Return to Video

Predstavenia skupiny Improvizácia všade | Charlie Todd | TEDxBloomington

  • 0:09 - 0:12
    S Improvizáciou všade som začal
    asi pred 10 rokmi,
  • 0:12 - 0:15
    keď som sa presťahoval do New Yoku
    kvôli záujmu o herectvo a komédiu.
  • 0:15 - 0:18
    Pretože som bol v meste nový,
    nemal som prístup na scénu,
  • 0:18 - 0:21
    tak som sa rozhodol vytvoriť si
    vlastnú, na verejných miestach.
  • 0:21 - 0:23
    No a prvý projekt, na ktorý sa pozrieme,
  • 0:23 - 0:25
    je úplne prvá Jazda metrom bez nohavíc.
  • 0:25 - 0:27
    Bolo to v januári 2002.
  • 0:27 - 0:29
    A táto žena hrá vo videu hlavnú úlohu.
  • 0:29 - 0:31
    Nevie, že ju natáčame.
  • 0:31 - 0:33
    Je filmovaná skrytou kamerou.
  • 0:33 - 0:35
    Je to vo vlaku 6 v New York City.
  • 0:35 - 0:37
    A toto je prvá zastávka na linke.
  • 0:37 - 0:39
    To sú dvaja Dáni,
  • 0:39 - 0:42
    ktorí pristúpili a sadli si
    vedľa skrytej kamery.
  • 0:42 - 0:44
    A tu, v hnedom kabáte, som ja.
  • 0:44 - 0:46
    Vonku je asi -1 °C.
  • 0:46 - 0:48
    Mám na sebe čiapku a šál.
  • 0:48 - 0:51
    A dievča si ma práve všimlo.
  • 0:53 - 0:57
    (smiech)
  • 0:59 - 1:01
    A ako teraz uvidíte,
    nemám na sebe nohavice.
  • 1:01 - 1:04
    (smiech)
  • 1:04 - 1:06
    Takže v tomto okamihu –
  • 1:06 - 1:08
    v tomto okamihu si ma všimla,
  • 1:08 - 1:11
    ale v New Yorku sú čudáci
    v každom vozni vlaku.
  • 1:11 - 1:12
    Jeden, to nie je také nezvyčajné.
  • 1:12 - 1:16
    Ona sa vrátila ku knihe,
    ktorá má nanešťastie názov „Znásilnenie“.
  • 1:16 - 1:19
    (smiech)
  • 1:19 - 1:21
    Takže, všimla si nezvyčajnú vec,
  • 1:21 - 1:23
    ale vrátila sa k normálnemu životu.
  • 1:23 - 1:25
    Nuž, a medzičasom moji šiesti priatelia
  • 1:25 - 1:27
    čakajú na ďalších nasledujúcich
    šiestich zastávkach
  • 1:27 - 1:29
    a sú tiež v spodnom prádle.
  • 1:29 - 1:31
    Jeden po druhom budú nastupovať
    do tohoto vozňa.
  • 1:31 - 1:34
    Budeme sa správať, akoby
    sme sa navzájom nepoznali.
  • 1:34 - 1:37
    A budeme sa správať, akoby
    to bola iba nešťastná náhoda,
  • 1:37 - 1:39
    že sme si zabudli nohavice
    v chladný januárový deň.
  • 1:39 - 1:44
    (smiech)
  • 2:06 - 2:07
    Takže a v tomto okamihu,
  • 2:07 - 2:09
    sa rozhodne odložiť knihu o znásilnení.
  • 2:09 - 2:11
    (smiech)
  • 2:11 - 2:15
    A rozhodne sa trochu viac
    si všímať svoje okolie.
  • 2:15 - 2:19
    Medzičasom, dvaja dánski chlapci
    vľavo vyprsknú od smiechu.
  • 2:19 - 2:22
    Myslia si, že je to najzábavnejšia vec,
    akú kedy videli.
  • 2:22 - 2:25
    A pozorujú, ako s nimi dievča
    nadviaže očný kontakt.
  • 2:27 - 2:31
    (smiech)
  • 2:31 - 2:33
    Mám rád tento moment videa,
  • 2:33 - 2:36
    lebo predtým ako nastal spoločný zážitok,
  • 2:36 - 2:39
    bolo to niečo, možno trochu desivé,
  • 2:39 - 2:41
    alebo niečo pre ňu prinajmenšom mätúce.
  • 2:41 - 2:43
    A potom, keď nastal spoločný zážitok,
  • 2:43 - 2:46
    bolo to zábavné a také,
    že aj ona sa mohla zasmiať.
  • 2:46 - 2:47
    No a teraz vlak prichádza
  • 2:47 - 2:50
    na tretiu zastávku linky 6.
  • 3:03 - 3:06
    (smiech)
  • 3:06 - 3:08
    No video neukáže všetko.
  • 3:08 - 3:10
    Takto to pokračuje
    na ďalších 4 zastávkach.
  • 3:10 - 3:13
    Spolu sedem neznámych chlapov
    nastúpi v spodkoch.
  • 3:13 - 3:16
    A na ôsmej zastávke prichádza
    dievča s obrovským vakom
  • 3:16 - 3:19
    a oznámi, že má na predaj nohavice
    za dolár –
  • 3:19 - 3:22
    akoby ste vo vlaku predávali
    batérie alebo cukríky.
  • 3:22 - 3:25
    My všetci sme si veľmi prakticky
    kúpili nohavice, obliekli si ich,
  • 3:25 - 3:29
    a povedali: „Ďakujem.
    Presne to som dnes potreboval.“
  • 3:29 - 3:31
    A potom sme vystúpili
    a nebolo jasné, čo sa vlastne stalo,
  • 3:31 - 3:34
    a rozišli sa rôznymi smermi.
  • 3:34 - 3:36
    (potlesk)
  • 3:36 - 3:37
    Ďakujem.
  • 3:39 - 3:41
    A toto je fotka z toho videa.
  • 3:41 - 3:43
    A mám veľmi rád tú reakciu dievčaťa.
  • 3:43 - 3:45
    A keď som si to video pozrel znovu,
  • 3:45 - 3:47
    inšpirovalo ma, aby som pokračoval.
  • 3:47 - 3:50
    A naozaj, jedným z dôvodov
    Improvizácie všade
  • 3:50 - 3:52
    je vytvoriť na verejnom mieste scénu,
  • 3:52 - 3:54
    ktorá je pozitívnou skúsenosťou
    pre ostatných.
  • 3:54 - 3:57
    Je to žart, ale taký,
    ktorý je skvelým príbeh na rozprávanie.
  • 3:57 - 4:00
    A jej reakcia ma inšpirovala,
    aby sme urobili aj 2. ročník
  • 4:00 - 4:01
    Jazdy metrom bez nohavíc.
  • 4:01 - 4:03
    A aby sme pokračovali každý ďalší rok.
  • 4:03 - 4:05
    V januári sme mali 10. ročník
    Jazdy metrom bez nohavíc
  • 4:05 - 4:08
    a rôznorodá skupina 3500 ľudí
  • 4:08 - 4:10
    išla vlakom v spodnom prádle v New Yorku –
  • 4:10 - 4:12
    takmer na každej linke metra v meste.
  • 4:12 - 4:15
    Ale ľudia sa zapojili
    aj v 50 ďalších mestách
  • 4:15 - 4:16
    po celom svete.
  • 4:16 - 4:18
    (smiech)
  • 4:18 - 4:21
    Keď som začal hodiny improvizácie
    v divadle Upright Citizens Brigade
  • 4:21 - 4:25
    a stretával ďalších kreatívnych ľudí
    a ďalších interpretov a komikov,
  • 4:25 - 4:26
    zbieral som mailové adresy
  • 4:26 - 4:29
    ľudí, ktorí by chceli robiť
    takéto typy projektov.
  • 4:29 - 4:31
    Aby som mohol robiť ďašie veľké projekty.
  • 4:31 - 4:33
    Jedného dňa som išiel po Union Square
  • 4:33 - 4:34
    a uvidel som túto budovu,
  • 4:34 - 4:36
    ktorú práve dokončili v roku 2005.
  • 4:36 - 4:39
    V jednom z okien bolo dievča a tancovalo.
  • 4:39 - 4:41
    Bolo to veľmi zvláštne,
  • 4:41 - 4:44
    pretože vonku bola tma, ale ona bola
    osvetlená fluoreskujúcim svetlom,
  • 4:44 - 4:45
    bolo to celkom ako na javisku,
  • 4:45 - 4:47
    a nevedel som prísť na to, prečo to robí.
  • 4:47 - 4:49
    Asi po 15 sekundách
    sa objavila jej priateľka –
  • 4:49 - 4:51
    skrývala sa za výkladom –
  • 4:51 - 4:53
    zasmiali sa, objali a odbehli.
  • 4:53 - 4:56
    Takže to vyzeralo, ako keby
    to bola od nej výzva.
  • 4:56 - 4:57
    A tým ma inšpirovala.
  • 4:57 - 5:00
    Pri pohľade na celú fasádu
    – bolo tam spolu 70 okien –
  • 5:00 - 5:03
    som vedel, čo musím urobiť.
    (smiech)
  • 5:03 - 5:06
    Ten projekt sa volá Pozri sa viac hore.
    Mal 70 čierno-odetých účastníkov.
  • 5:06 - 5:08
    Bol bez predchádzajúceho súhlasu.
  • 5:08 - 5:10
    V obchodoch nevedeli, že prídeme.
  • 5:10 - 5:12
    A ja som stál v parku a dával signály.
  • 5:12 - 5:16
    Prvý signál pre všetkých bol,
    aby zdvihli vyše meter vysoké písmená,
  • 5:16 - 5:17
    s textom „Pozri sa viac hore“,
  • 5:17 - 5:19
    čo bol názov tohto projektu.
  • 5:19 - 5:23
    Druhý signál pre všetkých bol,
    aby začali tancovať ako drevené bábky.
  • 5:23 - 5:26
    Uvidíte, ako to začalo.
  • 5:26 - 5:28
    (smiech)
  • 5:28 - 5:30
    A potom sme tancovali.
    Každý musel tancovať.
  • 5:30 - 5:33
    A potom boli tanečné sóla,
    len jedna osoba tancovala
  • 5:33 - 5:35
    a každý na ňu ukazoval.
  • 5:35 - 5:38
    (smiech)
  • 5:41 - 5:43
    A potom som dal rukou nový signál
  • 5:43 - 5:46
    pre ďalšieho sólistu dole vo Forever 21
  • 5:46 - 5:48
    a ten začal tancovať.
  • 5:48 - 5:50
    Robili sme aj ďalšie pohyby.
  • 5:50 - 5:52
    Skákali sme hore a dole,
  • 5:52 - 5:54
    a padali na zem.
  • 5:54 - 5:56
    A ja v mikine som iba nenápadne stál,
  • 5:56 - 5:58
    kladúc ruku na odpadkový kôš a preč,
  • 5:58 - 6:00
    signalizujúc tak, ďalší vývoj.
  • 6:00 - 6:03
    A pretože to bolo v parku Union Square,
    hneď pri stanici metra,
  • 6:03 - 6:05
    ku koncu sa stovky ľudí
  • 6:05 - 6:06
    zastavili a pozerali hore
  • 6:06 - 6:08
    a sledovali, čo robíme.
  • 6:10 - 6:12
    Tu je jeden lepší záber.
  • 6:12 - 6:14
    Takže, táto konkrétna udalosť
  • 6:14 - 6:15
    bola inšpirovaná momentom,
  • 6:15 - 6:17
    na ktorý som natrafil náhodou.
  • 6:17 - 6:19
    Ďalší projekt, ktorý chcem ukázať,
  • 6:19 - 6:22
    mi bol zadaný emailom od neznámeho.
  • 6:22 - 6:24
    Jeden stredoškolák z Texasu
    mi v roku 2006 napísal
  • 6:24 - 6:27
    „Mal by si presvedčiť
    čo možno najviac ľudí,
  • 6:27 - 6:29
    aby v modrých tričkách a kaki nohaviciach
  • 6:29 - 6:32
    prišli do Best Buy a postávali tam.“
  • 6:32 - 6:35
    (smiech)
  • 6:35 - 6:38
    (potlesk)
  • 6:38 - 6:41
    A tak som tomu decku ihneď odpísal
  • 6:41 - 6:42
    „Áno, máš pravdu.
  • 6:42 - 6:44
    Myslím si, že sa o pokúsim tento víkend.
    Ďakujem.“
  • 6:44 - 6:45
    A tu je video.
  • 6:46 - 6:48
    Takže znovu, toto je rok 2005
  • 6:48 - 6:51
    Je to Best Buy v New Yorku.
  • 6:51 - 6:53
    Zúčastnilo sa asi 80 ľudí,
  • 6:53 - 6:55
    vstupovali jeden po druhom.
  • 6:55 - 6:57
    Bolo tam jedno 8-ročné dievča,
    aj 10-ročné dievča.
  • 6:57 - 6:59
    A jeden 65-ročný muž
  • 6:59 - 7:00
    sa tiež zúčastnil.
  • 7:00 - 7:03
    Takže veľmi rôznorodá skupina ľudí.
  • 7:03 - 7:06
    A povedal som im „nepracujte
    a netvárte sa, že pracujete.
  • 7:06 - 7:08
    Ale ani nenakupujte.
  • 7:08 - 7:10
    Len tak postávajte dokola,
    nevšímajte si tovar.“
  • 7:10 - 7:12
    A teraz vidíte zamestnancov,
  • 7:12 - 7:14
    sú to tí, čo majú na tričkách žlté značky.
  • 7:14 - 7:16
    Všetci ostatní sú naši herci.
  • 7:16 - 7:18
    (smiech)
  • 7:18 - 7:20
    Zamestnanci na nižších pozíciach
    sa dobre bavili.
  • 7:20 - 7:23
    Niektorí z nich si išli
    do šatne pre fotoaparáty
  • 7:23 - 7:25
    a fotili si nás.
  • 7:25 - 7:28
    Mnohí vtipkovali a hovorili nám,
    aby sme išli dozadu
  • 7:28 - 7:30
    pre veľké TV prijímače pre zákazníkov.
  • 7:30 - 7:33
    Naopak, manažéri a bezpečnostná služba
  • 7:33 - 7:35
    to nepovažovali za zvlášť smiešne.
  • 7:35 - 7:37
    Vidíte ich na tomto zázname.
  • 7:37 - 7:40
    Majú na sebe žlté alebo čierne tričká.
  • 7:40 - 7:41
    A tak sme tam boli asi 10 minút,
  • 7:41 - 7:44
    kým sa manažéri rozhodli vytočiť 911.
  • 7:44 - 7:47
    (smiech)
  • 7:47 - 7:48
    A potom začali pobehovať
  • 7:48 - 7:52
    a každému hovorili, že prídu policajti,
    pozor, lebo prídu policajti.
  • 7:52 - 7:54
    A policajtov môžete vidieť
    teraz na tomto zázname.
  • 7:54 - 7:58
    Tam, v čiernom, je policajt,
    natočený skrytou kamerou.
  • 7:58 - 8:01
    A nakoniec policajti informovali
    vedenie Best Buy,
  • 8:01 - 8:02
    že nie je nelegálne
  • 8:02 - 8:04
    nosiť modré polo tričká a kaki nohavice.
  • 8:04 - 8:06
    (smiech)
  • 8:06 - 8:10
    (potlesk)
  • 8:10 - 8:11
    Ďakujem.
  • 8:11 - 8:14
    (potlesk)
  • 8:14 - 8:17
    Nuž, boli sme tam 20 minút
    a boli sme radi, keď sme odišli.
  • 8:17 - 8:19
    Manažéri sa pokúšali urobiť jednu vec,
  • 8:19 - 8:21
    skúšali vystopovať naše kamery.
  • 8:21 - 8:25
    A chytili veľa mojich chlapcov,
    čo mali skryté kamery v batohoch.
  • 8:25 - 8:27
    Ale jedného s kamerou nikdy nechytili.
  • 8:27 - 8:29
    Chlapca, ktorý prišiel
    len s prázdnou kazetou,
  • 8:29 - 8:31
    prešiel cez oddelenie
    s kamerami v Best Buy
  • 8:31 - 8:33
    a dal svoju kazetu do jednej z ich kamier
  • 8:33 - 8:36
    a predstieral, že nakupuje.
  • 8:36 - 8:39
    Nuž, páči sa mi jeho nápad
    využiť ich vlastnú technológiu.
  • 8:39 - 8:41
    (smiech)
  • 8:41 - 8:43
    Myslím, že najlepšie projekty
    boli na konkrétnom mieste
  • 8:43 - 8:45
    a stali sa tam z konkrétneho dôvodu.
  • 8:45 - 8:47
    A tak, raz ráno som šiel metrom.
  • 8:47 - 8:50
    Musel som prestúpiť
    na zastávke na 53. ulici,
  • 8:50 - 8:52
    tam, kde sú tieto dva obrovské eskalátory.
  • 8:52 - 8:55
    Ráno to býva veľmi deprimujúce miesto
    a býva veľmi preplnené.
  • 8:55 - 8:57
    Tak som sa rozhodol vytvoriť tam scénu,
  • 8:57 - 9:00
    ktorá ho v jedno ráno
    zmení na šťastnejšie miesto.
  • 9:01 - 9:03
    Takže, toto bolo v zime 2009 –
  • 9:03 - 9:05
    ráno o 8:30.
  • 9:05 - 9:07
    Je ranná dopravná špička.
  • 9:07 - 9:08
    Vonku je veľmi chladno.
  • 9:08 - 9:10
    Ľudia prichádzajú z Queensu,
  • 9:10 - 9:13
    prestupujú z vlaku E do vlaku 6.
  • 9:13 - 9:15
    A idú hore tými obrovskými eskalátormi
  • 9:15 - 9:18
    na svojej ceste do práce.
  • 9:20 - 9:22
    [Rob si chce]
  • 9:25 - 9:27
    [s vami]
  • 9:29 - 9:32
    [tľapnúť rukou!]
  • 9:32 - 9:34
    (smiech)
  • 9:34 - 9:36
    [Pripravte sa!]
  • 9:36 - 9:40
    (smiech)
  • 9:40 - 9:42
    [Rob]
  • 9:42 - 9:47
    (potlesk)
  • 9:49 - 9:50
    Ďakujem vám.
  • 9:50 - 9:53
    Toto je záber,
    ktorý to zobrazuje trochu lepšie.
  • 9:53 - 9:55
    Rob si v ten deň si tľapol 2000-krát,
  • 9:55 - 9:58
    a umyl si ruky predtým aj potom
  • 9:58 - 10:00
    a neochorel.
  • 10:00 - 10:02
    A bolo to tiež bez povolenia.
  • 10:02 - 10:04
    Hoci, nezdá sa, že by sa niekto staral.
  • 10:04 - 10:05
    A po rokoch by som povedal,
  • 10:05 - 10:09
    že najčastejšia výhrada,
    ktorú vidím voči Improvizácii všade
  • 10:09 - 10:11
    anonymne v pripomienkach na YouTube
  • 10:11 - 10:14
    je, že „Títo ľudia majú príliš veľa času.“
  • 10:14 - 10:17
    A, že nie každému sa páči to, čo robíme.
  • 10:17 - 10:20
    Zrejme som si vypestoval hrošiu kožu
    vďaka internetovým pripomienkam,
  • 10:20 - 10:22
    ale táto jedna mi vždy vadila,
  • 10:22 - 10:24
    lebo my nemáme príliš veľa času.
  • 10:24 - 10:26
    Účastníci akcií Improvizácia všade
  • 10:26 - 10:28
    majú iba toľko voľného času,
    ako ostatní z New Yorku,
  • 10:28 - 10:30
    len si vybrali neobvyklý spôsob,
  • 10:30 - 10:32
    ako si ho občas užiť.
  • 10:32 - 10:33
    Viete, na jeseň každú sobotu a nedeľu
  • 10:33 - 10:35
    sa zhromažďujú státisíce ľudí
  • 10:35 - 10:38
    sledovať zápasy na futbalových štadiónoch.
  • 10:38 - 10:41
    A ešte som nevidel nikoho
    pri pohľade na futbalový zápas
  • 10:41 - 10:44
    povedať, že „Všetci tí ľudia v hľadisku
    majú príliš veľa času.“
  • 10:44 - 10:46
    A samozrejme, že nemajú.
  • 10:46 - 10:48
    Je to skvelý spôsob, ako
    stráviť víkendové popoludnie,
  • 10:48 - 10:51
    sledovať futbalový zápas na štadióne.
  • 10:51 - 10:53
    Ale myslím, že rovnako je úplne v poriadku
  • 10:53 - 10:56
    stráviť popoludnie mrznúc s 200 ľuďmi
  • 10:56 - 10:58
    v Grand Central Termináli
  • 10:58 - 11:00
    alebo prezlečený za krotiteľa duchov
  • 11:00 - 11:02
    prebehnúť cez knižnicu
    New York Public Library.
  • 11:02 - 11:04
    (smiech)
  • 11:04 - 11:07
    Alebo počúvať rovnaké MP3
    s ďalšími 3000 ľuďmi
  • 11:07 - 11:10
    a ticho tancovať v parku,
  • 11:10 - 11:12
    alebo spievať v obchode s potravinami
  • 11:12 - 11:14
    svoju časť spontánneho muzikálu
  • 11:14 - 11:17
    alebo sa vnoriť do oceánu na Coney Islande
    v spoločenskom oblečení.
  • 11:18 - 11:20
    Viete, že ako deti sme sa učili hrať.
  • 11:20 - 11:23
    Bez toho, aby nám dali dôvod,
    prečo sa máme hrať.
  • 11:23 - 11:25
    Je to jednoducho tak, že hra je dobrá vec.
  • 11:25 - 11:28
    A to je podľa mňa zmyslom
    Improvizácie všade.
  • 11:28 - 11:31
    Že hra nemá žiadny zmysel,
    a ani ho mať nemusí.
  • 11:31 - 11:33
    Nepotrebujeme dôvod.
  • 11:33 - 11:34
    Dovtedy, kým nás to baví
  • 11:34 - 11:36
    a zdá sa to byť vtipný nápad,
  • 11:36 - 11:39
    a zdá sa, že ľudia,
    ktorí to zažijú s nami,
  • 11:39 - 11:41
    sa tiež dobre zabávajú,
    tak potom nám to stačí.
  • 11:41 - 11:43
    Sme dospelí a musíme sa znovu naučiť,
  • 11:43 - 11:45
    že nie je dobrý a zlý spôsob, ako sa hrať.
  • 11:45 - 11:47
    Mnohokrát vám ďakujem.
  • 11:47 - 11:49
    (potlesk)
Title:
Predstavenia skupiny Improvizácia všade | Charlie Todd | TEDxBloomington
Description:

Charlie Todd pripravuje bizarné, veselé, a neočakávané verejné predstavenia: sedemdesiat synchronizovaných tanečníkov v oknách budovy, „krotitelia duchov“ vo verejnej knižnici New York Public Library, a každoročná Jazda metrom bez nohavíc. Na TEDxBloomington prezentuje, ako jeho skupina Improvizácia všade prostredníctvom týchto predstavení zbližuje ľudí.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
11:58

Slovak subtitles

Revisions