Hoe we materiaal over seksueel misbruik van kinderen van het internet kunnen verwijderen
-
0:01 - 0:03[Deze talk bevat inhoud voor volwassenen]
-
0:06 - 0:07Vijf jaar geleden
-
0:07 - 0:11kreeg ik een telefoontje
dat mijn leven zou veranderen. -
0:12 - 0:14Ik herinner me die dag zo levendig.
-
0:15 - 0:17Het was rond deze tijd van het jaar
-
0:17 - 0:19en ik zat in mijn kantoor.
-
0:20 - 0:23Ik herinner me hoe het zonlicht
door het raam viel. -
0:24 - 0:25Mijn telefoon ging.
-
0:26 - 0:27Ik pakte hem op.
-
0:28 - 0:32Het waren twee federale agenten
die om mijn hulp vroegen -
0:32 - 0:34bij het identificeren van een klein meisje
-
0:34 - 0:38afgebeeld in honderden foto's
van seksueel misbruik van kinderen -
0:38 - 0:40die ze online hadden gevonden.
-
0:41 - 0:44Ze waren net begonnen
met werken aan de zaak, -
0:44 - 0:47maar ze wisten
-
0:47 - 0:51dat haar misbruik al jaren
over de wereld werd verspreid -
0:51 - 0:57op dark-websites gewijd
aan het seksueel misbruik van kinderen. -
0:58 - 1:02Haar misbruiker was ongelooflijk
technologisch geavanceerd: -
1:02 - 1:07nieuwe foto's en nieuwe video's
om de paar weken, -
1:07 - 1:11maar heel weinig aanwijzingen
over wie ze was -
1:11 - 1:12of waar ze was.
-
1:13 - 1:15Dus belden ze ons,
-
1:15 - 1:17omdat ze hadden gehoord
dat we een nieuwe non-profit waren -
1:17 - 1:19die technologie ontwierpen
-
1:19 - 1:22om seksueel misbruik
van kinderen te bestrijden. -
1:22 - 1:24Maar we waren maar twee jaar bezig
-
1:24 - 1:27en we hadden alleen gewerkt
aan kinderseks-mensenhandel. -
1:28 - 1:30Ik moest hen vertellen
-
1:30 - 1:31dat we niets hadden.
-
1:32 - 1:36We hadden niets dat hen kon helpen
om dit misbruik stoppen. -
1:37 - 1:41Het vergde die agenten nog een jaar
-
1:41 - 1:44voor ze het kind vonden.
-
1:45 - 1:47Tegen de tijd dat ze gered was,
-
1:47 - 1:54waren al honderden foto's en video's
over haar verkrachting viraal gegaan, -
1:54 - 1:55van het dark web
-
1:55 - 1:58naar peer-to-peer netwerken,
private chatrooms -
1:58 - 2:02en de websites die jullie en ik
-
2:02 - 2:04elke dag gebruiken.
-
2:05 - 2:09Vandaag vecht ze voor haar herstel
-
2:09 - 2:13en leeft ze met het feit
dat duizenden over de hele wereld -
2:13 - 2:16naar haar misbruik blijven kijken.
-
2:18 - 2:20Ik ben in de afgelopen vijf jaar
te weten gekomen -
2:20 - 2:23dat deze zaak verre van uniek is.
-
2:24 - 2:28Hoe zijn we hier als samenleving
in terecht gekomen? -
2:29 - 2:33In de late jaren 1980 was kinderporno --
-
2:33 - 2:39of wat het eigenlijk is,
seksueel misbruik van kinderen -- -
2:39 - 2:40bijna geëlimineerd.
-
2:41 - 2:46Nieuwe wetten en verhoogde vervolging
maakten het gewoon te riskant -
2:46 - 2:47om het te verhandelen via de post.
-
2:48 - 2:52Toen kwam internet
en de markt explodeerde. -
2:53 - 2:57De hoeveelheid die vandaag in omloop is,
-
2:57 - 3:00is enorm en groeit.
-
3:00 - 3:03Dit is echt een wereldwijd probleem,
-
3:03 - 3:06maar alleen al naar de VS kijkend:
-
3:06 - 3:08in de VS werden alleen al vorig jaar
-
3:08 - 3:14meer dan 45 miljoen foto's en video's
van seksueel misbruik van kinderen -
3:14 - 3:17gemeld aan het Nationaal Centrum
voor Vermiste en Uitgebuite Kinderen, -
3:17 - 3:22en dat is bijna het dubbele
van het voorgaande jaar. -
3:23 - 3:28De details achter deze cijfers
zijn moeilijk voor te stellen, -
3:28 - 3:34met meer dan 60% afbeeldingen
met kinderen jonger dan 12 -
3:34 - 3:38en de meeste met extreme daden
van seksueel geweld. -
3:39 - 3:40Misbruikers worden toegejuicht
-
3:40 - 3:44in chatrooms gewijd
aan het misbruik van kinderen, -
3:44 - 3:47waar ze aanzien en bekendheid krijgen
-
3:47 - 3:50met als gevolg nog meer misbruik
en slachtoffers. -
3:50 - 3:53In deze markt
-
3:53 - 3:57is de inhoud zelf
het betalingsmiddel geworden. -
3:58 - 4:02Het is duidelijk dat de daders snel
de nieuwe technologieën gingen benutten, -
4:02 - 4:05maar onze reactie
als samenleving was dat niet. -
4:06 - 4:10Deze misbruikers lezen geen
gebruikersovereenkomsten van websites -
4:10 - 4:14en de inhoud houdt zich niet
aan geografische grenzen. -
4:15 - 4:21Zij winnen als wij slechts kijken
naar één stukje van de puzzel tegelijk, -
4:21 - 4:25en zo is onze reactie
vandaag precies ontworpen. -
4:25 - 4:28Handhaving van de wet
werkt in één rechtsgebied. -
4:28 - 4:32Bedrijven kijken alleen naar hun platform.
-
4:32 - 4:34En wat ze al doende leren,
-
4:35 - 4:37wordt zelden gedeeld.
-
4:37 - 4:43Het is zo duidelijk dat deze
verbrokkelde aanpak niet werkt. -
4:44 - 4:49We moeten onze reactie op deze epidemie
van het digitale tijdperk herontwerpen. -
4:50 - 4:53En dat is precies wat we doen bij Thorn.
-
4:53 - 4:57We bouwen de technologie
om deze punten te verbinden, -
4:57 - 4:59om iedereen op de frontlinies
te bewapenen -- -
4:59 - 5:02rechtshandhaving, ngo’s en bedrijven --
-
5:02 - 5:04met de tools die ze nodig hebben
-
5:04 - 5:08om uiteindelijk kindermisbruikmateriaal
van het internet te bannen. -
5:09 - 5:11Laten we het daar even over hebben --
-
5:11 - 5:12(Applaus)
-
5:12 - 5:14Dank je.
-
5:14 - 5:16(Applaus)
-
5:18 - 5:20Laten we even praten
over wat die punten zijn. -
5:21 - 5:25Zoals je je kan voorstellen,
is deze inhoud afschuwelijk. -
5:25 - 5:28Als je er niet naar moet kijken,
wil je er niet naar kijken. -
5:28 - 5:33Daarom kunnen de meeste bedrijven
of wetshandhavingsinstanties -
5:33 - 5:35met dit soort inhoud
-
5:35 - 5:39elk bestand vertalen
in een unieke reeks getallen. -
5:39 - 5:40Dit heet een ‘hash’.
-
5:40 - 5:42Het is in wezen een vingerafdruk
-
5:42 - 5:45van elk bestand of elke video.
-
5:45 - 5:49Dit laat hen toe om gebruik te maken
van de informatie bij onderzoeken -
5:49 - 5:52of voor een bedrijf om de inhoud
van hun platform te verwijderen -
5:52 - 5:58zonder elk beeld en elke video
telkens weer opnieuw te moeten bekijken. -
5:58 - 6:00Het probleem vandaag echter
-
6:00 - 6:04is dat er honderden miljoenen
van deze hashes zitten -
6:04 - 6:07in geïsoleerde databases
over de hele wereld. -
6:07 - 6:09In een geïsoleerde database
-
6:09 - 6:13kan dat werken voor het agentschap
dat er de controle over heeft, -
6:13 - 6:14maar deze gegevens niet koppelen
-
6:14 - 6:17betekent dat we niet weten
hoeveel er uniek zijn. -
6:17 - 6:20We weten niet welke
reeds geredde kinderen voorstellen -
6:20 - 6:23of welke nog geïdentificeerd
moeten worden. -
6:23 - 6:26Dus is ons eerste,
meest fundamentele uitgangspunt -
6:26 - 6:30dat al deze gegevens met elkaar
moeten worden verbonden. -
6:30 - 6:34Op twee manieren kunnen deze gegevens,
-
6:34 - 6:37in combinatie met software
op wereldwijde schaal, -
6:37 - 6:40een grote impact hebben op dit gebied.
-
6:40 - 6:43De eerste is met de rechtshandhaving:
-
6:43 - 6:47hen te helpen om nieuwe slachtoffers
sneller te identificeren, -
6:47 - 6:48het misbruik te stoppen
-
6:48 - 6:51en het stoppen van
de productie van deze dingen. -
6:51 - 6:54De tweede is met bedrijven:
-
6:54 - 6:55het gebruiken als aanwijzingen
-
6:55 - 6:58om de honderden miljoenen
bestanden te identificeren -
6:58 - 6:59die vandaag in omloop zijn,
-
6:59 - 7:01ze te verwijderen
-
7:01 - 7:04en vervolgens stoppen
met het uploaden van nieuw materiaal -
7:04 - 7:08voordat het ooit viraal gaat.
-
7:10 - 7:11Vier jaar geleden,
-
7:11 - 7:13toen die zaak eindigde,
-
7:14 - 7:18zat ons team daar,
en we voelden alleen maar, hum ... -
7:20 - 7:23... een diep gevoel van mislukking,
kan ik wel zeggen, -
7:23 - 7:27omdat we dat hele jaar maar toekeken
-
7:27 - 7:28terwijl ze haar zochten.
-
7:28 - 7:32We zagen elke plaats van het onderzoek
-
7:32 - 7:34waarbij als de technologie
zou hebben bestaan, -
7:34 - 7:37ze haar sneller zouden hebben gevonden.
-
7:38 - 7:40Daar hielden we mee op
-
7:40 - 7:43en we gingen dat doen
waarvan we wisten dat we het konden: -
7:43 - 7:45we begonnen software te maken.
-
7:46 - 7:48Dus begonnen we met rechtshandhaving.
-
7:48 - 7:52Onze droom was een alarmbel op de bureaus
van politiemensen over de hele wereld -
7:52 - 7:57zodat zodra iemand nieuwe slachtoffers
online durfde te posten, -
7:57 - 8:00iemand onmiddellijk
naar hen op zoek zou gaan. -
8:01 - 8:04Ik kan natuurlijk niet praten
over de details van die software, -
8:04 - 8:07maar vandaag is ze in 38 landen actief,
-
8:07 - 8:10waardoor de tijd die het duurt
om een kind terug te vinden -
8:10 - 8:12met meer dan 65% verminderd is.
-
8:12 - 8:17(Applaus)
-
8:21 - 8:24Nu gaan we op weg
naar die tweede bestemming: -
8:24 - 8:26de bouw van de software
-
8:26 - 8:31om bedrijven te helpen deze inhoud
te identificeren en te verwijderen. -
8:31 - 8:34Laten we even praten over deze bedrijven.
-
8:34 - 8:40Zoals ik al zei -- 45 miljoen beelden
en video's in de VS alleen al vorig jaar. -
8:40 - 8:44Die komen van slechts 12 bedrijven.
-
8:46 - 8:52Twaalf bedrijven, 45 miljoen bestanden
van seksueel misbruik van kinderen. -
8:52 - 8:55Die komen van die bedrijven
die het geld hebben -
8:55 - 9:00voor de infrastructuur die nodig is
om deze inhoud te verwijderen. -
9:00 - 9:02Maar er zijn honderden andere bedrijven,
-
9:02 - 9:05kleine tot middelgrote bedrijven
over de hele wereld, -
9:05 - 9:07die dit ook moeten doen,
-
9:07 - 9:10maar ofwel:
1) kunnen ze zich niet indenken -
9:10 - 9:12dat hun platform zou
worden gebruikt voor misbruik, -
9:12 - 9:18of 2) hebben ze niet het geld te besteden
aan iets dat niets opbrengt. -
9:19 - 9:22Dus maakten wij het voor hen
-
9:22 - 9:27en het systeem wordt steeds slimmer
nu meer bedrijven eraan deelnemen. -
9:28 - 9:30Laat me een voorbeeld geven.
-
9:30 - 9:34Onze eerste partner, Imgur --
mocht je dit bedrijf niet kennen, -
9:34 - 9:38het is een van de meest bezochte
websites in de VS -- -
9:38 - 9:41miljoenen stukken door gebruikers
gegenereerde inhoud -
9:41 - 9:43worden er elke dag geüpload
-
9:43 - 9:45om van het internet
een leuke plek te maken. -
9:46 - 9:48Ze staken met ons als eerste van wal.
-
9:48 - 9:51Binnen de eerste 20 minuten
dat ons systeem live ging, -
9:51 - 9:55probeerde iemand een bekend item
misbruikmateriaal te uploaden. -
9:55 - 9:57Ze konden het stoppen, verwijderen
-
9:57 - 10:00en melden aan het Nationale Centrum
voor Vermiste en Uitgebuite Kinderen. -
10:00 - 10:02Maar ze gingen een stap verder:
-
10:02 - 10:07ze inspecteerden de account
van de persoon die het had geüpload. -
10:07 - 10:12Honderden documenten meer
van seksueel misbruik van kinderen -
10:12 - 10:14die we nog nooit hadden gezien.
-
10:14 - 10:18Hier beginnen we
een exponentieel effect te zien. -
10:18 - 10:19We verwijderen dat materiaal,
-
10:19 - 10:20het wordt gemeld
-
10:20 - 10:23aan het Nationale Centrum
voor Vermiste en Uitgebuite Kinderen -
10:23 - 10:26en dan gaan die hashes
terug in het systeem -
10:26 - 10:28en profiteert elk ander bedrijf ervan.
-
10:28 - 10:32De miljoenen hashes die we hebben,
leiden tot nog eens miljoenen -
10:32 - 10:35en, in real time, identificeren
bedrijven over de hele wereld -
10:35 - 10:37deze inhoud en verwijderen hem.
-
10:37 - 10:42We hebben nu een spectaculaire toename
van de snelheid van verwijdering -
10:42 - 10:46van seksueel misbruik van kinderen
op het internet over de hele wereld. -
10:46 - 10:52(Applaus)
-
10:54 - 10:57Maar daarom kan het niet
alleen gaan over software en gegevens, -
10:57 - 10:59het moet ook over de schaal gaan.
-
10:59 - 11:03We moeten duizenden ambtenaren activeren,
-
11:03 - 11:05honderden bedrijven over de hele wereld,
-
11:05 - 11:09als we willen dat de technologie
de daders voorblijft, -
11:09 - 11:10en de gemeenschappen ontmantelen
-
11:10 - 11:13die het seksueel misbruik
van kinderen normaliseren -
11:13 - 11:15over de hele wereld van vandaag.
-
11:15 - 11:18Nu moeten we dit doen.
-
11:18 - 11:21We kunnen niet langer
zeggen dat we niet weten -
11:21 - 11:25welke impact dit heeft op onze kinderen.
-
11:25 - 11:29De eerste generatie van de kinderen
van wie misbruik viraal is gegaan -
11:29 - 11:31zijn nu jongvolwassenen.
-
11:31 - 11:34The Canadian Centre for Child Protection
-
11:34 - 11:37deed recentelijk een studie
van deze jongvolwassenen -
11:37 - 11:41om het unieke trauma te begrijpen
waarvan ze proberen te herstellen, -
11:41 - 11:44wetende dat hun misbruik voortleeft.
-
11:45 - 11:5080% van deze jongvolwassenen
hebben zelfmoord overwogen. -
11:51 - 11:55Meer dan 60% heeft het gepoogd.
-
11:56 - 12:01En de meesten van hen
leven elke dag met de angst -
12:01 - 12:05dat als ze op straat lopen,
gaan voor een baan, -
12:05 - 12:08naar school gaan
-
12:08 - 12:10of iemand online ontmoeten,
-
12:10 - 12:14dat die persoon het misbruik heeft gezien.
-
12:15 - 12:19Die realiteit is uitgekomen
voor meer dan 30% van hen. -
12:20 - 12:25Ze werden herkend
door hun online data over misbruik. -
12:26 - 12:29Dit zal niet makkelijk zijn,
-
12:29 - 12:32maar het is niet onmogelijk.
-
12:32 - 12:35Er gaat een wil nodig zijn,
-
12:35 - 12:36de wil van onze samenleving
-
12:37 - 12:40om te kijken naar iets
dat echt moeilijk is om naar te kijken, -
12:40 - 12:42om iets uit de duisternis te halen
-
12:42 - 12:45zodat deze kinderen een stem krijgen;
-
12:46 - 12:49de wil van bedrijven
om actie te ondernemen -
12:49 - 12:51en ervoor te zorgen dat hun platforms
-
12:51 - 12:54niet medeplichtig zijn
aan het misbruik van een kind; -
12:55 - 12:59de wil van de overheid om te investeren
met hun rechtshandhaving -
12:59 - 13:01voor de middelen die ze nodig hebben
-
13:01 - 13:04om een digitale eerste misdaad
te onderzoeken, -
13:04 - 13:08zelfs wanneer de slachtoffers
niet voor zichzelf kunnen spreken. -
13:10 - 13:13Deze moedige inzet
is een onderdeel van die wil. -
13:14 - 13:20Het is een oorlogsverklaring tegen een
van de donkerste kwaden van de mensheid. -
13:20 - 13:22Maar waar ik voor ga,
-
13:22 - 13:26is dat het eigenlijk
een investering is in een toekomst -
13:26 - 13:29waar elk kind gewoon een kind kan zijn.
-
13:29 - 13:31Dank je.
-
13:31 - 13:37(Applaus)
- Title:
- Hoe we materiaal over seksueel misbruik van kinderen van het internet kunnen verwijderen
- Speaker:
- Julie Cordua
- Description:
-
Sociaal ondernemer Julie Cordua werkt aan een probleem waarover niet gemakkelijk gesproken kan worden: seksueel misbruik van kinderen in beelden en video's op internet. Bij Thorn werkt ze aan de software om de punten tussen de technologische industrie, de politie en de overheid te verbinden -- zodat we de virale verspreiding van misbruikmateriaal snel kunnen beëindigen en kinderen sneller kunnen redden. Leer over hoe deze schaalbare oplossing kan helpen bij het ontmantelen van de gemeenschappen die tegenwoordig seksueel misbruik van kinderen wereldwijd normaliseren. (Dit ambitieuze plan maakt deel uit van het Audacious Project, het initiatief van TED om wereldwijde verandering te inspireren en te financieren.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:50
Peter van de Ven approved Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Peter van de Ven accepted Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Peter van de Ven edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet | ||
Rik Delaet edited Dutch subtitles for How we can eliminate child sexual abuse material from the internet |