Return to Video

Почему стоит прочитать произведения Фланнери О'Коннор? — Изольда Гиллеспи

  • 0:06 - 0:11
    На лесной дороге повстречались
    болтливая бабуля и беглый рецидивист.
  • 0:11 - 0:15
    Торговец Библией заманивает в сарай
    философствующую одноногую девушку.
  • 0:15 - 0:20
    Странствующий мастер на все руки учит
    на старой плантации глухую первому слову.
  • 0:20 - 0:22
    Живя на ферме в Джорджии
  • 0:22 - 0:25
    в окружении огромного количества
    домашней птицы,
  • 0:25 - 0:28
    Фланнери О'Коннор сочиняет
    рассказы об отбросах общества,
  • 0:28 - 0:32
    пришлых дельца́х и изгоях в контексте
    хорошо знакомого ей мира —
  • 0:32 - 0:34
    Американского Юга.
  • 0:34 - 0:35
    Она написала два романа,
  • 0:35 - 0:39
    но, возможно, гораздо большую известность
    писательнице принесли небольшие рассказы
  • 0:39 - 0:43
    о жизни в маленьких городах
    с присущими им язвительными выражениями,
  • 0:43 - 0:46
    неординарным юмором и сюжетами
    из разряда «нарочно не придумаешь».
  • 0:46 - 0:49
    В свободное время О'Коннор
    увлекалась рисованием карикатур,
  • 0:49 - 0:51
    сатирой также наполнены её произведения.
  • 0:51 - 0:57
    В её рассказах читаем, что у матери лицо
    «круглое и безмятежное, как капуста»,
  • 0:57 - 1:00
    у мужчины было не больше воли,
    чем у «половой швабры»,
  • 1:00 - 1:04
    а тело женщины имело
    очертания «погребальной урны».
  • 1:04 - 1:07
    Имена её героев также непростые.
  • 1:07 - 1:10
    Возьмём рассказ
    «Береги чужую жизнь — спасёшь свою»,
  • 1:10 - 1:14
    в котором однорукий перекати-поле
    по имени Том Шифтлет внезапно появляется
  • 1:14 - 1:16
    в жизни старой женщины
    по имени Люсинел Крейтер
  • 1:16 - 1:18
    и её глухонемой дочери.
  • 1:18 - 1:20
    Хотя Миссис Крейтер властная женщина,
  • 1:20 - 1:22
    её дом на отшибе постепенно разваливается.
  • 1:22 - 1:26
    Вначале мы подозреваем, что в мотивах
    Шифтлета не всё так чисто,
  • 1:26 - 1:28
    когда он бескорыстно
    предлагает ей помощь по дому,
  • 1:28 - 1:31
    но О'Коннор вскоре даёт нам понять,
    что старуха тоже вынашивает
  • 1:31 - 1:34
    определённые планы
    в отношении незваного гостя,
  • 1:34 - 1:37
    но вскоре все предположения о том,
    кто выйдет победителем, рушатся.
  • 1:37 - 1:39
    Для О'Коннор
    не существовало запретных тем.
  • 1:39 - 1:41
    Хотя она и была
    глубоко верующей католичкой,
  • 1:41 - 1:43
    она не боялась подвергать анализу
  • 1:43 - 1:46
    возможность сосуществования
    в одном и том же человеке
  • 1:46 - 1:48
    набожных мыслей и дурных поступков.
  • 1:48 - 1:50
    В романе «Царство небесное силою берётся»
  • 1:50 - 1:53
    главный герой борется c выбором,
    пытаясь вести праведную жизнь,
  • 1:53 - 1:56
    он совершает поджоги и убийство.
  • 1:56 - 2:00
    В начале романа «пророк по неволе»
    находится в щекотливом положении:
  • 2:00 - 2:04
    «Не прошло и дня с тех пор,
    как дед Фрэнсиса Мариона Таруотера помер,
  • 2:04 - 2:08
    а мальчишка был уже в стельку пьян,
    и ему не удалось вырыть старику могилу».
  • 2:08 - 2:11
    И посторонний «оттащил покойника
    от стола, где тот сидел
  • 2:11 - 2:13
    за накрытым завтраком,
    и похоронил его как подобает,
  • 2:13 - 2:17
    а могильный холм сделал достаточно
    высоким, чтобы его не разрыли собаки».
  • 2:17 - 2:21
    Несмотря на то, что её политические
    взгляды до сих пор вызывают споры,
  • 2:21 - 2:24
    проза О'Коннор вписывается в контекст
    существовавшего расизма на Юге США.
  • 2:24 - 2:26
    В рассказе «На вершине все тропы сходятся»
  • 2:26 - 2:30
    она рассказывает про сына,
    который злится на предрассудки матери.
  • 2:30 - 2:33
    Однако в ходе повествования выясняется,
    что и у него есть заблуждения,
  • 2:33 - 2:34
    а простое признание зла
  • 2:34 - 2:37
    не освобождает героя от критики.
  • 2:37 - 2:40
    Даже то, что в прозе О'Коннор затрагивает
    неприятные аспекты в поведении людей,
  • 2:40 - 2:43
    она оставляет чуть приоткрытой
    дверь к спасению души.
  • 2:43 - 2:45
    В рассказе
    «Хорошего человека найти не легко»
  • 2:45 - 2:49
    искупление для невыносимой старухи
    наступает, когда она прощает преступника,
  • 2:49 - 2:52
    напавшего на её семью.
  • 2:52 - 2:55
    И хотя ужасает то, какую цену женщина
    заплатила за это искупление,
  • 2:55 - 2:58
    писательница заставляет нас
    в деталях переживать случившееся,
  • 2:58 - 3:01
    те моменты, которые бы мы сочли
    абсолютно жестокими и отвратительными.
  • 3:01 - 3:04
    О'Коннор мастерски
    владеет искусством гротеска,
  • 3:04 - 3:07
    в своём творчестве она исследует
    изолированность и предрассудки Юга,
  • 3:07 - 3:11
    именно поэтому писательница считается
    представительницей жанра южной готики.
  • 3:11 - 3:14
    В своём творчестве она выходит далеко
    за рамки традиционных черт,
  • 3:14 - 3:17
    присущих жанру, — абсурдности
    и ужаса происходящего, —
  • 3:17 - 3:20
    и умело описывает полутона
    и тонкости человеческой натуры.
  • 3:20 - 3:23
    Писательница осознавала,
    что не всем это может нравиться
  • 3:23 - 3:25
    и что её произведения очень «на любителя»,
  • 3:25 - 3:28
    но ей нравилось создавать
    трудности своим читателям.
  • 3:28 - 3:30
    О'Коннор умерла от волчанки
    в возрасте 39 лет,
  • 3:30 - 3:34
    последние 12 лет жизни из-за болезни она
    вынуждена была жить на ферме в Джорджии.
  • 3:34 - 3:35
    За эти годы
  • 3:35 - 3:38
    она написала бóльшую часть
    своих произведений.
  • 3:38 - 3:41
    Способность сочетать в творчестве
    омерзительное c возвышенным
  • 3:41 - 3:45
    продолжает так нравиться читателям
    в литературных мирах её произведений.
  • 3:45 - 3:47
    И как замечает герой рассказа Том Штифлет:
  • 3:47 - 3:50
    «Тело, сударыня, как дом,
  • 3:50 - 3:51
    стои́т на месте — и всё,
  • 3:51 - 3:54
    а душа — она вроде автомобиля,
  • 3:54 - 3:56
    всегда в движении, всегда…»
Title:
Почему стоит прочитать произведения Фланнери О'Коннор? — Изольда Гиллеспи
Speaker:
Изольда Гиллеспи
Description:

Посмотреть урок полностью: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-flannery-o-connor-iseult-gillespie

Фланнери О'Коннор сочиняет рассказы об отбросах общества,
пришлых дельцах и изгоях в контексте хорошо знакомого ей мира — Американского Юга. О'Коннор мастерски владеет искусством гротеска, но в своём творчестве она выходит далеко за рамки традиционных черт, присущих жанру, — абсурдности и ужаса от происходящего, — и умело описывает полутона и тонкости человеческой натуры. Изольда Гиллеспи изучает, как удивительные литературные миры О'Коннор продолжают привлекать внимание читателей. [Использован отрывок из произведения О'Коннор в переводе М.М.Зинде]

Урок — Изольда Гиллеспи, мультипликация — Антон Богаты.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:56

Russian subtitles

Revisions Compare revisions