Psihologija nejednakosti i političke podeljenosti
-
0:01 - 0:03Dosad ste verovatno već čuli
-
0:03 - 0:06da je ekonomska nejednakost
na istorijskom maksimumu, -
0:06 - 0:09da jedna desetina procenta
najbogatijih u Sjedinjenim Državama -
0:09 - 0:12poseduje bogatstvo koliko
90 procenata najsiromašnijih zajedno, -
0:13 - 0:16ili da osam najbogatijih
pojedinaca u svetu -
0:16 - 0:17poseduje jednako bogatstva
-
0:17 - 0:21koliko najsiromašnijih
3,5 milijardi stanovnika planete. -
0:22 - 0:28Da li znate da je ekonomska nejednakost
povezana sa kraćim životnim vekom, -
0:28 - 0:29manjim osećajem sreće,
-
0:29 - 0:30većom stopom kriminala
-
0:30 - 0:32i većom stopom upotrebe droga?
-
0:33 - 0:35Zvuče kao problemi siromašnih,
-
0:35 - 0:38ali među bogatim, razvijenim državama
-
0:38 - 0:40ovi zdravstveni i društveni problemi
-
0:40 - 0:44su zapravo tešnje povezani
sa nejednakošću u zaradi -
0:44 - 0:46nego sa apsolutnom zaradom.
-
0:47 - 0:48I iz tog razloga,
-
0:48 - 0:50Sjedinjene Države,
-
0:50 - 0:53najbogatijia i najnejednakija
od svih država, -
0:53 - 0:57zapravo ima gore rezultate
od svih drugih razvijenih država. -
0:59 - 1:02Ankete pokazuju
da velika većina Amerikanaca, -
1:02 - 1:04i demokrate i republikanci,
-
1:04 - 1:08veruje da je nejednakost suviše visoka
i žele uravnoteženije plate. -
1:08 - 1:14Pa ipak, kao društvo, čini se da ne možemo
da nađemo zajednički jezik, -
1:14 - 1:17konsenzus, političku volju
da učinimo nešto po tom pitanju. -
1:18 - 1:22Iz razloga što je u poslednjim decenijama
zajedno sa nejednakošću -
1:22 - 1:25porasla i politička polarizacija.
-
1:27 - 1:31Gledamo na one koji se ne slažu s nama
kao na idiote ili nemoralne. -
1:32 - 1:34Skoro polovina demokrata i republikanaca
-
1:34 - 1:38trenutno smatra da druga strana
ne samo da nije u pravu, -
1:38 - 1:39već da je pretnja za državu.
-
1:40 - 1:44A taj animozitet nas sprečava
da nađemo zajednički jezik -
1:44 - 1:45da promenimo stvari.
-
1:47 - 1:51Ja sam profesor socijalne psihologije
na Univerzitetu Severna Karolina -
1:51 - 1:55i izučavam uticaj nejednakosti
na ljudsko razmišljanje i ponašanje. -
1:56 - 2:00Tvrdim da se ne radi
o pukom nesrećnom podudaranju -
2:00 - 2:04da su nejednakost i politička
podeljenost zajedno u usponu. -
2:05 - 2:07Postoje valjani psihološki razlozi
-
2:07 - 2:09zašto nejednakost
pravi razdor u našoj politici. -
2:10 - 2:13To znači da postoje dobre psihološke staze
-
2:13 - 2:14da se oboje poprave istovremeno.
-
2:16 - 2:19Kako bismo razumeli
zašto nejednakost ima toliku moć, -
2:19 - 2:23morate pre svega da razumete
da se mi stalno poredimo -
2:23 - 2:24sa drugim ljudima,
-
2:24 - 2:26a kada to radimo,
-
2:26 - 2:29zaista želimo da budemo na vrhu,
-
2:29 - 2:32i za nas je bolno kada smo na dnu.
-
2:32 - 2:35Psiholozi to nazivaju
efektom „natprosečnosti". -
2:36 - 2:39Većina ljudi veruje da su bolji od proseka
-
2:39 - 2:41skoro u svemu do čega im je stalo,
-
2:43 - 2:47što je praktično nemoguće
jer je baš to definicija prosečnosti. -
2:47 - 2:50(Smeh)
-
2:50 - 2:52Međutim, ljudi se tako osećaju.
-
2:52 - 2:55Većina ljudi misli
da su pametniji od proseka, -
2:55 - 2:57vredniji od proseka
-
2:57 - 2:59i da imaju bolje društvene veštine.
-
3:00 - 3:02Većina ljudi misli
da su bolji vozači od proseka. -
3:02 - 3:04(Smeh)
-
3:04 - 3:07To je tačno čak iako uradite
istraživanje na uzorku ljudi -
3:07 - 3:10koji su trenutno hospitalizovani zbog
automobilske nesreće koju su uzrokovali. -
3:10 - 3:12(Smeh)
-
3:13 - 3:16Dakle, mi zaista želimo
da vdimo sebe kao natprosečne, -
3:16 - 3:18a ako otkrijemo da nije tako,
-
3:18 - 3:21radi se o bolnom iskustvu
s kojim moramo da se nosimo. -
3:21 - 3:25A nosimo se s tim tako što menjamo
svoj pogled na svet. -
3:26 - 3:27Da bismo razumeli kako to deluje,
-
3:27 - 3:30moji saradnici i ja
smo obavili eksperiment. -
3:31 - 3:35Zatražili smo od učesnika da za novac
odrade zadatak donošenja odluke, -
3:35 - 3:38a u stvarnosti, svi su zaradili
istu količinu novca. -
3:39 - 3:42Međutim, nasumično
smo ih podelili u dve grupe, -
3:42 - 3:45jednoj grupi smo rekli
da su bili bolji od proseka, -
3:45 - 3:48a drugoj grupi smo rekli
da su bili gori od proseka. -
3:48 - 3:51Sad imamo jednu grupu
koja se oseća bogatije -
3:51 - 3:53i drugu koja se oseća siromašnije,
-
3:53 - 3:55ali bez objektivnog razloga.
-
3:56 - 3:58Potom smo im postavljali neka pitanja.
-
3:58 - 4:02Kada smo ih upitali:
„Koliko ste dobri u donošenju odluka?" -
4:02 - 4:05grupa natprosečnih je rekla
da su bili sposobniji -
4:05 - 4:07od ispodprosečne grupe.
-
4:08 - 4:11Grupa natprosečnih je rekla
kako je njihov uspeh -
4:11 - 4:14bio pravičan ishod meritokratije.
-
4:15 - 4:18Grupa ispodprosečnih
je smatrala da je sistem namešten, -
4:18 - 4:20a u ovom slučaju, naravno,
bili su u pravu. -
4:20 - 4:23(Smeh)
-
4:24 - 4:27Iako su obe grupe
imale istu količinu novca, -
4:27 - 4:31grupa koja se osećala bogatije smatrala je
da treba smanjiti porez bogatima, -
4:31 - 4:33smanjiti povlastice siromašnima.
-
4:33 - 4:36Pustite ih da vredno rade
i budu odgovorni za sebe, rekli su. -
4:39 - 4:44Te stavove obično smatramo
ukorenjenim u čvrstim ubeđenjima -
4:44 - 4:47i životnom iskustvu,
-
4:47 - 4:48ali desetominutna vežba
-
4:48 - 4:51zbog koje su se ljudi osećali
bogatijim ili siromašnijim -
4:51 - 4:53je bila dovoljna za izmenu datih stavova.
-
4:55 - 5:01Ova razlika između bogatstva i siromaštva
i utiska o bogatstvu i siromaštvu je važna -
5:01 - 5:03jer se ovo dvoje uvek
ne podudaraju najsjanije. -
5:04 - 5:06Često čujete ljude
kako sa nostalgijom kažu: -
5:06 - 5:09„Bili smo siromašni,
ali nismo bili svesni toga.” -
5:10 - 5:12To je bio moj slučaj dok sam odrastao,
-
5:12 - 5:13dok jednog dana,
-
5:13 - 5:16u redu četvrtaka za užinu,
-
5:16 - 5:19nismo imali novu kasirku
koja nije znala pravila, -
5:19 - 5:21i zatražila mi je 1,25 dolara.
-
5:22 - 5:27Bio sam zatečen jer mi nikad pre
nije traženo da platim svoju užinu. -
5:27 - 5:30Nisam znao šta da kažem
jer nisam imao novca. -
5:31 - 5:34I iznenda sam shvatio prvi put
-
5:34 - 5:37da su deca sa besplatnom užinom siromašna.
-
5:40 - 5:42Taj nelagodni trenutak
u školskom redu za užinu -
5:42 - 5:44je toliko toga promenio za mene
-
5:44 - 5:47jer sam se prvi put osećao siromašno.
-
5:48 - 5:51Nismo imali manje novca
nego prethodnog dana, -
5:51 - 5:53ali sam prvi put
-
5:53 - 5:55počeo da različito gledam na stvari.
-
5:56 - 5:58Promenio se moj pogled na svet.
-
5:58 - 6:02Počeo sam da primećujem
kako se deca koja plaćaju užinu -
6:02 - 6:04oblače bolje od dece sa besplatnom užinom.
-
6:05 - 6:08Počeo sam da primećujem
velke žute kocke sira vladine pomoći -
6:08 - 6:10koje su se pojavljivale na našim vratima
-
6:10 - 6:13i bonove za hranu koje bi moja majka
izvadila u piljarnici. -
6:14 - 6:15Oduvek sam bio stidljivo dete,
-
6:15 - 6:18ali nakon toga, gotovo
da nisam progovarao u školi. -
6:18 - 6:20Ko sam ja da govorim?
-
6:22 - 6:26Decenijama su socijalni naučnici
tragali za dokazima -
6:26 - 6:29da bi osećanje nestašice
u odnosu na druge ljude -
6:29 - 6:31motivisalo političko delanje.
-
6:31 - 6:34Smatrali su da bi to pokrenulo
proteste, štrajkove, -
6:34 - 6:36možda čak i revolucije.
-
6:36 - 6:40Međutim, iznova i iznova su otkrivali
da to parališe ljude -
6:42 - 6:43jer istina je
-
6:43 - 6:45da osećanje manje vrednosti
-
6:45 - 6:46sa sobom donosi stid.
-
6:46 - 6:49Zbog toga ljudi okreću leđa,
-
6:49 - 6:50zgađeni na sistem.
-
6:52 - 6:54Osećanje superiornosti, pak -
-
6:54 - 6:55e to je već podsticajno.
-
6:56 - 6:59Podstiče nas da štitimo tu poziciju
-
6:59 - 7:02i ima važne posledice na našu politiku.
-
7:03 - 7:06Kako biste videli zašto,
razmotrite sledeći eksperiment. -
7:07 - 7:11Ponovo smo tražili od učesnika
da za novac donesu neke odluke, -
7:12 - 7:14jednoj grupi smo rekli
da su bili bolji od proseka, -
7:14 - 7:17a drugoj grupi smo rekli
da su bili gori od proseka. -
7:17 - 7:22I ponovo je grupa natprosečnih rekla
da se radi o pravednoj meritokratiji, -
7:22 - 7:23smanjite porez bogatima,
-
7:23 - 7:25smanjite povlastice siromašnima.
-
7:28 - 7:30Međutim, ovaj put smo
takođe pitali šta misle -
7:30 - 7:33o drugim učesnicima
koji se ne slažu s njima -
7:33 - 7:35po datim pitanjima.
-
7:35 - 7:37Da li su pametni ili nesposobni?
-
7:37 - 7:40Da li su razumni ili pristrasni?
-
7:42 - 7:46Grupa natprosečnih je rekla
da svako ko se ne slaže s njima -
7:46 - 7:49mora da je nesposoban, pristrasan,
-
7:49 - 7:51zaslepljen ličnim interesima.
-
7:53 - 7:54Grupa ispodprosečnih
-
7:54 - 7:56nije slično pretpostavljala
o svojim protivnicima. -
7:58 - 8:00Postoje mnoga psihološka istraživanja
-
8:00 - 8:03koja pokazuju da kada
se ljudi slažu s nama, -
8:03 - 8:04smatramo ih bistrim,
-
8:04 - 8:06a kada se ne slažu s nama,
-
8:06 - 8:07smatramo da su idioti.
-
8:07 - 8:09(Smeh)
-
8:10 - 8:13Međutim, novina je što smo otkrili
da to u potpunosti pokreće grupa -
8:13 - 8:15koja se osećala boljom od proseka,
-
8:15 - 8:19koja je osećala da ima pravo da odbaci
sve te ljude koji se ne slažu s njima. -
8:22 - 8:25Zato razmislite kako ovo
utiče na našu politiku, -
8:25 - 8:30dok se situirani i nesituirani
sve više udaljavaju. -
8:32 - 8:36Da, mnogi od nas smatraju
da su ljudi na drugoj strani idioti, -
8:37 - 8:39ali ljudi koji su dovoljno
politički angažovani -
8:39 - 8:42da viču jedni na druge zbog politike
-
8:42 - 8:44su zapravo uglavnom dobrostojeći.
-
8:45 - 8:50Zapravo, kako je nejednakost rasla
u skorašnjim decenijama, -
8:50 - 8:54zainteresovanost i učešće u politici
među siromašnima je dotaklo dno. -
8:55 - 8:58Iznova vidimo da ljudi
koji se osećaju zapostavljeno -
8:58 - 9:00ne izlaze na ulice da protestuju
-
9:00 - 9:03i ne organizuju kampanje
za registraciju glasača. -
9:03 - 9:05Često čak i ne glasaju.
-
9:05 - 9:08Umesto toga, okreću leđa i odustaju.
-
9:10 - 9:14Stoga, ako želimo da uradimo nešto
po pitanju ekstremne nejednakosti, -
9:14 - 9:15moramo da popravimo politiku.
-
9:16 - 9:18A ako želimo da popravimo našu politiku,
-
9:18 - 9:20moramo da učinimo nešto
po pitanju nejednakosti. -
9:20 - 9:21Dake, šta da radimo?
-
9:23 - 9:26Divna stvar kod spirala
-
9:26 - 9:29je što možete da prekinete ciklus
u bilo kojoj tački. -
9:31 - 9:34Smatram da najviše šansi imamo
započinjući sa onima od nas -
9:34 - 9:38koji su imali najviše koristi
od uspona nejednakosti, -
9:38 - 9:40onima od nas koji su bolji od proseka.
-
9:42 - 9:43Ako ste uspešni,
-
9:43 - 9:47prirodno je da pripišete uspeh
svom vrednom radu. -
9:48 - 9:51Međutim, kao i u istraživanjima
koja sam vam pokazao, svi to rade, -
9:51 - 9:55bilo da je vredan rad
uistinu bio najviše bitan ili ne. -
9:59 - 10:01Svaka uspešna osoba koju znam
-
10:01 - 10:05može da se seti vremena
kad su vredno radili i nije im išlo. -
10:06 - 10:08Takođe mogu da se sete vremena
-
10:08 - 10:12kada su imali korist
od dobre sreće ili pomoći, -
10:12 - 10:13ali taj deo je teži.
-
10:14 - 10:16Psiholozi Šaj Dejvidaj i Tom Gilovič
-
10:16 - 10:20to nazivaju „asimetrijom
vetra u lice i vetra u leđa". -
10:20 - 10:23Kada se borite s vetrom u lice,
-
10:23 - 10:25sve što vidite su prepreke.
-
10:25 - 10:28To primećujete i pamtite.
-
10:28 - 10:32Međutim, s vetrom u leđa
i kada vam sve ide po volji, -
10:32 - 10:34sve što primećujete ste vi sami
-
10:34 - 10:36i vaši neverovatni talenti.
-
10:36 - 10:40Stoga moramo da zastanemo
i razmislimo na trenutak -
10:40 - 10:43kako bismo prepoznali
sve vetrove u leđa koji su nam pomogli. -
10:45 - 10:47Lako je zapaziti šta nije u redu s ljudima
-
10:47 - 10:49koji se ne slažu s vama.
-
10:49 - 10:52Neki od vas su odlučili da sam idiot
u prva dva minuta -
10:52 - 10:54jer sam rekao da je nejednakost štetna.
-
10:54 - 10:55(Smeh)
-
10:56 - 10:59Teži deo je uvideti da
-
10:59 - 11:01da ste u različitoj poziciji,
-
11:01 - 11:03možda biste stvari posmatrali drugačije,
-
11:03 - 11:05baš kao učesnici u našim eksperimentima.
-
11:07 - 11:10Dakle, ako ste u životu
u grupi natprosečnih - -
11:10 - 11:13a ako gledate TED govor,
najverovatnije jeste - -
11:13 - 11:14(Smeh)
-
11:14 - 11:16ostavljam vam sledeći izazov:
-
11:18 - 11:21sledeći put kad poželite da odbacite
nekoga ko se ne slaže s vama -
11:21 - 11:23kao idiota,
-
11:23 - 11:26razmislite o vetrovima u leđa koji
su vam pomogli da budete tu gde jeste. -
11:27 - 11:29Koje ste srećne olakšice imali
-
11:29 - 11:31koje su mogle da imaju drugačiji ishod?
-
11:31 - 11:34Za koje pomoći ste zahvalni?
-
11:35 - 11:38Prepoznavanje vetrova u leđa
nam pruža nužnu skromnost -
11:38 - 11:42da uvidimo da neslaganje s nama
ne čini ljude idiotima. -
11:42 - 11:45Istinski težak posao
počiva u traženju zajedničkog jezika -
11:45 - 11:48jer su dobrostojeći ti koji imaju moć
-
11:48 - 11:51i odgovornost da promene stvari.
-
11:51 - 11:52Hvala vam.
-
11:52 - 11:55(Aplauz)
- Title:
- Psihologija nejednakosti i političke podeljenosti
- Speaker:
- Kit Pejn (Keith Payne)
- Description:
-
„Ako želimo da popravimo našu politiku, moramo da učinimo nešto po pitanju nejednakosti”, kaže socijalni psiholog Kit Pejn. Pokazujući kako ekonomska nejednakost menja način na koji ljudi vide i ponašaju se jedni prema drugima, Pejn objašnjava uspon političke polarizacije koja cepa društvo - i izaziva nas da razmislimo još jednom sledeći put kada odbacimo nekoga zbog politike.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:09
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division | ||
Milenka Okuka edited Serbian subtitles for The psychology of inequality and political division |