Return to Video

ریچارد رزنیک: به انقلاب ژنومیک خوش آمدید

  • 0:00 - 0:02
    خانم ها و آقایان،
  • 0:02 - 0:05
    ژنوم انسان را به شما عرضه می کنم.
  • 0:05 - 0:08
    (تشویق حضار)
  • 0:08 - 0:10
    کروموزوم یک، بالا سمت چپ.
  • 0:10 - 0:12
    پایین سمت راست، کروموزوم های جنسیت.
  • 0:12 - 0:14
    خانم دو نسخه از آن کروموزوم X بزرگ دارند;
  • 0:14 - 0:16
    مردان دارای X
  • 0:16 - 0:18
    و البته آن نسخه ی کوچک Y هستند.
  • 0:18 - 0:22
    آقایان ببخشند، ولی تنها این چیز کوچک است که شما را متفاوت می کند.
  • 0:22 - 0:25
    پس اگر من روی این ژنوم زوم کنم،
  • 0:25 - 0:28
    حال آنچه شما می بینید، البته، ساختار مارپیچ دوگانه است--
  • 0:28 - 0:30
    رمز حیات که با این چهار حرف بیوشیمیایی هجی می شود،
  • 0:30 - 0:32
    یا آنچه ما آن را پایه می نامیم، درسته:
  • 0:32 - 0:34
    A،C،G و T.
  • 0:34 - 0:36
    چه تعداد از آنها در ژنوم انسان است؟ 3 میلیارد.
  • 0:36 - 0:38
    آیا این عدد بزرگی است؟
  • 0:38 - 0:40
    خوب، هر کسی می تواند می تواند از اعداد بزرگی اسم ببرد.
  • 0:40 - 0:42
    ولی در واقع، اگر قرار بود یک پایه را
  • 0:42 - 0:45
    روی هر پیکس از این رزولوشن 1280 در 800 صفحه نمایش قرار دهم،
  • 0:45 - 0:48
    ما به 3000 نمایشگر نیاز خواهیم داشت، تا بتوانیم ژنوم را(به طور کامل) مشاهده کنیم.
  • 0:48 - 0:50
    پس این واقعا بزرگ است.
  • 0:50 - 0:52
    و شاید به خاطر این سایز بزرگش است که
  • 0:52 - 0:55
    گروهی از مردم-- که همگی دارای کرموزوم Y هستند--
  • 0:55 - 0:57
    تصمیم به ردیف یابی آن گرفتند.
  • 0:57 - 0:59
    (خنده ی حضار)
  • 0:59 - 1:02
    بعد از گذشت 15 سال، و صرف 4 میلیارد دلار،
  • 1:02 - 1:04
    ژنوم ردیف یابی و منتشر شد.
  • 1:04 - 1:07
    در 2003، آخرین نسخه منتشر شد، و آنها به کار کردن روی آن ادامه دادند.
  • 1:07 - 1:09
    همه ی این کار با ماشینی انجام شده که شبیه این است.
  • 1:09 - 1:11
    1 دلار برای هر پایه خرج بر می دارد--
  • 1:11 - 1:13
    روشی بسیار کند برای انجام این کار.
  • 1:13 - 1:15
    ولی جماعت! من اینجا هستم که به شما بگویم
  • 1:15 - 1:17
    که دنیا کاملا عوض شده است
  • 1:17 - 1:19
    و هیچ کدام شما چیزی در موردش نمی دانید.
  • 1:19 - 1:21
    پس کاری که الان می کنیم این است که ژنوم را می گیریم،
  • 1:21 - 1:23
    شاید 50 کپی از آن بسازیم،
  • 1:23 - 1:26
    تمام این کپی ها را به قطعات کوچک 50 پایه ای ریز می کنیم،
  • 1:26 - 1:28
    و سپس آنها را ردیف یابی می کنیم، در مقیاس کلان و به صورت موازی.
  • 1:28 - 1:30
    و سپس آن را به درون نرم افزار می آوریم،
  • 1:30 - 1:32
    و دوباره آن را سرهم می کنیم و به شما می گوییم که داستان از چه قرار است.
  • 1:32 - 1:35
    فقط برای اینکه به شما دید بدهیم که این چه شکلی است،
  • 1:35 - 1:37
    پروژه ی ژنوم انسان: 3 گیگابایت، درسته؟
  • 1:37 - 1:39
    یک بار انجام عملیات روی یکی از این ماشین ها:
  • 1:39 - 1:42
    200 گیگابایت در عرض یک هفته.
  • 1:42 - 1:45
    و همین تابستان، این 200 قرار است به 600 تبدیل شود،
  • 1:45 - 1:48
    و هیچ نشانی از کند شدن این حرکت وجود ندارد.
  • 1:48 - 1:51
    پس هزینه ی هر پایه، برای ردیف یابی هر پایه،
  • 1:51 - 1:54
    100 میلیون بار افت کرده است.
  • 1:54 - 1:57
    این معادل این است که شما باک خودروتان را در 1998 پر کنید،
  • 1:57 - 1:59
    تا 2011 صبر کنید،
  • 1:59 - 2:01
    و حال می توانید تا سیاره ی مشتری برانید و برگردید، دو بار!
  • 2:01 - 2:06
    (خنده ی حضار)
  • 2:06 - 2:08
    جمعیت دنیا،
  • 2:08 - 2:10
    قطعات کامپیوتری،
  • 2:10 - 2:13
    آرشیو کل مقالات پزشکی،
  • 2:13 - 2:15
    قانون مور،
  • 2:15 - 2:18
    روش قدیمی ردیف یابی، و این هم تمام چیزهای جدید.
  • 2:18 - 2:20
    بچه ها، این نمودار لگاریتمی است;
  • 2:20 - 2:23
    شما معمولا خطوطی که این طور بالا می روند را نمی بینید!
  • 2:23 - 2:26
    پس ظرفیت جهانی برای ردیف یابی ژنوم انسان
  • 2:26 - 2:29
    چیزی حدود 50000 تا 100000 ژنوم انسان است، در سال جاری.
  • 2:29 - 2:32
    و ما این را از تعداد ماشین هایی که مورد راه اندازی می شوند می دانیم.
  • 2:32 - 2:35
    انتظار این است که این دوبرابر، سه برابر یا حتی 4 برابر شود
  • 2:35 - 2:37
    سال به سال برای آینده ای پیش بینی شونده.
  • 2:37 - 2:39
    در واقع، یک آزمایشگاه به طور خاص
  • 2:39 - 2:42
    که 20 درصد کل ظرفیت را عرضه می کند.
  • 2:42 - 2:45
    نام آن انستیتو ژنوم بیجینگ است.
  • 2:45 - 2:49
    در ضمن چینی ها در حال برد قطعی این رقابت نیز هستند.
  • 2:49 - 2:51
    معنی این حرف در پزشکی چیست؟
  • 2:51 - 2:53
    خانمی 37 سال سن دارد.
  • 2:53 - 2:57
    او با سرطان پستان مرحله ی 2 گیرنده ی مثبت استروژن معرفی می شود.
  • 2:57 - 3:00
    با جراحی مداوا می شود، کیموتراپی و تابش اشعه.
  • 3:00 - 3:02
    به خانه می رود.
  • 3:02 - 3:05
    دو سال بعد، او با سرطان مرحله 3 تخمدان باز می گردد.
  • 3:05 - 3:08
    متاسفانه، دوباره تحت عمل جراحی و کیموتراپی قرار می گیرد.
  • 3:08 - 3:10
    سه سال بعد در 42 سالگی باز می گردد
  • 3:10 - 3:13
    با سرطان تخمدان بیشتر و کیموتراپی بیشتر.
  • 3:13 - 3:15
    6 ماه بعد،
  • 3:15 - 3:18
    با میلوئید لوکمیا شدید باز می گردد.
  • 3:19 - 3:22
    دچار نارسایی تنفسی می شود و هشت روز بعد، می میرد.
  • 3:22 - 3:25
    پس اول، روشی که این خانم با آن در حال مداوا بود، در زمانی کمتر از 10 سال،
  • 3:25 - 3:28
    شبیه به حجامت خواهد بود.
  • 3:28 - 3:30
    و این به خاطر کسانی است مانند همکار من، ریک ویلسون،
  • 3:30 - 3:33
    و انیستیتو ژنوم دانشگاه واشنگتون،
  • 3:33 - 3:35
    که تصمیم گرفتند به معاینه ی پس از مرگ این زن بپردازند.
  • 3:35 - 3:38
    و او ردیف یابی را انجام داد، او قسمتی از سلول های پوست سالم را برداشت،
  • 3:38 - 3:40
    و قسمتی از مغز استخوان سرطانی،
  • 3:40 - 3:42
    و او کل ژنوم هردو را ردیف یابی کرد
  • 3:42 - 3:45
    در عرض چند هفته، اصلا کار سختی نبود.
  • 3:45 - 3:47
    و سپس او دو ژنوم با استفاده از نرم افزار مقایسه کرد،
  • 3:47 - 3:49
    و چیزی که در میان تمام چیزهای دیگر کشف کرد
  • 3:49 - 3:51
    یک حذف بود، حذف 2000 پایه
  • 3:51 - 3:53
    در میان 3 میلیارد پایه
  • 3:53 - 3:55
    و به طور خاص، ژنی به نام TP53.
  • 3:55 - 3:58
    اگر شما چنین جهش مضری را در ژن داشته باشید،
  • 3:58 - 4:01
    شما با احتمال 90 درصد به سرطان مبتلا خواهید شد.
  • 4:01 - 4:03
    متاسفانه، این مطلب کمکی به زن نکرد،
  • 4:03 - 4:06
    ولی این مفهومی عمیق و شدید
  • 4:06 - 4:08
    برای خانواده اش دارد.
  • 4:08 - 4:10
    منظورم این است، اگر آنها جهشی مشابه داشته باشند،
  • 4:10 - 4:13
    آنها نیز این تست ژنتیک را انجام می دهند، و متوجه می شوند،
  • 4:13 - 4:16
    و سپس می توانند به طور مرتب تست شوند، و می توانند سرطان را زود مهار کنند
  • 4:16 - 4:18
    و طول عمری به مراتب بلندتر داشته باشند.
  • 4:18 - 4:20
    حال بگذارید شما را با دوقلوهای بیری آشنا کنم،
  • 4:20 - 4:22
    در سن دو سالگی فلج مغزی آن ها تشخیص داده شد.
  • 4:22 - 4:24
    مادرشان زن بسیار شجاعی است
  • 4:24 - 4:26
    که باور نکرد که علائم بیماری با هم جور در نیاید،
  • 4:26 - 4:28
    و با تلاشی قهرمانانه و جستجوی فراوان در اینترنت
  • 4:28 - 4:31
    او توانست جامعه ی پزشکی را قانع کند که
  • 4:31 - 4:33
    در واقع مشکل دیگری داشتند.
  • 4:33 - 4:36
    بیماری بچه ها در واقع دوپا-رسپانسیو دیستونیا بود.
  • 4:36 - 4:38
    پس به آنها L-Dopa داده شد،
  • 4:38 - 4:40
    و علائم بیماریشان بهبود پیدا کرد،
  • 4:40 - 4:42
    ولی کاملا هم بدون علائم نبودند.
  • 4:42 - 4:44
    مشکلات اساسی باقی ماند.
  • 4:44 - 4:46
    معلوم شد که آقایی که در این تصویر مشاهده می کنید "جو بری" نام دارد،
  • 4:46 - 4:48
    فردی که دست بر قضا مدیر ارتباطات شرکتی
  • 4:48 - 4:50
    به نام "Life Technologies" بود.
  • 4:50 - 4:52
    آنها یکی از دو شرکتی هستند
  • 4:52 - 4:55
    که این ابزارآلات غول آسای ردیف یابی کل ژنوم را می سازند.
  • 4:55 - 4:58
    پس کاری که او کرد، ردیف یابی ژنوم بچه ها بود.
  • 4:58 - 5:01
    و چیزی که آنها کشف کردند، سری جهش هایی در ژنی به نام SPR بود،
  • 5:01 - 5:05
    که مسئول تولید سروتونین و چیزهای دیگر بود.
  • 5:05 - 5:08
    پس در کنار L-Dopa، آنها داروی سروتونین جدیدی نیز به بچه ها دادند،
  • 5:08 - 5:10
    و اکنون، آنها(بچه ها) عملا معمولی هستند.
  • 5:10 - 5:13
    آقایان، این هرگز بدون ردیف یابی ژنوم انجام شدنی نبود.
  • 5:13 - 5:15
    در آن زمان -- این مربوط به چند سال پیش است-- هزینه ی این کار 100 هزار دلار بود.
  • 5:15 - 5:17
    امروز 10 هزار دلار است. سال بعد 1000 دلار.
  • 5:17 - 5:19
    سال بعد از آن 100 دلار، سال ها را جلو و عقب ببرید.
  • 5:19 - 5:21
    این نشان می دهد که با چه سرعتی در حال پیشروی است.
  • 5:21 - 5:23
    این "نیک" کوچولو است--
  • 5:23 - 5:26
    به "بتمن" و تفنگ آبپاش علاقه دارد.
  • 5:26 - 5:29
    و معلوم می شود که او به یک بیمارستان اطفال آمده است
  • 5:29 - 5:31
    با شکمی ورم کرده، مانند قربانیان قحطی.
  • 5:31 - 5:33
    و این به خاطر این نیست که او غذا نمی خورد،
  • 5:33 - 5:35
    موضوع این است که وقتی می خورد، روده اش اساسا باز می شود
  • 5:35 - 5:37
    و مدفوع به درون شکمش می ریزد.
  • 5:37 - 5:39
    بعد از 100 عمل جراحی،
  • 5:39 - 5:42
    به مادرش نگاه می کند و می گوید: "مامان،
  • 5:42 - 5:45
    برام دعا کن. من دارم خیلی درد می کشم."
  • 5:45 - 5:48
    پزشک او دست بر قضا، تجربه ی فعالیت در ژنتیکی بالینی دارد
  • 5:48 - 5:50
    و او مطلقا نمی دانست چه اتفاقاتی دارد می افتد،
  • 5:50 - 5:52
    ولی او می گوید،"بیاید ژنوم این کودک را ردیف یابی کنیم."
  • 5:52 - 5:54
    و چیزی که آنها یافتند، جهشی نقطه ای است
  • 5:54 - 5:57
    در ژنی که مسئولیت کنترل مرگ برنامه ریزی شده ی سلول را دارد.
  • 5:57 - 6:00
    تئوری داده شده این است که او، نسبت به آنچه اساسا برای غذا در شکم اتفاق می افتد
  • 6:00 - 6:03
    واکنشی دفاعی از خود نشان می دهد
  • 6:03 - 6:06
    و این واکنشی طبیعی است که منجر به مرگ برنامه ریزی شده ی سلول ها می شود.
  • 6:06 - 6:08
    ولی ژنی که آن را تنظیم می کند شکسته شده است.
  • 6:08 - 6:10
    و در نتیجه، در میان تمام چیزهای دیگر، متوجه شدند
  • 6:10 - 6:13
    که او باید تحت عمل پیوند مغز استخوان قرار گیرد.
  • 6:13 - 6:15
    و بعد از 9 ماه بازیابی ملال آور،
  • 6:15 - 6:17
    او اکنون می تواند استیک بخورد، با سس A1.
  • 6:17 - 6:19
    (خنده ی حضار)
  • 6:19 - 6:21
    آینده ی استفاده از ژنوم
  • 6:21 - 6:23
    به عنوان ابزار جهانی تشخیصی
  • 6:23 - 6:25
    امروز در برابر ماست.
  • 6:25 - 6:27
    امروز، اینجاست.
  • 6:27 - 6:29
    و این بدین معنی است که
  • 6:29 - 6:32
    تمام افرادی درون این اتاق می تواند 5، 10 یا 20 سال بیشتر عمر کند
  • 6:32 - 6:34
    فقط به خاطر این یک چیز.
  • 6:34 - 6:36
    که داستانی بسیار جالب است،
  • 6:36 - 6:39
    مگر اینکه به جای پای انسان روی سیاره مان
  • 6:39 - 6:41
    و توانایی مان برای تولید غذای کافی بیندیشید.
  • 6:41 - 6:43
    معلوم شد که
  • 6:43 - 6:45
    همین تکنولوژی
  • 6:45 - 6:47
    برای رشد خطهایی جدید برای
  • 6:47 - 6:50
    ذرت، گندم، سویا و دیگر غلات است
  • 6:50 - 6:52
    که در برابر خشکسالی، سیل
  • 6:52 - 6:54
    آفت و ضد آفت ها بسیار مقاومند.
  • 6:54 - 6:57
    حالا نگاه کنید، تا زمانی که به رشد جمعیت ادامه دهیم،
  • 6:57 - 7:00
    به پرورش و خوردن غذاهای بهبود یافته ی ژنتیکی نیز ادامه خواهیم داد
  • 7:00 - 7:03
    و این تنها وظیفه ای است که امروز به عهده خواهم گرفت.
  • 7:03 - 7:05
    مگر اینکه در میان حضار کسی باشد
  • 7:05 - 7:07
    که بخواهد از غذا خوردن دست بر دارد؟
  • 7:07 - 7:09
    هیچ کس، حتی یک نفر.
  • 7:09 - 7:11
    این یک ماشین تحریر است،
  • 7:11 - 7:14
    ستون اصلی هر میز کاری برای دهه ها.
  • 7:14 - 7:18
    و حقیقت این است که، ماشین تحریر اساسا به وسیله ی این چیز حذف شد.
  • 7:18 - 7:21
    و سپس نمونه های عمومی تر پردازنده های کلمات بیرون آمدند.
  • 7:21 - 7:24
    ولی در نهایت، هر کدام به وسیله ی بعدی قطع می شدند.
  • 7:24 - 7:26
    "باب متکف" ایترنت را اختراع کرد
  • 7:26 - 7:28
    و ارتباط تمام این کامپیوترها را
  • 7:28 - 7:30
    که از بنیان همه چیز را تغییر داد.
  • 7:30 - 7:33
    و ناگهان صاحب "Netscape" شدیم، صاحب "Yahoo" شدیم
  • 7:33 - 7:36
    و ما به معنای واقع تمام حباب "com." را داشتیم.
  • 7:36 - 7:39
    (خنده ی حضار)
  • 7:39 - 7:41
    اگرچه لازم به نگرانی نیست،
  • 7:41 - 7:43
    چرا که سریعا به وسیله ی iPod و Facebook نجات داده شد
  • 7:43 - 7:45
    و صد البته، Angry Birds!
  • 7:45 - 7:47
    (خنده ی حضار)
  • 7:47 - 7:50
    نگاه کنید، این جایی است که اکنون هستیم.
  • 7:50 - 7:52
    این یک انقلاب ژنومیک است. ما اینجا هستیم.
  • 7:52 - 7:54
    پس آنچه که از شما می خواهم مد نظر قرار دهید:
  • 7:54 - 7:56
    معنی این حرف چیست
  • 7:56 - 7:59
    وقتی که این نقطه ها نماینده ی هر کدام از پایه های ژنوم شما نباشند،
  • 7:59 - 8:02
    ولی آنها به ژنوم های سرتاسر زمین متصل شوند؟
  • 8:02 - 8:04
    من همین اواخر باید بیمه ی سلامت می خریدم.
  • 8:04 - 8:06
    و من مجبور بودم به این سوال پاسخ دهم:
  • 8:06 - 8:09
    A: من هرگز تست ژنتیک نداده ام، B: انجام داده ام
  • 8:09 - 8:11
    و C: انجام داده ام ولی نمی گویم.
  • 8:11 - 8:13
    خوشبختانه می توانستم گزینه ی A را انتخاب کنم،
  • 8:13 - 8:16
    و در صورتی که مامور بیمه دارد دارد این صحبت ها را می شنود، پاسخم کاملا صادقانه بود.
  • 8:16 - 8:19
    ولی اگر گزینه ی C را انتخاب می کردم چه اتفاقی می افتاد؟
  • 8:19 - 8:21
    استفاده مشتریان از ژنومیک رشد خواهد کرد.
  • 8:21 - 8:23
    آیا می خواهید بدانید که از نظر ژنتیکی
  • 8:23 - 8:25
    با دوست دخترتان سازگاری دارید؟ البته!
  • 8:25 - 8:28
    ردیف یابی DNA بر روی iPhoneتان؟ برنامه ای برای آن وجود دارد.
  • 8:28 - 8:30
    (خنده ی حضار)
  • 8:30 - 8:33
    کسی ماساژ ژنومیک شخصی می خواهد؟
  • 8:33 - 8:35
    همین امروز، آزمایشگاهی وجود دارد
  • 8:35 - 8:37
    که آلل 334 از ژنوم AVPR1 را تست می کند،
  • 8:37 - 8:39
    یا همان ژن خیانت.
  • 8:39 - 8:43
    پس اگر امروز، کسی اینجا با پارتنرش حضور دارد،
  • 8:43 - 8:45
    فقط رو کنید بهشان و دهانش را پاک کنید،
  • 8:45 - 8:47
    و آن را به آزمایشگاه بفرستید تا مطمئن شوید.
  • 8:47 - 8:49
    (خنده ی حضار)
  • 8:49 - 8:51
    آیا می خواهید رئیس جمهوری را انتخاب کنید
  • 8:51 - 8:53
    که ژنومش حاکی از نارسایی عضلانی قلبی است؟
  • 8:53 - 8:55
    حال به این فکر کنید، سال 2016 است
  • 8:55 - 8:56
    و نامزد پیشتاز
  • 8:56 - 8:58
    نه تنها پرداخت های مالیاتی 4 سال قبلش را،
  • 8:58 - 9:00
    بلکه ژنوم خودش را هم منتشر می کند.
  • 9:00 - 9:02
    و به نظر خیلی خوب می آید.
  • 9:02 - 9:04
    و سپس او تمام رقبایش را نیز به انجام این کار فرا می خواند.
  • 9:04 - 9:06
    آیا فکر می کنید چنین اتفاقی نخواهد افتاد؟
  • 9:06 - 9:08
    آیا فکر می کنید این موضوع به "جان مک کین" کمکی می کند؟
  • 9:08 - 9:10
    (خنده ی حضار)
  • 9:10 - 9:12
    چه تعداد از شما در میان حضار
  • 9:12 - 9:14
    دارای نام فامیلی "رزنیک" هستید؟ دستتان را بالا ببرید.
  • 9:14 - 9:16
    کسی هست؟ هیچ کس.
  • 9:16 - 9:18
    معمولا یک یا دو تایی هست.
  • 9:18 - 9:20
    پدر پدر من یکی از 10 برادر رزنیک بود.
  • 9:20 - 9:22
    آن ها همگی از یکدیگر متنفر بودند.
  • 9:22 - 9:24
    و همه ی آنها به نقاط مختلف زمین نقل مکان کردند.
  • 9:24 - 9:26
    پس محتمل است
  • 9:26 - 9:29
    که من با تمام رزنیک هایی که تا کنون ملاقات کرده ام نسبت فامیلی داشته باشم، ولی نمی دانم.
  • 9:29 - 9:32
    ولی تصور کنید که ژنوم من مشخص شده باشد، درون نرم افزار قرار گیرد،
  • 9:32 - 9:34
    و ژنوم عموزاده ی درجه ی سوم من نیز آنجا باشد،
  • 9:34 - 9:36
    و نرم افزاری باشد که قادر به مقایسه ی این دو باشد
  • 9:36 - 9:38
    و این وابسته سازی ها را انجام دهد.
  • 9:38 - 9:41
    تصورش سهت نیست. شرکت من نرم افزاری دارد که همین کار را الان انجام می دهد.
  • 9:41 - 9:43
    و حال یک چیز دیگر را تصور کنید:
  • 9:43 - 9:46
    که این نرم افزار قادر باشد از هر دو طرف بخواهد رضایت مشترکشان را اعلام کنند،
  • 9:46 - 9:48
    "آیا حاضری عموزاده ی درجه سوم خود را ملاقات کنی؟"
  • 9:48 - 9:50
    و اگر هر دو بگویند بله،
  • 9:50 - 9:52
    بفرمایید! به لینکدین کروموزومی خوش آمدید!
  • 9:52 - 9:56
    (خنده ی حضار)
  • 9:56 - 9:58
    حال این به نظر خوب می آید، اینطور نیست؟
  • 9:58 - 10:00
    دورهم جمع شدن های خانوادگی بزرگتری خواهید داشت.
  • 10:00 - 10:02
    ولی شاید چیز بدی هم باشد.
  • 10:02 - 10:04
    چه تعداد پدر در جمعمان هستند؟ دستتان را بلند کنید.
  • 10:04 - 10:07
    خیلی خوب، متخصصین می گویند بین یک تا سه درصد شما
  • 10:07 - 10:09
    واقعا پدر فرزند خود نیستید.
  • 10:09 - 10:11
    (خنده ی حضار)
  • 10:11 - 10:13
    نگاه کنید--
  • 10:13 - 10:17
    (خنده ی حضار)
  • 10:17 - 10:20
    این ژنوم ها، این 23 کروموزوم،
  • 10:20 - 10:23
    آنها به هیچ وجه نماینده ی کیفیت روابط ما نیستند
  • 10:23 - 10:25
    یا طبیعت جامعه ی ما-- حداقل فعلا نه.
  • 10:25 - 10:27
    و مانند هر تکنولوژی جدیدی،
  • 10:27 - 10:29
    این واقعا در دستان بشر است
  • 10:29 - 10:32
    که آن را در جهت بهبود نوع انسان به کار برد یا نه.
  • 10:32 - 10:35
    پس از همه ی شما تقاضا دارم که بیدار شوید و همراه باشید
  • 10:35 - 10:38
    و انقلاب ژنومیکی را که دور و بر شما در حال وقوع است را تحت تاثیر قرار دهید
  • 10:38 - 10:40
    متشکرم.
  • 10:40 - 10:42
    (تشویق حضار)
Title:
ریچارد رزنیک: به انقلاب ژنومیک خوش آمدید
Speaker:
Richard Resnick
Description:

در این سخنرانی ارائه شده در تدایکس بوستون، ریچارد رزنیک نشان می دهد که چه ارزان و سریع، ردیف یابی ژنوم در حال زیر و رو کردن نظام سلامت( و بیمه و سیاست) می باشد.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
10:42
Aydin Rajabzadeh added a translation

Persian subtitles

Revisions