Neden Flannery O’Connor okumalısınız? - Iseult Gillespie
-
0:06 - 0:11Çenesi düşük bir büyükanne ve gezen
bir haydut bir toprak yolda karşılaşıyor. -
0:11 - 0:15Bir İncil satıcısı, tek bacaklı
bir filozofu bir ahıra çekiyor. -
0:15 - 0:17Elinden her iş gelen bir gezgin
-
0:17 - 0:20işitme engelli bir kadına
ilk kelimesini öğretiyor. -
0:20 - 0:22Flannery O'Connor, kuş sürüsüyle çevrili
-
0:22 - 0:25kırsal Georgia'daki çiftliğinden
-
0:25 - 0:28en iyi tanıdığı dünyada sahnelenen,
-
0:28 - 0:31kimsesizlerin, işgalcilerin
ve uyumsuzların hikayelerini yazıyordu: -
0:32 - 0:34Amerika'nın güneyi.
-
0:34 - 0:35İki roman yayınladı,
-
0:35 - 0:38fakat belki de en çok,
iğneleyici dil, alışılmadık mizah -
0:38 - 0:43ve tatlı tatsız senaryolarıyla
kasaba yaşamını keşfettiği -
0:43 - 0:45kısa hikayeleriyle tanınıyor.
-
0:46 - 0:48O'Connor boş zamanlarında
karikatür çizerdi -
0:48 - 0:51ve ayrıca yazıları da
karikatürlerle dolup taşar. -
0:51 - 0:56Hikayelerinde bir annenin "bir kabak
kadar engin ve masum" bir yüzü var, -
0:57 - 1:00bir adamın "yer paspası" kadar gücü var
-
1:00 - 1:04ve bir kadının vücudunun şekli
"bir ölü külü vazosu" gibi. -
1:04 - 1:07Karakterlerinin isimleri de
eşit derecede muzipçe. -
1:07 - 1:10"Kurtardığın Hayat Seninki Olabilir"
hikayesini ele alalım, -
1:10 - 1:13tek elli serseri Tom Shiftlet,
Lucynell Crater adında -
1:13 - 1:16bir yaşlı kadın ve sağır-dilsiz kızının
-
1:16 - 1:18hayatlarına dalıyor.
-
1:18 - 1:20Bayan Crater kendine güvenen birisi,
-
1:20 - 1:22ıssız evi de yıkılıyor.
-
1:22 - 1:25İlk başta Shiftlet evdeki
işlere yardım etmeyi önerdiğinde, -
1:25 - 1:27güdülerinden şüphelenebiliriz,
-
1:27 - 1:30fakat O'Connor çok geçmeden
yaşlı kadının da -
1:30 - 1:33beklenmedik misafiri kadar entrikacı
olduğunu gösteriyor -- -
1:33 - 1:36ve okuyucunun, kimin galip geleceği
konusundaki olasılıklarını bozuyor. -
1:36 - 1:39O'Connor için hiçbir konu
yasak bölge değildir. -
1:39 - 1:40Kendisi sadık bir Katolik olsa da
-
1:40 - 1:43aynı kişide var olan
-
1:43 - 1:45dini düşünceler ve din dışı davranış
-
1:45 - 1:47ihtimalini keşfetmekten korkmazdı.
-
1:47 - 1:50The Violent Bear it Away adlı hikayesinde,
-
1:50 - 1:53ana karakter, Tanrı'nın adamı
olma tercihi ile boğuşmaktadır - -
1:53 - 1:56ama aynı zamanda
yangın çıkarır ve cinayet işler. -
1:56 - 2:00Kitap gönülsüz peygamberle özellikle
uzlaşmacı bir konumda başlar: -
2:00 - 2:04''Çocuk, mezarını kazmayı bitirmek
için çok fazla sarhoş olduğunda -
2:04 - 2:08Francis Marion Tarwater'ın amcası
bir buçuk gündür ölüydü.'' -
2:08 - 2:11Bu yüzden “cesedi hala oturduğu
kahvaltı masasından sürükleyip -
2:11 - 2:13köpeklerin kazamayacağı kadar
-
2:13 - 2:17toprağın altına […] gömme işi
yoldan geçen birine kalmıştı. '' -
2:17 - 2:19Politikaları hala tartışılsa da
-
2:19 - 2:23O'Connor'ın kurgusu
güneyin ırkçılığına uyarlanabilir. -
2:23 - 2:26''Her Çıkışın Bir İnişi Vardır'' kitabında
-
2:26 - 2:29annesinin bağnazlığına
sinirlenen bir oğlanı anlatır. -
2:29 - 2:31Ama hikaye, onun da
kör noktaları olduğunu -
2:31 - 2:34ve şeytanı basitçe kabullenmenin
oğlanı şeytanın kontrolünden -
2:34 - 2:37muhafaza olmayacağı
anlamına gelmez der. -
2:37 - 2:40O’Connor insanlığın
en tatsız yönlerini inceliyor olsa da -
2:40 - 2:42kurtuluşa açılan kapıyı
biraz aralık bırakıyor. -
2:43 - 2:45“İyi Bir Adam Bulmak Zor” ise,
-
2:45 - 2:49ailesine yaklaşırken bile
çok suçlu birini affettiği için -
2:49 - 2:52dayanılmaz olan büyükanneden bahseder.
-
2:52 - 2:55Kadının bu kurtuluş için ödediği paranın
karşılığı konusunda tereddüt etsek de -
2:55 - 2:59aksi halde tamamen şiddet içeren
veya kötülük olarak kabul edebileceğimiz -
2:59 - 3:01anlarda nüansla yüzleşmek
zorunda kalıyoruz. -
3:01 - 3:03O’Connor’ın grotesk ustalığı
-
3:03 - 3:07ve güneyin içselliğini
ve batıl inancını araştırması -
3:07 - 3:10onun Güneyli Gotik bir yazar olarak
sınıflandırmasına neden oldu. -
3:10 - 3:12Ancak çalışmaları,
insan karakterinin çeşitliliğini -
3:12 - 3:15ve nüansını ortaya
çıkarmak için bu türle ilgili -
3:15 - 3:19tamamen saçma ve korkutucu
özelliklerin ötesine geçti. -
3:19 - 3:21Bu çeşitliliğin bir kısmının
nahoş olduğunu -
3:21 - 3:23ve hikayelerinin edinilmiş
bir tat olabileceğini biliyordu -
3:23 - 3:26- ama okuyucularına
meydan okumaktan zevk aldı. -
3:27 - 3:29O'Connor, hastalığın
kendisini on iki yıl boyunca -
3:29 - 3:34Gürcistan'daki çiftliğine hapsetmesinden
sonra 39 yaşında lupustan öldü. -
3:34 - 3:35O yıllarda,
-
3:35 - 3:38yaratıcı yazılarının
çoğunu kaleme almıştı. -
3:38 - 3:41Tepki ve ilham arasında uçma kabiliyeti,
-
3:41 - 3:45okurları sonsuz şaşırtıcı kurgusal
dünyalarına çekmeye devam ediyor. -
3:45 - 3:47Karakteri Tom Shiftlet'in belirttiği gibi
-
3:47 - 3:50vücut “bir ev gibidir:
-
3:50 - 3:51hiçbir yere gitmez,
-
3:51 - 3:54ama ruhu, bir hanımefendi,
bir otomobil gibidir: -
3:54 - 3:56daima hareket halinde”.
- Title:
- Neden Flannery O’Connor okumalısınız? - Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Tam dersi görüntülemek için: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-flannery-o-connor-iseult-gillespie
Flannery O’Connor, en iyi bildiği dünyada sahneye çıkan dışlanmışların, davetsiz misafirlerin ve uyuşmayanların hikayelerini karaladı: Amerika'nın güneyi. Grotesk ustasıydı, ancak çalışmaları insan karakterinin çeşitliliğini ve nüansını ortaya çıkarmak için tamamen saçma ve korkutucu olanın ötesine itti. Iseult Gillespie, O’Connor’ın sınırsız bir şekilde şaşırtıcı kurgusal dünyalarının nasıl on yıl sonra okuyucu çekmeye devam ettiğini araştırıyor.
Ders Iseult Gillespie, animasyon Anton Bogaty tarafından yapılmıştır.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:56
Cihan Ekmekçi approved Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Gözde Alpçetin accepted Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Gözde Alpçetin edited Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Nihal Aksakal edited Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Gözde Zülal Solak declined Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Cihan Ekmekçi rejected Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Gözde Zülal Solak accepted Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Gözde Zülal Solak edited Turkish subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie |