Return to Video

種族主義濫觴之謊言

  • 0:02 - 0:05
    我們白種人是怎麼一回事?
  • 0:05 - 0:06
    (笑聲)
  • 0:08 - 0:10
    過去這幾年,我一直在思考這個問題,
  • 0:10 - 0:12
    而且我知道有很多人跟我一樣。
  • 0:12 - 0:17
    好,我知道同樣的問題
    有色人種已經問了好幾世紀。
  • 0:17 - 0:22
    但現在有同樣疑問的白種人持續增加,
  • 0:22 - 0:25
    尤其是現今的局勢──
  • 0:25 - 0:27
    我們國內的局勢。
  • 0:28 - 0:31
    請注意,我剛才說的是:
    「我們白種人是怎麼一回事?」
  • 0:31 - 0:34
    因為此刻,我說的白種人
    不是「那些」──
  • 0:35 - 0:39
    那些持萬字符、戴斗篷、
    手持火把的白種人。
  • 0:39 - 0:42
    那些人的確是問題及威脅。
  • 0:42 - 0:45
    他們將恐怖主義滲透到全國各地,
  • 0:45 - 0:49
    你們住在夏洛特鎮的人比誰都清楚。
  • 0:49 - 0:53
    我說的是比那更大、更普遍的問題。
  • 0:53 - 0:55
    我指的是我們所有人,
  • 0:55 - 0:58
    廣義的白種人。
  • 0:58 - 1:01
    或許,尤其是跟我類似的,
  • 1:01 - 1:03
    自詡為先進的一群,
  • 1:03 - 1:05
    我們不想當種族主義者。
  • 1:06 - 1:07
    而是當一個好的白人。
  • 1:08 - 1:09
    (笑聲)
  • 1:09 - 1:11
    現場有好白人嗎?
  • 1:11 - 1:12
    (笑聲)
  • 1:12 - 1:16
    父母從小教我成為一個好白人。
  • 1:16 - 1:18
    六、七十年代時我還是一個小小孩,
  • 1:18 - 1:21
    讓我說一下我的父母是怎樣的人:
  • 1:21 - 1:26
    當時做的民意調查顯示只有極少數──
  • 1:26 - 1:29
    大約 20% 的白種美國人,
  • 1:29 - 1:32
    認同且支持馬丁•路德•金
  • 1:32 - 1:34
    及他在黑人民權運動上的努力──
  • 1:34 - 1:37
    當他還在世時。
  • 1:38 - 1:41
    我敢驕傲地說,我的父母
    正屬於那少數的一群。
  • 1:41 - 1:44
    在我家種族問題可公開討論。
  • 1:45 - 1:49
    每次電視上出現種族議題的節目時,
  • 1:49 - 1:52
    他們會叫我們幾個孩子坐下來看,
  • 1:52 - 1:55
    像是薛尼.鮑迪的電影、《根》等等。
  • 1:56 - 1:58
    所傳達的訊息大聲且清楚,
  • 1:58 - 1:59
    我聽懂了:
  • 2:00 - 2:04
    種族歧視是不對的,
    有種族歧視的人是壞人。
  • 2:05 - 2:06
    當時,
  • 2:06 - 2:09
    我們住在明尼蘇達州的
    一個白人為主的地方。
  • 2:10 - 2:11
    我現在所說只代表個人言論,
  • 2:11 - 2:15
    當時電視螢幕上的種族歧視者讓我相信
  • 2:15 - 2:20
    那些種族歧視都發生在其他的地方。
  • 2:21 - 2:23
    跟我們一點關係都沒有。
  • 2:24 - 2:26
    我並不覺得自己也牽連在內。
  • 2:27 - 2:31
    可以說,我現在還在從
    早年的印象中醒悟過來。
  • 2:32 - 2:34
    我進入新聞這一行
  • 2:34 - 2:39
    有一部分就是因為我在乎公平、公正。
  • 2:41 - 2:44
    有很長一段時間,
    種族主義讓我困惑不已。
  • 2:45 - 2:49
    如果它根本就是錯的,
    為什麼大家還坐視它的存在?
  • 2:49 - 2:53
    為何如此有持續力?
  • 2:54 - 2:57
    或許我的困惑是來自我看錯了方向,
  • 2:57 - 3:00
    還是問錯了問題。
  • 3:01 - 3:02
    你們有注意到嗎?
  • 3:02 - 3:08
    在白人主流的媒體中,
  • 3:08 - 3:10
    只要出現被認為是種族議題的報導,
  • 3:10 - 3:13
    我們認為是種族議題的新聞,
  • 3:13 - 3:16
    通常也就是我們將攝影機的鏡頭
  • 3:16 - 3:18
    以及麥克風及目光
  • 3:18 - 3:20
    轉到有色人種身上,
  • 3:20 - 3:22
    提出的問題也通常是:
  • 3:22 - 3:27
    「那麼黑人、美國原住民、
    拉丁美洲人或亞裔美國人
  • 3:27 - 3:29
    他們覺得怎樣?」
  • 3:29 - 3:32
    可能是某個特定社區,
    還是針對某些議題──
  • 3:32 - 3:34
    經濟、教育之類。
  • 3:36 - 3:41
    我做了許多年那類的新聞工作,夠了。
  • 3:43 - 3:45
    在喬治·茲莫曼槍殺了
    特雷沃恩·馬丁後,
  • 3:47 - 3:51
    陸續又發生了一連串的高階員警
  • 3:51 - 3:53
    槍擊未攜帶武器的黑人事件,
  • 3:53 - 3:56
    接著「黑人的命也是命」運動展開、
  • 3:56 - 3:59
    位於查爾斯頓的狄倫·魯夫屠殺案,
  • 3:59 - 4:00
    「奧斯卡太白」輿論大潮
    (#OscarsSoWhite)──
  • 4:01 - 4:06
    所有這些發生在美國日常生活的事件,
  • 4:06 - 4:08
    公開的種族主義事件──
  • 4:08 - 4:11
    都被以智慧手機拍下,
  • 4:11 - 4:13
    在網上流傳而廣為人知。
  • 4:14 - 4:17
    而在這些事件表面之下,
  • 4:17 - 4:20
    根深蒂固的數據、
    無數的研究結果顯露出
  • 4:20 - 4:23
    我們所有的公共機構中
    存在著系統化的種族歧視,
  • 4:24 - 4:27
    普遍見於住宅分配隔離、工作歧視、
  • 4:27 - 4:30
    還有長久以來存在於學校、
  • 4:30 - 4:32
    刑事司法系統中的不平等待遇。
  • 4:33 - 4:34
    最讓我無法忍受的是──
  • 4:34 - 4:36
    我知道我也不是唯一一個──
  • 4:37 - 4:39
    唐納·川普的崛起,
  • 4:39 - 4:45
    讓我發現有絕大多數的美國白人
  • 4:45 - 4:48
    若非熱烈歡迎,至少也認可接受
  • 4:48 - 4:53
    他那赤裸裸、充滿仇恨的
    白人取向的政治理念。
  • 4:55 - 4:59
    身為人類,這是最令我不安的一點。
  • 4:59 - 5:04
    身為記者,我發現我把鏡頭轉向了,
  • 5:04 - 5:06
    我在想:
  • 5:06 - 5:09
    「哇!故事主角換成白人了,
  • 5:09 - 5:12
    白種人上新聞了,」
  • 5:13 - 5:16
    同時我也想:「有可能嗎?
  • 5:16 - 5:19
    以白種人為題
    製做一系列的 Podcast?」
  • 5:19 - 5:21
    (笑聲)
  • 5:21 - 5:25
    「噢,先說一聲,這節目
    可能會讓人覺得不自在。」
  • 5:26 - 5:31
    我從未看過任何深入探討
    白人種族議題的報導,
  • 5:31 - 5:35
    當然,幾世紀以來,有色人種,
    尤其是黑人知識分子──
  • 5:35 - 5:39
    曾對白人至上的文化提出尖銳的批評,
  • 5:39 - 5:42
    我也知道過去二、三十年來,
  • 5:42 - 5:44
    有些學者做了有趣的研究工作──
  • 5:44 - 5:48
    從白人的角度去看「種族」:
  • 5:48 - 5:52
    它的定義、起源、在世界各地的狀況。
  • 5:53 - 5:55
    我開始閱讀涉獵,
  • 5:55 - 6:00
    也請教了許多研究種族
    及種族歷史領域內的專家。
  • 6:02 - 6:04
    我提出的第一個問題是:
  • 6:04 - 6:08
    「請問身為白人的這個概念
  • 6:08 - 6:10
    是起源於何處?」
  • 6:11 - 6:13
    科學證據一目瞭然。
  • 6:13 - 6:15
    所有的人類都是同一個物種。
  • 6:16 - 6:17
    我們都是相關聯的,
  • 6:17 - 6:20
    最早都是同一個祖先,來自非洲。
  • 6:21 - 6:25
    有一部分的人離開了非洲大陸
    去到比較冷、比較暗的地方
  • 6:25 - 6:27
    因而流失了他們的黑色素,
  • 6:27 - 6:29
    一些人流失的多過其他人。
  • 6:29 - 6:30
    (笑聲)
  • 6:31 - 6:36
    但是,我們的基因 99.9% 一樣。
  • 6:36 - 6:41
    同一族群中的基因多樣性
  • 6:41 - 6:44
    遠多過跨族群間的多樣性。
  • 6:44 - 6:48
    沒有哪個基因是白人特有,
    或是黑人、亞洲人特有的,
  • 6:48 - 6:50
    各色人種都是一樣的。
  • 6:50 - 6:52
    所以究竟種族是怎麼來的?
  • 6:52 - 6:54
    我們從哪得來這個概念?
  • 6:54 - 6:57
    種族主義何時開始?
  • 6:58 - 7:01
    如果你要我推論的話,
  • 7:01 - 7:04
    用我之前天真的想法去分析的話,
  • 7:04 - 7:06
    我可能會說:
  • 7:06 - 7:11
    「我猜很久很久以前,在某個地方,
  • 7:11 - 7:13
    人們碰到彼此時,
  • 7:13 - 7:15
    發現對方與自己不同。
  • 7:15 - 7:18
    『你的膚色與我不同、髮色也不同 、
  • 7:18 - 7:20
    又奇裝異服。
  • 7:20 - 7:22
    我想我應該可以下結論說:
  • 7:22 - 7:23
    既然你跟我不同,
  • 7:23 - 7:26
    那你應該就是不如我,
  • 7:26 - 7:29
    那我無需禮遇還是平等對待你。 』」
  • 7:29 - 7:30
    是嗎?
  • 7:30 - 7:34
    那不正是我們所想像、認為的嗎?
  • 7:35 - 7:36
    而且,在那種情況下,
  • 7:36 - 7:40
    簡直是巨大且悲慘的誤解。
  • 7:41 - 7:43
    不過這推論顯然不對。
  • 7:44 - 7:47
    首先,種族是近代的發明。
  • 7:47 - 7:49
    只有幾百年歷史。
  • 7:50 - 7:51
    在那之前,是的,
  • 7:51 - 7:59
    用來區分彼此的是宗教、
    部落族群、語言等等的。
  • 7:59 - 8:03
    但是以人類的整體歷史來看,
    人們幾乎沒有種族觀念。
  • 8:04 - 8:05
    舉例來說,在古希臘──
  • 8:05 - 8:09
    這是我從歷史學家
    內爾·艾爾文·潘特那學到的──
  • 8:09 - 8:14
    古希臘人自認為比
    所有其他所知的人更傑出,
  • 8:14 - 8:18
    不是因為他們天生
    就比較擅長某些事物。
  • 8:18 - 8:22
    而是因為他們認為他們
    發展出了最先進的文明。
  • 8:22 - 8:26
    所以在環顧了周遭的衣索比亞人、
  • 8:26 - 8:28
    還有波斯人及凱爾特人後,
  • 8:28 - 8:31
    下結論說:「跟我們相比,
    他們基本上就是野蠻人。
  • 8:31 - 8:35
    從文明來看,他們就是
    比不上我們希臘人。」
  • 8:36 - 8:40
    沒錯,古老的世界上充斥著奴隸制度,
  • 8:40 - 8:43
    但是奴役的對象除了
    與自己長得不像的人,
  • 8:43 - 8:45
    也包含了跟自己同類的人。
  • 8:46 - 8:51
    你們知道英文的奴隸 (slave)
    是從 Slav 這個字演變來的嗎?
  • 8:52 - 8:56
    因為斯拉夫人被各種人奴役得最多,
  • 8:56 - 8:58
    包括西歐人在內,
  • 8:58 - 9:00
    長達幾世紀之久。
  • 9:01 - 9:03
    奴役其實也跟種族無關,
  • 9:03 - 9:06
    因為當時還沒有人想到種族這個概念。
  • 9:07 - 9:09
    那麼是誰起頭的呢?
  • 9:09 - 9:13
    我拿這問題問
    另一個傑出的歷史學家──
  • 9:13 - 9:14
    伊布拉姆·肯迪。
  • 9:15 - 9:17
    我並不期望他給我的回答中
  • 9:17 - 9:19
    會有明確的人名還是日期,
  • 9:19 - 9:22
    就像問是誰發明電燈泡那樣。
  • 9:22 - 9:23
    (笑聲)
  • 9:23 - 9:25
    可是他真的就是那樣說。
  • 9:25 - 9:26
    (笑聲)
  • 9:27 - 9:29
    他說在做了詳盡的研究後,
  • 9:29 - 9:33
    他找到了他相信應該是第一個
    提倡種族觀念的文章。
  • 9:34 - 9:36
    他也找到了罪魁禍首。
  • 9:36 - 9:38
    這個人其實應該很有名,
    還是說惡名昭彰。
  • 9:39 - 9:41
    他的名字是戈梅斯·德祖拉拉。
  • 9:42 - 9:43
    葡萄牙人。
  • 9:43 - 9:46
    他在 1450 年代寫了一本書,
  • 9:46 - 9:49
    書中有個沒人做過的創舉,
  • 9:49 - 9:50
    這是肯迪博士的說法。
  • 9:51 - 9:54
    德祖拉拉一竿子打翻一船人,
  • 9:54 - 9:57
    將遼闊、多元的非洲大陸上所有的人
  • 9:57 - 10:00
    歸類為一個單獨的群體,
  • 10:00 - 10:04
    形容他們是如野獸般低等的生物。
  • 10:04 - 10:07
    全然不顧在殖民時代之前的非洲大陸
  • 10:07 - 10:11
    曾出現世界上最複雜先進的文明。
  • 10:12 - 10:15
    他為何出此斷言?
  • 10:17 - 10:19
    結果是為了金錢利益。
  • 10:20 - 10:23
    首先,德祖拉拉是受雇的寫手,
  • 10:23 - 10:25
    雇主是葡萄牙國王,
  • 10:25 - 10:27
    在這本書問世的幾年前,
  • 10:27 - 10:29
    奴隸販子──
  • 10:29 - 10:30
    聽清楚囉──
  • 10:30 - 10:34
    跟葡萄牙皇室關係密切的奴隸販子是
  • 10:34 - 10:37
    大西洋地區最早開發奴隸買賣的──
  • 10:37 - 10:42
    他們是第一批直接航向
    撒哈拉以南的非洲大陸的歐洲人
  • 10:42 - 10:44
    ──俘虜、奴役非洲人。
  • 10:45 - 10:48
    突然之間,
  • 10:48 - 10:52
    這本關於非洲人如何低等的書
  • 10:52 - 10:54
    讓奴隸買賣者能自圓其說──
  • 10:55 - 10:57
    向他人、教會及自身
  • 10:57 - 10:59
    證明奴役的正當性。
  • 11:00 - 11:03
    就靠著他的一支筆,
  • 11:03 - 11:06
    德祖拉拉編造出黑人與白人,
  • 11:06 - 11:10
    基本上他藉著對非洲人的形容
  • 11:10 - 11:13
    去創造出所謂黑人的概念,
  • 11:13 - 11:15
    就像肯迪博士所說的,
  • 11:15 - 11:18
    沒有白,也就不會有黑。
  • 11:19 - 11:23
    其他歐洲國家紛紛效法葡萄牙人,
  • 11:24 - 11:28
    前往非洲開發免費的奴隸財產,
  • 11:28 - 11:31
    採信德祖拉拉書中捏造的
  • 11:31 - 11:34
    非洲人乃低等人的說法。
  • 11:36 - 11:38
    我發現這一說真相大白。
  • 11:39 - 11:41
    種族歧視原來並非源自誤解,
  • 11:41 - 11:43
    而是出自謊言。
  • 11:45 - 11:48
    當時,在殖民地的美洲大陸上,
  • 11:48 - 11:50
    那些自稱為白人的一群
  • 11:50 - 11:56
    則是忙著將這些種族言論寫進法律中,
  • 11:57 - 12:03
    剝奪那些他們歸類為黑人的人權,
  • 12:03 - 12:07
    將他們編入我們那套
    狠毒的奴隸財產制中,
  • 12:07 - 12:12
    同時也制定法律
    提供窮困的白人某些好處,
  • 12:12 - 12:15
    雖然不見得是很大的實質利益,
  • 12:15 - 12:18
    但至少有免於淪落成奴隸的權利,
  • 12:19 - 12:23
    身邊所愛的人也不會被抓去賣掉,
  • 12:23 - 12:25
    但是也有真的不錯的東西。
  • 12:25 - 12:30
    有些地方,例如維吉尼亞州,
    曾釋放出免費土地,
  • 12:30 - 12:32
    但是只發給白人,
  • 12:32 - 12:36
    這類事情遠在
    美國獨立戰爭前就已開始,
  • 12:36 - 12:38
    卻持續到戰後很長一段時間。
  • 12:40 - 12:42
    我現在可以想像
  • 12:42 - 12:47
    有些人聽到這裡──
    如果真有在聽的話──
  • 12:47 - 12:48
    可能會想:
  • 12:48 - 12:52
    「拜託!那都是過去的歷史啦。
    一點都不重要吧?
  • 12:52 - 12:54
    現在已經不是那樣了。
  • 12:54 - 12:56
    可不可以忘掉過去,向前看啊?」
  • 12:57 - 12:58
    好像沒錯?
  • 12:58 - 13:02
    我只想說,至少對我個人而言,
  • 13:03 - 13:05
    知道這段歷史改變了
  • 13:05 - 13:08
    我對今日種族議題的看法。
  • 13:09 - 13:12
    回顧前面我所提到的,
    有兩點各位可以帶回去深思:
  • 13:12 - 13:16
    一、生物學上並沒有種族這回事,
  • 13:16 - 13:20
    那是有心人編造的故事;
  • 13:20 - 13:22
    二、那故事被複誦流傳
  • 13:22 - 13:27
    只為了用奴役、剝削他人
    來圖利自己的自圓其說。
  • 13:28 - 13:30
    這兩件事實我都是
    離開學校後才知道的。
  • 13:30 - 13:32
    我相信大部分人都跟我一樣。
  • 13:32 - 13:35
    否則,你一定碰到非常特別的老師。
  • 13:35 - 13:36
    對吧?
  • 13:36 - 13:38
    一旦充分意識到這兩點,
  • 13:39 - 13:42
    你就會恍然大悟,
  • 13:42 - 13:47
    原來種族主義主要不是
    個人偏執的態度問題,
  • 13:49 - 13:51
    而實際上是個工具,
  • 13:51 - 13:53
    用來分化人類,
  • 13:53 - 13:58
    支撐起經濟、政治及社會系統的工具,
  • 13:58 - 14:01
    圖利一些人,卻傷害另一些人。
  • 14:02 - 14:04
    這個工具讓很多白種人相信──
  • 14:04 - 14:10
    無論他們從高度分層的
    社會制度上得利多寡──
  • 14:10 - 14:12
    至少還願意支持現狀。
  • 14:13 - 14:16
    「還不是最糟糕的。還好我是白人。」
  • 14:18 - 14:21
    在我弄清楚種族主義的由來後,
  • 14:21 - 14:25
    也解開了為什麼社會上
    還存在種族主義的謎。
  • 14:26 - 14:28
    我剛才跟大家提到,
  • 14:28 - 14:32
    我過去把種族認為是類似
    「地球是方的」那種理論──
  • 14:32 - 14:36
    錯誤、過時,總有一天會被自動淘汰。
  • 14:38 - 14:40
    可是我錯了,這個白種人專屬的工具
  • 14:40 - 14:43
    還是在持續做著
    當初發明者想達到的工作。
  • 14:43 - 14:46
    有權勢的人每天去工作,
  • 14:46 - 14:50
    不斷地運用、強化這個古老的工具,
  • 14:50 - 14:52
    無論是在權力的殿堂之上,
  • 14:52 - 14:55
    還是在某些我們可以點名的
    新聞攝影棚中……
  • 14:56 - 14:57
    而且我們也無須大驚小怪
  • 14:57 - 14:59
    這班人是否真心相信自己所說的話,
  • 14:59 - 15:02
    甚或他們是不是種族歧視者。
  • 15:02 - 15:04
    那都不重要。
  • 15:04 - 15:07
    重要的是,他們的財力與勢力。
  • 15:09 - 15:13
    最後,我想最重要的一課──
  • 15:13 - 15:17
    讓我對現場的白人鄭重地說一下:
  • 15:19 - 15:22
    一旦理解了所謂的種族
  • 15:22 - 15:26
    是由那些跟我們一樣的人發明出來的,
  • 15:26 - 15:30
    以便圖利他們自身及我們,
  • 15:30 - 15:31
    是不是就很清楚
  • 15:31 - 15:34
    這個問題必須由我們來解決?
  • 15:34 - 15:36
    因為這是一個白人的問題。
  • 15:37 - 15:39
    我很慚愧地說,有很長一段時間
  • 15:39 - 15:44
    我認為種族問題是有色人種
    必須去掙扎、克服的,
  • 15:44 - 15:48
    就像小時候電視上的那些人一樣。
  • 15:49 - 15:53
    也有點像去看運動比賽,在場邊觀賽,
  • 15:53 - 15:55
    一邊是有色人種,
  • 15:55 - 15:57
    另一邊則是種族歧視者,
  • 15:57 - 15:59
    南方的警長,
  • 15:59 - 16:00
    還是那些戴斗篷的人們。
  • 16:01 - 16:05
    而我真心為有色人種加油,
    希望他們贏得這場爭戰。
  • 16:05 - 16:07
    可是,不行。
  • 16:07 - 16:09
    因為這場比賽沒有場邊。
  • 16:10 - 16:11
    我們所有的人都在場內。
  • 16:11 - 16:13
    我們都牽連在內。
  • 16:14 - 16:17
    如果我不加入去拆除
  • 16:17 - 16:19
    那個圖利於我的系統,
  • 16:19 - 16:21
    我就成了同謀共犯。
  • 16:23 - 16:25
    而這跟羞恥心或罪惡感無關。
  • 16:25 - 16:27
    白人的罪惡感無法成事,
  • 16:27 - 16:31
    坦白說,我也沒有多深的罪惡感。
  • 16:31 - 16:34
    歷史不是我造成的,也不是你。
  • 16:34 - 16:38
    我只是覺得有股強烈的責任感,
  • 16:39 - 16:41
    覺得應該做點甚麼。
  • 16:43 - 16:47
    發現這段歷史
    讓我重新審視自己的工作──
  • 16:47 - 16:50
    身為紀錄片導演、說書人
    及老師的我能怎麼做。
  • 16:52 - 16:54
    然而,除此之外呢?
  • 16:54 - 16:56
    知道這段歷史後對我們有差嗎?
  • 16:57 - 16:59
    是否我們應該支持
  • 16:59 - 17:03
    那些想要促成對話、
    提出補償的領導人?
  • 17:04 - 17:05
    在社會上,
  • 17:05 - 17:10
    對那些致力於改革不公平體制的人時,
  • 17:10 - 17:12
    我們是否給予支持?
  • 17:12 - 17:14
    在職場上,
  • 17:14 - 17:16
    我是那個勉為其難出席
  • 17:16 - 17:19
    多元平等會議的白人代表?
  • 17:19 - 17:24
    還是真心想要幫助有色人種同事的人?
  • 17:25 - 17:27
    在我看來無論任何場合,
  • 17:28 - 17:33
    我們都必須展現自身的謙卑與不足,
  • 17:33 - 17:38
    以及放棄那原不屬於
    我們的權力的意願。
  • 17:41 - 17:44
    如果能夠重新打造一個新社會,
  • 17:44 - 17:46
    其基礎不是建立在剝削壓迫任何人,
  • 17:46 - 17:50
    我相信我們也會是受益者。
  • 17:51 - 17:54
    但是最終,我們真的必須做的理由──
  • 17:54 - 17:55
    挺身而出、
  • 17:55 - 17:57
    想出如何採取行動──
  • 17:58 - 18:01
    純粹因為那樣才是對的。
  • 18:02 - 18:03
    謝謝。
  • 18:03 - 18:06
    (掌聲)
Title:
種族主義濫觴之謊言
Speaker:
約翰·比溫
Description:

要想理解和消除種族主義思想,就必須從源頭開始。傳播媒體人兼紀錄片導演約翰·比溫依此原則去探索種族主義由來時,意外挖掘出許多發人深省的資訊。他在這場演講中分享他的發現,針對種族主義的根本問題提供了解答,也指出了社會該如何合作以消弭種族主義帶來的不公。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:21

Chinese, Traditional subtitles

Revisions