Reálisan a generikus gyógyszerekről
-
0:01 - 0:052008-ban különös telefonhívásom volt
-
0:05 - 0:08bizonyos Joe Graedon nevű férfitől.
-
0:08 - 0:12Joe azt mondta, hogy elárasztják
a páciensek panaszai, -
0:12 - 0:15akiket mostanában állítottak át
generikus gyógyszerekre. -
0:15 - 0:18Joe gyógyszervegyész volt,
-
0:18 - 0:21és az amerikai közszolgálati rádió
társ-műsorvezetője. -
0:21 - 0:27Egymás után panaszkodtak a páciensei
nemkívánatos mellékhatásokra, -
0:27 - 0:29sőt még visszaesésekre is.
-
0:29 - 0:31Joe komolyan vette a páciensek panaszait.
-
0:32 - 0:36Mikor ezt jelezte az FDA-nak – az amerikai
gyógyszer-engedélyezési hivatalnak –, -
0:36 - 0:40a hivatalos válasz az volt:
"Biztos pszichoszomatikus hatás. -
0:40 - 0:44A pácienseket zavarja, hogy gyógyszerük
más formájú, mint eddig." -
0:46 - 0:48Joe ezt nem vette be.
-
0:48 - 0:51Szeretett volna valakit,
aki lelkesen nyomoz, -
0:51 - 0:53beleássa magát,
-
0:53 - 0:55és mivel oknyomozó újságíró vagyok,
-
0:55 - 0:57engem hívott fel.
-
0:58 - 1:00Aztán feltett egy kérdést,
-
1:00 - 1:03amely nem hagyott nyugodni:
-
1:04 - 1:10"Katherine, mi a baj a gyógyszerekkel?"
-
1:13 - 1:18Ez után tíz évet töltöttem el
válaszkereséssel. -
1:19 - 1:21Az egészségügyi rendszerünk
generikus szerekre épül. -
1:21 - 1:23A családom is.
-
1:24 - 1:26De tíz év interjúi,
-
1:26 - 1:28megbeszéléseim visszaélést leleplezőkkel,
-
1:28 - 1:32helyszíni tudósítások négy kontinensről
-
1:32 - 1:34és több ezer titkos irat alapján
-
1:34 - 1:36a gyógyszer-engedélyezési hivataltól,
-
1:36 - 1:38generikus gyógyszert gyártóktól
-
1:38 - 1:39és bíróságokról,
-
1:40 - 1:43mind ugyanabba az irányba mutattak:
-
1:45 - 1:48egyes tengerentúli országokban
-
1:48 - 1:51sok generikusszer-készítő
-
1:51 - 1:54kritikán aluli minőséget dob piacra
-
1:56 - 1:58valódi generikus szerként
-
1:58 - 2:00nyereségszerzésből.
-
2:01 - 2:06Szándékosan figyelmen kívül hagyják
az FDA és a szabvány előírásait. -
2:07 - 2:11Ezzel csalást követnek el.
-
2:12 - 2:18Páciensek egészségét
kockáztatják az egész világon. -
2:18 - 2:21Az életükbe is kerülhet.
-
2:23 - 2:26Indiában bezárt egy gyár
-
2:26 - 2:28ilyen tevékenység miatt.
-
2:28 - 2:30Ki szerettem volna deríteni,
-
2:30 - 2:33hogy kirívó eset volt-e
-
2:34 - 2:36vagy a jéghegy csúcsa?
-
2:37 - 2:39Amit felfedeztem, az nyugtalanító,
-
2:40 - 2:46és minden generikus gyógyszert
szedőt mély aggodalommal töltheti el. -
2:48 - 2:50Ha bármiben kételkednek,
-
2:51 - 2:52jogosan teszik.
-
2:52 - 2:57A generikus szereket a legnagyobb
népegészségügyi újításnak tartottam, -
2:57 - 3:00a páciensek érdekében aratott
világszintű hatalmas győzelemnek. -
3:01 - 3:03Gyógyszereink 90%-a generikus.
-
3:04 - 3:08Tudtam, hogy generikus HIV és AIDS
gyógyszerek életeket mentettek Afrikában. -
3:09 - 3:10Amerikában is
-
3:10 - 3:13egészségbiztosítási rendszerek
-
3:13 - 3:15függnek tőlük.
-
3:15 - 3:18A túlárazott gyógyszerpiacon
-
3:18 - 3:21a generikus volt a hátrányos helyzetűeké.
-
3:22 - 3:26Az FDA kijelentése alapján feltételeztem,
-
3:26 - 3:30hogy a kellően ellenőrzött
generikus gyógyszerek -
3:30 - 3:32nemcsak biztonságosak és hatékonyak,
-
3:32 - 3:36hanem biológiailag
egyenértékűek is az eredetiekkel, -
3:36 - 3:37helyettesíthetők egymással.
-
3:38 - 3:40Igaz is,
-
3:41 - 3:45ha a cégek dokumentáltan
követik a szabályokat. -
3:46 - 3:49De távoli gyárakban
-
3:49 - 3:54íratlan szabályokat fedeztem fel.
-
3:56 - 4:00A kutatást a szabályozó
rendszerrel kezdtem. -
4:01 - 4:04Azonnal meglepett valami:
-
4:05 - 4:10az FDA nem ellenőrzi a gyártót
a gyógyszerei tesztelésével. -
4:10 - 4:14Csak a cégek adatait nézi át.
-
4:16 - 4:21Az FDA generikusszer-igazgatója mondta:
-
4:22 - 4:27"Az engedélyezőrendszer etikai
előírásokat támaszt a kérelmező iránt. -
4:28 - 4:33Egyébként a kártyavár összeomlik.”
-
4:34 - 4:35Valóban?
-
4:36 - 4:39A becsületesség elvén működik?
-
4:39 - 4:40(Nevetés)
-
4:42 - 4:47Kilenc hónapos feltárás után közzétettem
első cikkemet a generikus szerekről. -
4:47 - 4:50Írtam generikus szerekre átállított,
-
4:50 - 4:52visszaeső páciensekről.
-
4:53 - 4:54Idéztem orvosokat,
-
4:54 - 4:59akik megkérdőjelezték az originális
és generikus gyógyszerek bio-egyenértékét. -
4:59 - 5:04Egy hónappal később
névtelen levelem érkezett -
5:04 - 5:09"Négydolláros Újratöltő" aláírással.
-
5:10 - 5:11(Nevetés)
-
5:11 - 5:15Négy dollárba kerül egy generikus
szer felíratása a Walmartban. -
5:17 - 5:20Négydolláros levélíróm
a generikusszer-iparban dolgozott. -
5:21 - 5:25Ha valóban fel akarom
fedni a rejtélyt – írta –, -
5:25 - 5:30akkor inkább menjek el
a generikus szerek zömét gyártókhoz: -
5:30 - 5:32Indiába és Kínába.
-
5:33 - 5:35Négydollárosnak igaza volt.
-
5:35 - 5:39Az originális és a generikus gyógyszerek
-
5:39 - 5:42hatóanyagának 80%-a
-
5:42 - 5:44tengerentúlról származik,
-
5:44 - 5:46Főleg Kínából és Indiából.
-
5:47 - 5:51Bármelyik generikusszer-gyártó a világon,
-
5:51 - 5:56ahhoz hogy forgalmazási engedélyt
kapjon valamely piacunkra, -
5:56 - 6:02az ún. "Helyes gyártási gyakorlat"
részletes szabályait be kell tartania. -
6:03 - 6:07Elhatároztam, hogy megtudok
minden részletet -
6:07 - 6:10a legális generikus szerek gyártásáról.
-
6:10 - 6:12New Jersey kiváló laboratóriumában néztem,
-
6:12 - 6:17ahogy technikusok teszteket
futtattak speciális berendezéseken, -
6:17 - 6:20és palackokkal utánozták
a gyomorban lévő feltételeket, -
6:20 - 6:23mérték a szer oldódását.
-
6:24 - 6:27Feltűnt egy figyelemre méltó tény.
-
6:28 - 6:31A labor teljes területén
-
6:31 - 6:33tilos volt
-
6:33 - 6:35szövegjavító festéket használni.
-
6:36 - 6:42Az FDA szabályai szerint
az adatok szavatolják a minőséget. -
6:42 - 6:45Minden gyártási lépés adatait begyűjtik,
-
6:45 - 6:46archiválják,
-
6:46 - 6:48és bemutatják az ellenőrzőszerveknek.
-
6:49 - 6:52A szövegjavító rendkívül kockázatos.
-
6:52 - 6:53Hamisításra csábít.
-
6:55 - 7:00Egyértelmű volt, hogy az FDA
szabályzatának sikeréhez -
7:00 - 7:05a jóváhagyást kérelmező cégeknek
erkölcsöseknek kell lenniük, -
7:05 - 7:08és adataik nem változtathatók.
-
7:09 - 7:12De ha az adataik hamisak voltak?
-
7:12 - 7:14Ha a kérelmező mégsem feddhetetlen?
-
7:15 - 7:19Hátha nem eredetiek az adatok?
-
7:22 - 7:25Hallottam innen-onnan
az indiai Ranbaxy cégről, -
7:26 - 7:28India legnagyobb gyógyszergyáráról,
-
7:28 - 7:31az első sikeres nemzetközi cégükről,
-
7:32 - 7:36az amerikai piacon egyik
leggyorsabban terjeszkedő cégről. -
7:37 - 7:43Egy bejelentő a Ranbaxy
belső iratait átadta az FDA-nak. -
7:44 - 7:46Kaptam másolatokat róluk.
-
7:49 - 7:53Kibogozva a cég szervezeti ábráját,
a grafikonokat és a számokat, -
7:53 - 7:56sokkoló csalásra derült fény.
-
7:57 - 8:02Jóvá nem hagyott, alacsonyabb
tisztaságú hatóanyagra váltottak. -
8:03 - 8:07Szabványos gyártási
dokumentumokat hamisítottak, -
8:08 - 8:11melyeket szaunaszerű szobában gőzöltek,
-
8:11 - 8:13hogy régebbinek tűnjenek.
-
8:14 - 8:19Három-, hat-, kilenc-
és 18 hónapos állandósági tanulmányt -
8:21 - 8:23gyártottak le egy nap alatt.
-
8:26 - 8:32Fokozatosan kirajzolódott
a szabályozás mögötti rémtörténet. -
8:33 - 8:382004-ben a Ranbaxy új kutatás-fejlesztési
igazgatót alkalmazott. -
8:39 - 8:42Ő gyanút fogott,
hogy valami nincs rendjén. -
8:42 - 8:46Elrendelte, hogy Dinesh Thakur
fiatal mérnök -
8:46 - 8:49minden gyógyszerkészítmény
adatait ellenőrizze, -
8:49 - 8:52és derítse ki, hogy igazak vagy hamisak-e.
-
8:54 - 8:59Thakur letaglózó PowerPoint
beszámolót készített, -
9:00 - 9:06mely bemutatta, hogy a Ranbaxy adatokat
hamisított több mint 200 terméknél -
9:06 - 9:09több mint 40 országban.
-
9:10 - 9:13A K+F igazgató bemutatta a PowerPointot
-
9:13 - 9:15az igazgatótanács albizottságának.
-
9:16 - 9:22Az albizottság elrendelte: a beszámolót
és a laptopot, amelyen készült, -
9:22 - 9:23meg kell semmisíteni.
-
9:24 - 9:27Thakurt elűzték a cégtől.
-
9:27 - 9:29Thakurnak nem jött álom a szemére,
-
9:29 - 9:33a Ranbaxy veszélyesen
rossz gyógyszerei jártak a fejében. -
9:34 - 9:37Életét kockáztatva
figyelmeztette az FDA-t. -
9:38 - 9:42Nyolcévi nyomozás után
adathamisításban hét vádpontban -
9:42 - 9:44találták bűnösnek a Ranbaxyt.
-
9:44 - 9:47Egy FDA tanácsadó elmondta,
-
9:47 - 9:50hogy a távoli országból származó
olcsó ruhákhoz hasonlóan – -
9:50 - 9:53vagy a fast fashion, azaz
"koppintott divat” mintájára – -
9:53 - 9:55vannak koppintott gyógyszerek.
-
9:56 - 9:59Tengerentúli gyógyszerműhelyekben
kizsákmányolt munkaerő gyártja őket -
9:59 - 10:03gyenge minőségű hatóanyagból
és egyszerűsített gyártási folyamatban. -
10:03 - 10:09Mexico Cityben egy bejelentő
bizonyítékokat adott át nekem, -
10:09 - 10:12hogy munkahelye, a generikusszer-gyártó
-
10:12 - 10:13költségcsökkentés miatt
-
10:13 - 10:16szándékosan bocsátott ki
-
10:16 - 10:18üvegdarabokat tartalmazó
gyógyszerkészítményeket. -
10:19 - 10:21Ghána fővárosában, Accrában
-
10:21 - 10:23orvosok elmesélték,
-
10:23 - 10:28hogy olcsó indiai
és kínai gyógyszerek alig hatottak, -
10:29 - 10:33még akkor sem, ha megduplázták
vagy háromszorozták az adagolást. -
10:35 - 10:38Mumbaiben találkoztam másik bejelentővel,
-
10:38 - 10:41olyan cégtől, amelyet etikusnak véltem.
-
10:42 - 10:46Leírta az olajozott
adathamisító gépezetet, -
10:46 - 10:47amely lehetővé teszi
-
10:48 - 10:51kamu gyógyszerek gyors jóváhagyatását.
-
10:53 - 10:56Sírva mondta:
-
10:56 - 11:00"Rettenetes, borzalmas dolgok
-
11:00 - 11:02történnek az iparban.”
-
11:03 - 11:08Az amerikai kormány bizalmas embere
-
11:08 - 11:10adott át pendrive-on
-
11:11 - 11:15több mint 20 000 belső FDA-iratot.
-
11:17 - 11:22A levelekből és emlékeztetőkből kiderült:
az ügynökség közegészségügyi feladata, -
11:22 - 11:24a fogyasztóvédelem,
-
11:24 - 11:27gyakran ütközik a politikai céljaival:
-
11:27 - 11:31a Képviselőháznak bemutatni, hogy folyton
olcsó szereket engedélyeznek. -
11:32 - 11:36Megismertem az FDA külföldi
gyógyszergyárakat ellenőrző -
11:36 - 11:38megalkuvó rendszerét.
-
11:38 - 11:42Az USA-ban az ellenőr
bejelentés nélkül érkezik, -
11:42 - 11:44rajtaütésszerűen ellenőriz.
-
11:45 - 11:46De a tengerentúl
-
11:47 - 11:53a FDA hónapokkal előre bejelentkezik.
-
11:54 - 11:59Megkéri a gyártót, hogy intézze
a helyi közlekedését -
11:59 - 12:00és szállását.
-
12:02 - 12:06Forrásaim meséltek
megrendezett ellenőrzésekről, -
12:06 - 12:11ahol adatírogató csapat kitalál
és létrehoz minden szükséges iratot, -
12:11 - 12:16hogy látszatra a cég megfeleljen
az elvárásnak, mielőtt még az FDA odaér. -
12:18 - 12:21Egyik merész FDA ellenőr,
Peter Baker kidolgozta, -
12:21 - 12:24hogy tudhatja meg az igazságot.
-
12:24 - 12:26Nem vette figyelembe
a kinyomtatott adatokat, -
12:26 - 12:30hanem belenézett a vállalat számítógépébe.
-
12:31 - 12:33Ahol törölt fájlokban rábukkant
-
12:33 - 12:37eltitkolt tesztekről szóló metaadatokra.
-
12:38 - 12:41A cégek előszűrték a gyógyszereiket,
-
12:41 - 12:46megmásították a hivatalos vizsgálatokat,
hogy megfeleljenek az FDA előírásainak. -
12:47 - 12:52Azt mondtam, hogy a baj nagyobb,
mint egy néhány csibész szereplő. -
12:53 - 12:57Négy év alatt Peter Baker
86 céget vizsgált meg -
12:57 - 12:59Indiában és Kínában.
-
13:00 - 13:0467 esetben talált csalásra bizonyítékot.
-
13:06 - 13:10Mi történik azokkal a szerekkel,
amelyek elbuknak a vizsgálatokon? -
13:10 - 13:12Le kellett volna őket selejtezni.
-
13:12 - 13:19Ehelyett kevésbé ellenőrzött
piacokra értékesítik őket a cégek, -
13:19 - 13:21ahol nem tudják, mit kapnak,
-
13:22 - 13:23pl. Afrikába,
-
13:23 - 13:25Délkelet-Ázsiába
-
13:25 - 13:28és saját piacukra, Indiába is.
-
13:29 - 13:34A külföldi generikus gyártók
ezt "kétirányú" gyártásnak nevezik: -
13:35 - 13:37a jobbak mentek egyik irányba,
-
13:38 - 13:40a megbukott termékek másik irányba.
-
13:41 - 13:43A fejlődő országok piacait
-
13:43 - 13:46a korrupt rendszer úgy elárasztotta
-
13:46 - 13:48rossz minőségű gyógyszerekkel,
-
13:49 - 13:52hogy a népegészségügy már összeköti ezt
-
13:52 - 13:55a gyógyszer-rezisztenciás
fertőzések növekedésével. -
13:58 - 14:02De a külföldi gyárak esete
csak fele a katasztrófának. -
14:03 - 14:07Néhány szabályzó hatóság látszólag
nem veszi észre, hogy átverik. -
14:07 - 14:13Amerikában a szabályzók nem akarják
észrevenni a szabálysértéseket, -
14:13 - 14:17hogy továbbra is szabad utat adjanak
az olcsó gyógyszereknek. -
14:17 - 14:20Ennek eredményeként több amerikai páciens
-
14:21 - 14:24szennyezett generikus szereket kapott,
-
14:24 - 14:26jóváhagyás nélküli összetevőkkel,
-
14:26 - 14:28veszélyes részecskékkel,
-
14:29 - 14:31vagy nem bio-egyenértékű szereket szed.
-
14:31 - 14:34Ahogy az FDA ellenőre mondta,
-
14:35 - 14:38ha az emberek ezt megértik,
-
14:38 - 14:41akkor senki nem fogja beszedni
ezeket a szereket. -
14:42 - 14:45Van-e mód e világprobléma megoldására?
-
14:45 - 14:46Természetesen van.
-
14:47 - 14:49A megoldás ott kezdődik, hogy felismerjük
-
14:49 - 14:54a becsületre alapított jelenlegi
gyógyszerellenőrző rendszerünk -
14:54 - 14:55elavult.
-
14:56 - 14:59A tudomány fejlődik.
A gyógyászat fejlődik. -
14:59 - 15:01A világgazdaság fejlődik.
-
15:01 - 15:04A szabályozás nem kellene vele fejlődjön?
-
15:05 - 15:08Csak egyetlen megközelítés javíthat
a generikus szerek minőségén: -
15:09 - 15:11a szigorú felügyelet,
-
15:11 - 15:17melyben lenne meglepetésszerű ellenőrzés,
és rendszeres gyógyszertesztelés. -
15:17 - 15:23A szigorú ellenőrzés során az ellenőr
nem csak nyomtatott adatokat nézegetne, -
15:23 - 15:25amelyek tán nem is hitelesek.
-
15:26 - 15:31A célravezető megoldásban
a pácienst jobban tájékoztatják. -
15:32 - 15:36Tudjuk, honnan való a reggeli müzlink,
és hol gyártották a futócipőnket. -
15:37 - 15:39Miért van ez másként
a generikus gyógyszereinkkel? -
15:39 - 15:41A páciensek mást is tehetnek.
-
15:41 - 15:45Felkérhetik választott képviselőiket
és a fogyasztóvédelmi szervezeteket, -
15:45 - 15:49hogy ugyanolyan hangosan
követeljék meg a minőséget, -
15:49 - 15:51mint az engedélyt.
-
15:52 - 15:56A fogyasztóvédelmi szervezetek
segíthetnek tagjaiknak -
15:56 - 15:58ha tesztelnek, és rangsorolják
a generikus szereket, -
15:58 - 16:01az autókhoz vagy mosógépekhez hasonlóan.
-
16:02 - 16:05A nagy gyógyszertár-láncok
tartoznak ezzel a köznek, -
16:05 - 16:08hogy tesztelik a forgalmazott szereiket.
-
16:09 - 16:11Megfizethető gyógyszerért
gyógyszertárba betérni -
16:12 - 16:14nem kellene rejtett költséget jelentsen.
-
16:15 - 16:19Legfőbb ideje mindannyiunknak,
akik törődünk a páciensek biztonságával, -
16:19 - 16:21hogy cselekedjünk tudásunk szerint.
-
16:21 - 16:22Köszönöm.
-
16:22 - 16:25(Taps)
- Title:
- Reálisan a generikus gyógyszerekről
- Speaker:
- Katherine Eban
- Description:
-
Katherine Eban oknyomozó újságíró arra az egyszerű kérdésre kereste a választ, hogy a generikus gyógyszerek azonosak-e a márkás versenytársaikkal? Egy évtizedes lavinát indított el: interjúkat, megbeszéléseket bejelentőkkel, négy kontinensen végzett helyszíni tudósításokat és az amerikai Élelmiszer- és Gyógyszer-engedélyezési Hivatal titkos dokumentumainak átvizsgálását. E figyelemfelhívó beszédében elvezet külföldi gyárakba, és bemutatja a sok olcsó generikus gyógyszer mögött megbúvó csalásokat.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:39
Zsófia Herczeg approved Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Zsófia Herczeg rejected Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Zsófia Herczeg edited Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Péter Pallós accepted Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs | ||
Péter Pallós edited Hungarian subtitles for A dose of reality about generic drugs |