - 2:11(Khán phòng cười)
-
2:11 - 2:13Vì ở thành thị --
-
2:13 - 2:15đây là khu nhà ổ chuột nhộn nhạo
-
2:15 - 2:19Kibera, gần Nairobi --
-
2:19 - 2:21người ta thấy hoạt động.
Họ thấy cơ hội. -
2:21 - 2:24Họ thấy nền kinh tế tiền mặt
mà họ không thể tham gia -
2:24 - 2:26khi còn làm nông nghiệp ở quê.
-
2:26 - 2:30Nếu đi quanh những khu này, bạn sẽ
gặp nhiều người có óc thẩm mỹ. -
2:30 - 2:31Có nhiều người như vậy.
-
2:31 - 2:35Họ tuy nghèo nhưng sành điệu,
và rất sáng tạo. -
2:35 - 2:37Nhìn tổng thể thì
-
2:37 - 2:40những người thành thị
trong các khu ổ chuột, -
2:40 - 2:43tất cả có 1 tỉ người,
đang xây dựng nên các đô thị, -
2:43 - 2:46nghĩa là họ đang xây dựng thế giới --
-
2:46 - 2:48từng người một, từng gia đình,
-
2:48 - 2:51từng gia tộc, từng khu phố.
-
2:51 - 2:55Họ khởi đầu mong manh,
rồi ngày càng trở nên vững mạnh. -
2:55 - 2:57Họ thậm chí tự xây hạ tầng riêng.
-
2:57 - 3:00Thật ra ban đầu họ đánh cắp chúng.
-
3:00 - 3:03Truyền hình cáp, nước,
toàn bộ đều bị đánh cắp. -
3:03 - 3:07Rồi dần trở nên chỉnh trang hơn.
-
3:07 - 3:10Không phải những người nghèo
hủy hoại sự thịnh vượng, -
3:10 - 3:14những người nghèo lao động chân chính
giúp tạo nên sự thịnh vượng. -
3:14 - 3:17Ở một đô thị như Mumbai, nơi
một nửa dân sống trong khu ổ chuột, -
3:17 - 3:20GDP chiếm 1/6 trên toàn Ấn Độ.
-
3:20 - 3:25Tài nguyên xã hội ở các khu ổ chuột
được đô thị hóa và dày đặc. -
3:25 - 3:28Những người này là một tập thể có giá trị.
-
3:28 - 3:30Đó là cách họ làm việc.
-
3:30 - 3:33Nhiều người nghĩ rằng họ tội nghiệp:
-
3:33 - 3:35"Ồ, thật tệ hại. Phải xây nhà cho họ."
-
3:35 - 3:37Trước là: "Phải cung cấp
cho họ mạng điện thoại." -
3:37 - 3:40Giờ thì họ cho chúng ta xem
họ xây mạng điện thoại thế nào. -
3:40 - 3:42Đói nghèo chỉ còn là vấn đề ở nông thôn.
-
3:42 - 3:44Có những điều họ quan tâm tới.
-
3:44 - 3:47Và đây là những điều ta có thể giúp họ.
-
3:47 - 3:49Và đất nước họ sống có thể giúp họ.
-
3:49 - 3:52Và họ cũng đang giúp nhau
giải quyết những vấn đề này. -
3:52 - 3:56Nếu bạn đến một nơi đông đúc như
khu ổ chuột này ở Mumbai, -
3:56 - 3:58và nhìn sang làn bên phải,
-
3:58 - 4:00bạn có thể hỏi:
"Có chuyện gì ở đó vậy?" -
4:00 - 4:03Câu trả lời là: "Mọi chuyện."
-
4:03 - 4:06Nơi này còn hơn một khu mua sắm.
Nó còn đông hơn. -
4:06 - 4:08Người ta tương tác nhiều hơn.
-
4:08 - 4:10Và phạm vi lại rất lớn.
-
4:10 - 4:14Cái chính là đây không phải
những người bị cái nghèo nghiền nát. -
4:14 - 4:16Họ là những người
bận rộn thoát nghèo -
4:16 - 4:18một cách nhanh chóng.
-
4:18 - 4:20Họ giúp nhau thoát nghèo.
-
4:20 - 4:22Họ thoát nghèo bằng cách tham gia
-
4:22 - 4:24nền kinh tế không chính quy.
-
4:24 - 4:28Nền kinh tế không chính quy giống
năng lượng tối trong vật lý thiên thể: -
4:28 - 4:30không được chấp nhận
nhưng tồn tại và to lớn. -
4:30 - 4:33Ta chưa hiểu cách thức nó hoạt động,
nhưng ta phải hiểu. -
4:33 - 4:35Ngoài ra, mọi người trong
nền kinh tế này, -
4:35 - 4:37nền kinh tế màu xám này --
-
4:37 - 4:39ngày qua ngày,
-
4:39 - 4:43tội phạm diễn ra quanh họ.
Và họ có thể gia nhập với đám tội phạm, -
4:43 - 4:47hoặc họ có thể gia nhập
cùng những người lương thiện. -
4:47 - 4:49Ta phải khiến cho sự lựa chọn sống
-
4:49 - 4:51lương thiện của họ trở nên dễ dàng hơn,
-
4:51 - 4:55vì nếu không, họ sẽ nhập bọn
với đám tội phạm. -
4:55 - 4:58Có đủ loại hoạt động.
-
4:58 - 5:00Ở Dharavi khu ổ chuột không chỉ cung cấp
-
5:00 - 5:02nhiều dịch vụ cho chính nó,
-
5:02 - 5:05mà còn cho toàn thành phố.
-
5:05 - 5:08Và một trong những hoạt động chính
là các trường học tự phát. -
5:08 - 5:12Phụ huynh góp tiền thuê giáo viên bản địa
-
5:12 - 5:14dạy ở một trường tư nhỏ không chính quy.
-
5:14 - 5:19Giáo dục ở thành thị trở nên khả thi hơn,
và điều này đã thay đổi thế giới. -
5:19 - 5:22Bạn đang xem những điều thú vị
và đặc trưng của đô thị. -
5:22 - 5:24Vậy là cái này va vào cái kia
-
5:24 - 5:26chẳng hạn như ở Sao Paulo này.
-
5:26 - 5:28Đó là cách các đô thị tạo ra giá trị,
-
5:28 - 5:30bằng cách đập các thứ vào nhau.
-
5:30 - 5:32Trong trường hợp này, cung
ở kế bên cầu -
5:32 - 5:34Vậy là mấy người phục vụ,
làm vườn, bảo vệ -
5:34 - 5:37sống trong khu vực sôi động
ở bên trái thành phố -
5:37 - 5:42đi bộ đến chỗ làm trong khu vực
giàu có nhưng buồn chán. -
5:42 - 5:45Sự san sát nhau thật đáng kinh ngạc.
-
5:45 - 5:48Ta đã biết rằng khoảng cách gần
có thể rất đông đúc. -
6:00 - 6:03Mối liên hệ giữa thành phố và quốc gia
-
6:03 - 6:06vẫn đang mang đến lợi ích cho quốc gia,
-
6:06 - 6:09vì các đô thị có các cách thức
vận hành thú vị. -
6:18 - 6:20Đây chính là điều làm nên các đô thị --
-
6:20 - 6:24(Khán phòng vỗ tay)
-
6:24 - 6:27ở các nước đang phát triển
thân thiện với môi trường. -
6:27 - 6:30Vì người ta bỏ cái nơi nghèo đói,
cái nơi là thảm họa môi trường -
6:30 - 6:33gồm những nông trại tự túc,
và tiến về thành phố. -
6:33 - 6:35Và khi họ đi thì môi trường tự nhiên
-
6:35 - 6:37hồi phục rất nhanh.
-
6:37 - 6:40Những ai ở lại quê có thể chuyển sang
canh tác ngũ cốc để bán -
6:40 - 6:44ở các khu chợ ngày càng mở rộng
trong các đô thị. -
6:44 - 6:47Vậy nếu bạn muốn đóng góp cho
nông thôn, hãy cải tạo đường sá, -
6:47 - 6:51cung cấp mạng điện thoại ,
và lưới điện tốt -
6:51 - 6:54Vậy điều đang diễn ra là:
hành tinh chúng ta đang đô thị hóa. -
6:54 - 6:56Hơn một nửa.
-
6:56 - 6:59Số lượng rất đáng kể.
Có cả tỉ người sống ở các đô thị ổ chuột. -
6:59 - 7:02Và cả tỉ người khác có vẻ cũng sắp.
-
7:02 - 7:05Nghĩa là khoảng 1/6 dân số sống như vậy.
-
7:05 - 7:09Và điều đó sẽ quyết định cách chúng ta
hoạt động. -
7:09 - 7:11Đối với chúng ta,
những nhà bảo vệ môi trường, -
7:11 - 7:12có lẽ điều thật thà nhất về các thành phố
-
7:12 - 7:14là họ lan truyền quả bom dân số.
-
7:14 - 7:17Người dân lên thành phố nhiều hơn.
-
7:17 - 7:19Ngay lập tức có một số trẻ em
-
7:19 - 7:22Họ thậm chí không giàu. Chỉ là cơ hội đến
-
7:22 - 7:26với thế giới có nghĩa là họ có con ít hơn và thông minh hơn
-
7:26 - 7:28rồi tỉ lệ sinh giảm mạnh.
-
7:28 - 7:30Bên cạnh là nhiều thứ ảnh hưởng ở đây
-
7:30 - 7:32đây là biểu đồ đường từ Phillip Longman.
-
7:32 - 7:34Biểu diễn cái gì đang diễn ra
-
7:34 - 7:36Như chúng ta đang có nhiều và nhiều người già hơn, như tôi
-
7:36 - 7:38và càng ít và ít hơn các em bé
-
7:38 - 7:41Và họ ở từng khu riêng biệt.
-
7:41 - 7:43Cái bạn đang hiểu là một thế giới
-
7:43 - 7:48làm những điều cổ hủ
-
7:48 - 7:50ở phía bắc
-
7:50 - 7:53Và những người trẻ ở các thành phố đang phát minh,
-
7:53 - 7:55làm ra những thứ mới, ở phía nam.
-
7:55 - 7:58Bạn nghĩ hành động đó sẽ đi về đâu?
-
7:58 - 8:01Đổi chủ đề nào. Đến lúc nói chuyện tới vấn đề khí hậu.
-
8:01 - 8:03Tin tức về khí hậu, tôi xin lỗi khi phải nói nó sẽ ngày một tệ
-
8:03 - 8:06nhanh hơn chúng ta nghĩ
-
8:06 - 8:08Khí hậu là hệ thống phi tuyến sâu sắc, phức tạp
-
8:08 - 8:11nhiều phản hồi tích cực
-
8:11 - 8:13giấu điểm ngưỡng và cực hạn không thể thu hồi.
-
8:13 - 8:16Đó chỉ là một vài ví dụ.
-
8:16 - 8:18Chúng ta sẽ tiếp tục ngạc nhiên . Và hầu hết
-
8:18 - 8:20chúng đều là những cái xấu.
-
8:20 - 8:23Từ điểm đứng của bạn, có nghĩa là
-
8:23 - 8:25số người tị nạn từ các
vùng khí hậu khác nhau sẽ tăng lên -
8:25 - 8:27trong nhiều thập kỉ tới,
-
8:27 - 8:30kèm theo đó chính là chiến tranh tài nguyên
-
8:30 - 8:32và sự hỗn loạn,
-
8:32 - 8:34như chúng ta đang thấy tại Darfur.
-
8:39 - 8:41Hạn hán tạo ra nó,
-
8:41 - 8:43nó làm sức vận chuyển bị giảm xuống
-
8:43 - 8:45và sẽ không có đủ khả năng vận chuyển
-
8:45 - 8:47để trợ giúp con người. Khi đó bạn sẽ gặp rắc rối.
-
8:48 - 8:51Chuyển sang vấn đề năng lượng.
-
8:51 - 8:54Phụ tải điện là những gì để cung cấp cho thành phố
-
8:54 - 8:56hoặc hành tinh
-
8:56 - 9:00Đến nay chỉ có 3 nguồn phụ tải điện
-
9:00 - 9:03than, ga
-
9:03 - 9:05nguyên tử và hidro.
-
9:05 - 9:09Trong đó, chỉ có nguyên tử và hidro là thân thiện môi trường
-
9:09 - 9:11Than là thứ gây vấn đề khí hậu
-
9:11 - 9:13Và mọi người sẽ tiếp tục đốt nó
-
9:13 - 9:16bởi nó rất rẻ, cho đến khi chính phủ khiến nó đắt lên
-
9:16 - 9:18Năng lượng gió và mặt trời không giúp được gì
-
9:18 - 9:21bởi hiện tại chúng ta không có gì để dự trữ năng lượng ấy.
-
9:21 - 9:24Vậy khi hidro đạt cực điểm
-
9:24 - 9:27than và khí hậu mất đi
-
9:27 - 9:30hoặc nguyên tử, nguồn cacbon hoạt động thấp
-
9:30 - 9:32có lẽ sẽ bảo vệ được khí hậu
-
9:32 - 9:33Và nếu cuối cùng chúng ta có thể
-
9:33 - 9:35có được năng lượng mặt trời từ vũ trụ
-
9:35 - 9:37nó cũng có thể giúp được phần nào
-
9:37 - 9:39Bởi hãy nhớ rằng, đây là điều dẫn đến
-
9:39 - 9:42sự thịnh vượng của thế giới
-
9:42 - 9:45tại thị trấn và thành phố
-
9:45 - 9:47Vì thế, giữa than đá và hạt nhân,
-
9:47 - 9:49so sánh những chất thải của các sản phẩm
-
9:49 - 9:53Nếu tất cả điện bạn sử dụng trong cuộc đời là điện hạt nhân,
-
9:53 - 9:55tổng số chất thải sẽ được thêm vào
-
9:55 - 9:58sẽ đầy lon Coca
-
9:58 - 10:00Trong khi việc đốt cháy than đá,
-
10:00 - 10:04một nhà máy than một gigawatt đốt cháy 80 xe lửa than mỗi ngày,
-
10:04 - 10:07mỗi chiếc khoảng 100 tấn
-
10:07 - 10:09Và nó thải 18 nghìn tấn
-
10:09 - 10:13khí C02 vào trong bầu không khí.
-
10:13 - 10:15Vì thế khi bạn so sánh khí thải
-
10:15 - 10:17của những mẫu năng lượng,
-
10:17 - 10:19hạt nhân, ngay cả với năng lượng gió và mặt trời
-
10:19 - 10:21và mặt trời.
-
10:21 - 10:24Ôi, tôi xin lỗi, với năng lượng hidro, gió và măt trời
-
10:24 - 10:26và năng lượng nguyên tử có thể tranh đấu với năng lượng than?
-
10:26 - 10:28Thử hỏi những thợ mỏ tại Úc,
-
10:28 - 10:30Rằng đó là nơi bạn thấy một số nguồn,
-
10:30 - 10:32không phải từ những người bạn môi trường học của tôi
-
10:32 - 10:35mà từ những người bị đe dọa bởi năng lượng nguyên tử
-
10:35 - 10:37Tin tốt lành là
-
10:37 - 10:39thành thật mà nói, trên toàn thế giới
-
10:39 - 10:43đang xây dựng lò phản ứng hạt nhân
-
10:43 - 10:45Cái này rất tốt cho không khí
-
10:45 - 10:47cũng như tốt cho sự phát triển trên thế giới.
-
10:47 - 10:49Tôi muốn chỉ vào một điểm thú vị,
-
10:49 - 10:50đó là các nhà môi trường học rất thích
-
10:50 - 10:52thứ ta gọi là vi công suất
-
10:52 - 10:55Giả định là, tôi không biết, năng lượng mặt trời, gió
-
10:55 - 10:57và những thứ tốt như vậy
-
10:57 - 10:59Nhưng thực tế vi lò phàn ứng chỉ mới xuất hiện
-
10:59 - 11:01và sẽ phục vụ tốt hơn nữa.
-
11:01 - 11:03Người Nga, họ tiên phong việc xây dựng lò phản ứng nổi
-
11:03 - 11:07cho thông điệp của họ, nơi băng tan chảy, phía bắc nước Nga
-
11:07 - 11:10Và họ đang bán chúng
-
11:10 - 11:14chỉ 35 megawatt, cho các nước phát triển
-
11:14 - 11:16Đây là thiết kế của một chiếc từ Toshiba
-
11:16 - 11:19Thật thú vị khi lấy 25 megawatt,
-
11:19 - 11:2125 triệu watt
-
11:21 - 11:23và bạn so sánh nó với sắt tiêu chuẩn
-
11:23 - 11:27của Westinghouse hoặc Ariva
-
11:27 - 11:30khoảng 1.2, 1.6 triệu watt
-
11:30 - 11:34Những thứ này nhỏ hơn và tiện lợi hơn.
-
11:34 - 11:37Đây là thiết kế bên Mĩ từ phòng thí nghiệm Lawrence Livermore
-
11:37 - 11:39và thiết kế khác vừa xuất hiện
-
11:39 - 11:42của Los Alamos, và nó đang được quảng cáo.
-
11:42 - 11:44Hầu hết chúng đều nhỏ, nhưng rất phát triển
-
11:44 - 11:47Chúng có thể chôn ở dưới lòng đất
-
11:47 - 11:49Và sự đổi mới xảy ra rất nhanh chóng
-
11:49 - 11:52Vì vậy tôi nghĩ lò phản ứng rất quan trọng trong tương lai
-
11:52 - 11:54Mục đích cho sự phát triển,
-
11:54 - 11:56năng lượng nguyên tử đã làm được nhiều hơn
-
11:56 - 11:59để loại bỏ vũ khí hạt nhân và những thứ khác
-
11:59 - 12:03Vì vậy 10% năng lượng điện ở căn phòng này
-
12:03 - 12:0520% năng lượng điện
-
12:05 - 12:07trong căn phòng này là từ năng lượng nguyên tử
-
12:07 - 12:11Một nửa đó để phá hủy đầu đạn hạt nhân từ Nga
-
12:11 - 12:14sẽ được dùng để triệt hạ đầu đạn hạt nhân
-
12:14 - 12:17Và tôi cũng muốn xem chương trình GNEP
-
12:17 - 12:20đã được phát triển mạnh mẽ thời Bush
-
12:20 - 12:22Và tôi cũng rất vui khi thấy tổng thống Obama
-
12:22 - 12:25hỗ trợ chiến lược ngân hàng hạt nhân
-
12:25 - 12:27khi ông nói tại Prague
-
12:27 - 12:30Một chủ đề khác về cây lương thực biến đổi gen
-
12:30 - 12:32theo cá nhân tôi với tư cách là nhà sinh vật học
-
12:32 - 12:34không có lí gì để tranh cãi
-
12:34 - 12:36Nhà môi trường học bạn tôi, chủ đề này
-
12:36 - 12:40rất vô lí, phản khoa học và có hại.
-
12:40 - 12:42Mặc dù họ đã cố gắng hết sức
-
12:42 - 12:44nhưng cây lương thực biến đổi gen
-
12:44 - 12:48có sự đổi mới nhanh chóng trong nên nông nghiệp lịch sử
-
12:48 - 12:51Chúng tốt cho môi trường vì không được cày ruộng
-
12:51 - 12:53làm cho đất vẫn giữ được
-
12:53 - 12:55và ngày một màu mỡ hơn
-
12:55 - 12:57chúng còn giúp đất giữ ít lượng CO2
-
12:57 - 12:59thải ra ngoài không khí
-
12:59 - 13:01Chúng giúp làm giảm lượng thuốc trừ sâu
-
13:01 - 13:03tăng năng suất, cho phép
-
13:03 - 13:06khu nông nghiệp của bạn nhỏ lại
-
13:06 - 13:09và dẫn đến nhiều khu vực hoang sơ không bị canh tác
-
13:09 - 13:11Với lại, bản đồ này từ năm 2006
-
13:11 - 13:13đã cũ bởi nó chỉ ra châu Phi
-
13:13 - 13:15vẫn còn Greenpeace
-
13:15 - 13:18và bạn bè của Trái Đất đến từ châu Âu
-
13:18 - 13:20và họ cuối cùng đi ra khỏi đó.
-
13:20 - 13:23và cuối cùng công nghệ sinh học cũng phát triển nhanh tại châu Phi
-
13:23 - 13:25Đó là một sự hợp lí
-
13:25 - 13:27Hội đồng Nuffield về đạo đức sinh học
-
13:27 - 13:29bàn về vấn đề này 2 lần
-
13:29 - 13:31và cho biết đó là một mệnh lệnh đạo đức
-
13:31 - 13:34để làm cho cây trồng biến đổi gen có sẵn
-
13:34 - 13:37Nhắc tới mệnh lệnh, địa kĩ thuật đang bị cấm
-
13:37 - 13:39đặc biệt trong chính quyền.
-
13:39 - 13:41mặc dù tôi nghĩ có cuộc họp DARPA khoảng 2 tuần trước
-
13:41 - 13:43nhưng bạn sẽ được tham gia
-
13:43 - 13:46không phải trong năm nay nhưng sớm thôi
-
13:46 - 13:49bởi một số thực hiện hóa khắc nghiệt đang xuất hiện
-
13:49 - 13:51Đây là danh sách của chúng.
-
13:51 - 13:54Đơn giản là các tin tức sẽ trở nên đáng sợ
-
13:54 - 13:56sẽ có các sự kiện,
-
13:56 - 13:59như 35,000 người chết vì sóng nhiệt,
-
13:59 - 14:01việc đã xảy ra trước kia
-
14:01 - 14:04Như cơn lốc sắp lên phía Bangladesh
-
14:04 - 14:06như cuộc chiến tranh trên biển
-
14:06 - 14:08ví dụ ở Indu.
-
14:08 - 14:10Và nhiều sự kiện khác xảy ra
-
14:10 - 14:12và chúng ta sẽ nói:"Chúng ta sẽ làm gì với nó?"
-
14:12 - 14:17Nhưng đó chỉ là chút rắc rối với địa kĩ thuật
-
14:17 - 14:21cơ thể sẽ quyết định ra sao?
-
14:21 - 14:23Ai hiểu được các kĩ sư? Họ làm những gì, tại đâu?
-
14:23 - 14:25Bởi mọi người đều là dòng hạ lưu,
-
14:25 - 14:28hướng gió
-
14:28 - 14:30Và nếu chúng ta cứ hoàn toàn cấm nó,
-
14:30 - 14:32chúng ta sẽ mất nền văn minh
-
14:32 - 14:35Nhưng nếu chỉ nói:"Được thôi
-
14:35 - 14:37Trung Quốc, bạn đang lo lắng, đi trước đi.
-
14:37 - 14:41bạn theo cách của bạn, chúng tôi có cách của mình"
-
14:41 - 14:44Đó được xem như là chiến tranh giữa hai quốc gia
-
14:44 - 14:48Đó hẳn sẽ là việc ngoại giao đầy thú vị
-
14:48 - 14:51
Tôi phải nói rằng, nó là thực tế hơn mọi người nghĩ -
14:51 - 14:54Đây là ví dụ mà các nhà khí hậu học thích
-
14:54 - 14:56một trong hàng tá ý tưởng địa kĩ thuật
-
14:56 - 14:58Cái này có trong SO2
-
14:58 - 15:01từ Mount Pinatubo vào năm 1991 --
-
15:01 - 15:05làm mát trái đất bằng nửa nhiệt độ.
-
15:05 - 15:07Có rất nhiều băng vào năm 1992, vào năm sau
-
15:07 - 15:10có vụ bội thu của đàn gấu trắng
-
15:10 - 15:12hay được biết đến là đàn Pinatubo.
-
15:12 - 15:14Để đưa SO2 vào tầng bình lưu
-
15:14 - 15:17sẽ phải tốn những tỉ đô mỗi năm
-
15:17 - 15:20Nó không là gì so với
-
15:20 - 15:22những gì chúng ta có thể làm cho năng lượng
-
15:22 - 15:25Hãy chạy tới một người khác,
-
15:25 - 15:28đây là kế hoạch để phát sáng cho đám mây đại dương
-
15:28 - 15:30bằng cách chế tạo nguyên tử nước
-
15:30 - 15:32và làm sáng phản xạ của cả hành tinh
-
15:32 - 15:34Điều này có thể xảy ra
-
15:34 - 15:36nhiều cách trong nhiều nơi
-
15:36 - 15:38bằng cách bắt chước Amazon Ấn Độ cổ đại
-
15:38 - 15:40những người làm đất trồng màu mỡ
-
15:40 - 15:44bằng việc chưng khô, đốt âm ỉ chất thải thực vật
-
15:44 - 15:47và than sinh học thay số lượng lớn cacbon
-
15:47 - 15:49giúp cải thiện đất trồng.
-
15:49 - 15:52Đây là nơi chúng ta đang ở
-
15:52 - 15:55Nhà khí hậu học Paul Crutzen từng thắng giải Nobel
-
15:55 - 15:58gọi thời kì địa chất Anthropocene,
-
15:58 - 16:01thời đại con người thống trị
-
16:01 - 16:04Chúng ta đang mắc kẹt với nghĩa vụ của mình.
-
16:04 - 16:06Trong quyển Whole Earth, lời đầu tiên của tôi là,
-
16:06 - 16:08"Chúng ta như vị thần, và cũng có thể làm tốt việc đó"
-
16:08 - 16:11Những lời đầu tiên của khuôn phép Whole Earth
-
16:11 - 16:15là:" Chúng ta như vị thần, và phải làm tốt việc đó".
-
16:15 - 16:17Cảm ơn.
-
16:17 - 16:21(Khán phòng vỗ tay)
- Title:
- 4 quy luật môi trường 'trái khoáy'
- Speaker:
- Stewart Brand
- Description:
-
Người đàn ông đã giúp mở ra phong trào môi trường vào những năm 60 và 70 đang xem xét vị trí của mình trên thành phố, năng lượng hạt nhân, biến đổi gen, địa kỹ thuật. Bài nói tại Bộ Ngoại giao Mỹ là một sự mường tượng trước của cuốn sách mới của mình, chắc chắn sẽ gây ra cuộc tranh luận rộng rãi.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:26
TED Translators admin approved Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Thao Phan accepted Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Thao Phan edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Viet Ha Nguyen edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Viet Ha Nguyen edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Huyen Tisu edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Huyen Tisu edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' | ||
Linh Ngo Thi Hong edited Vietnamese subtitles for 4 environmental 'heresies' |