Porque é que devemos ler Flannery O’Connor? — Iseult Gillespie
-
0:07 - 0:10Uma avó tagarela e um bandido vagabundo
encontram-se numa estrada de terra. -
0:11 - 0:14Um vendedor de Bíblias atrai
um filósofo perneta para um celeiro. -
0:15 - 0:19Um faz-tudo viajante ensina a uma surda
a primeira palavra numa antiga plantação. -
0:20 - 0:22Da sua quinta na Geórgia rural,
-
0:23 - 0:25rodeada por um bando
de aves de estimação, -
0:25 - 0:28Flannery O’Connor escreveu
contos de marginais, -
0:28 - 0:32de intrusos e inadaptados
inseridos no mundo que melhor conhece: -
0:32 - 0:34o Sul dos EUA.
-
0:34 - 0:35Publicou dois romances,
-
0:35 - 0:38mas talvez seja mais conhecida
pelos seus contos -
0:38 - 0:41que exploram a vida duma pequena cidade
-
0:41 - 0:43com uma linguagem picante,
um humor original -
0:43 - 0:45e cenários deliciosamente desagradáveis.
-
0:46 - 0:49Nas horas livres, O'Connor
desenhava caricaturas -
0:49 - 0:51e a sua escrita também
está repleta de caricaturas. -
0:51 - 0:56Nas suas histórias, uma mãe tem o rosto
"tão largo e inocente como um repolho", -
0:57 - 1:00um homem tem tanta energia
como uma "esfregona" -
1:00 - 1:04e o corpo duma mulher
tem a forma de uma "urna funerária". -
1:04 - 1:07Os nomes das suas personagens
são igualmente maliciosas. -
1:07 - 1:10Vejam a história "The Life You
Save May be Your Own". -
1:10 - 1:14em que Tom Shiftlet, um vagabundo
maneta se introduz na vida -
1:14 - 1:16de uma velhota chamada Lucynell Crater
-
1:16 - 1:18e da sua filha surda-muda.
-
1:18 - 1:20Embora a Sra. Crater seja
senhora do seu nariz, -
1:20 - 1:23a sua casa isolada
está a cair aos bocados. -
1:23 - 1:25A princípio, podemos desconfiar
dos motivos de Shiftlet -
1:25 - 1:27quando se oferece para reparar a casa,
-
1:27 - 1:30mas O'Connor depressa revela
que a velhota -
1:30 - 1:33é tão cheia de segundas intenções
como o seu hóspede inesperado -
1:33 - 1:36e confunde as suposições do leitor
sobre quem é que tem vantagem. -
1:36 - 1:39Para O'Connor, nenhum tema
tinha limites. -
1:39 - 1:41Embora fosse uma católica devota,
-
1:41 - 1:43não tinha receio de explorar
a possibilidade -
1:43 - 1:46de um pensamento piedoso
e um comportamento pouco piedoso -
1:46 - 1:47coexistirem na mesma pessoa.
-
1:48 - 1:50Na sua novela "The Violent Bear it Away"
-
1:50 - 1:53a principal personagem enfrenta
a vocação de ser um homem de Deus -
1:53 - 1:56mas também é um incendiário
e um assassino. -
1:56 - 2:00O livro começa com o profeta relutante
numa posição muito complicada: -
2:00 - 2:04"O tio de Francis Marion Tarwater
tinha morrido apenas há meio dia -
2:04 - 2:08"quando o rapaz ficou demasiado bêbado
para acabar de cavar a sepultura". -
2:08 - 2:11É um tipo que passa que "arrasta
o corpo da mesa do pequeno almoço -
2:11 - 2:14"onde ele ainda estava sentado
e o enterra [...] -
2:14 - 2:17"com terra suficiente por cima
para evitar que os cães o desenterrem". -
2:17 - 2:19Embora se discuta ainda
qual a sua política, -
2:19 - 2:23a ficção de O'Connor pode ser
sintonizada com o racismo do Sul. -
2:23 - 2:26Em "Everything that Rises Must Converge,”
-
2:26 - 2:29descreve um filho furioso
com o fanatismo da sua mãe. -
2:29 - 2:32Mas a história revela
que ele tem os seus pontos fracos -
2:32 - 2:34e sugere que o facto de ele
reconhecer o mal -
2:34 - 2:37não isenta o seu carácter
de ser avaliado. -
2:37 - 2:40Mesmo quando O'Connor investiga
aspetos desagradáveis da humanidade, -
2:40 - 2:43deixa entreaberta a porta
para a redenção. -
2:43 - 2:45Em "A Good Man is Hard to Find,”
-
2:45 - 2:49redime uma avó insuportável
ao perdoar a um criminoso empedernido -
2:49 - 2:52mesmo quando ele encurrala a família dela.
-
2:52 - 2:55Embora nos possa chocar o preço
que a mulher paga pela sua redenção, -
2:55 - 2:57somos forçados a enfrentar
os matizes, em momentos -
2:57 - 3:01que, de outro modo, podíamos considerar
puramente violentos ou malvados. -
3:01 - 3:03A mestria do grotesco de O'Connor
-
3:03 - 3:07e a forma como explora a insularidade
e a superstição do Sul, -
3:07 - 3:10levam-na a ser considerada
uma escritora gótica do Sul. -
3:10 - 3:12Mas a sua obra vai muito além
do puramente ridículo -
3:12 - 3:15e das características assustadoras
associadas aos sexos -
3:15 - 3:18para revelar a variedade
e os matizes do carácter humano. -
3:19 - 3:21Sabia que parte dessas variedades
eram incómodas -
3:21 - 3:23e que as suas histórias
podiam ser um gosto adquirido, -
3:24 - 3:26mas divertia-se
a desafiar os seus leitores. -
3:27 - 3:29O'Connor morreu de lúpus,
aos 39 anos, -
3:29 - 3:33depois de a doença a ter isolado
na quinta de Geórgia, durante 12 anos. -
3:34 - 3:35Durante esses anos,
-
3:35 - 3:38escreveu grande parte
da sua obra mais imaginativa. -
3:38 - 3:41A sua capacidade de pairar
entre a repulsão e a revelação -
3:41 - 3:43continua a atrair leitores
ao seu mundo de ficção -
3:43 - 3:45que nos surpreende continuamente.
-
3:45 - 3:47Como sublinha a sua personagem,
Tom Shiftlet, -
3:47 - 3:50o corpo é "como uma casa:
-
3:50 - 3:51"não vai a parte nenhuma,
-
3:51 - 3:54"mas o espírito, minha senhora,
é como um automóvel: -
3:54 - 3:56"está sempre em movimento".
- Title:
- Porque é que devemos ler Flannery O’Connor? — Iseult Gillespie
- Speaker:
- Iseult Gillespie
- Description:
-
Vejam a lição completa: https://ed.ted.com/lessons/why-should-you-read-flannery-o-connor-iseult-gillespie
Flannery O’Connor escreveu contos de marginais, intrusos e inadaptados inseridos no mundo que ela melhor conhecia: o Sul dos EUA. Foi a mestra do grotesco, mas a sua obra passa para além do ridículo e do assustador para revelar a variedade e os matizes do carácter humano. Iseult Gillespie explora a forma como os mundos de ficção de O'Connor, que não deixam de nos surpreender continuamente, continuam a atrair leitores, décadas depois.
Lição de Iseult Gillespie, realização de Anton Bogaty.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:56
Margarida Ferreira approved Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Isabel Vaz Belchior accepted Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Isabel Vaz Belchior edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie | ||
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Why should you read Flannery O’Connor? - Iseult Gillespie |