-
Traducción & Subtitulos: Kadgrin
-
¡Hola!, soy Rina
-
Hoy haré mi primer Q&A
(Preguntas y Respuestas) en este canal.
-
Responderé preguntas que me enviaron
como respuesta a mi historia en Instagram.
-
¡Muchísimas gracias por enviar
tantas preguntas!
-
Vamos a la primera pregunta.
-
P. ¿Cómo ha sido tu experiencia en Youtube
hasta ahora?
-
¡Buena pregunta!
-
Gracias a ustedes, ha sido divertido
hacer esto a mi propio ritmo.
-
Antes de comenzar mi canal,
-
Estaba un poco nerviosa sobre cómo
ustedes iban a reaccionar,
-
Pero han tenido respuestas aún más
positivas de lo que pensé que tendrían,
-
Y he recibido muchos comentarios cariñosos
-
Creo que me divertiré con esto.
-
Tengo un montón de cuentas
en redes sociales, pero...
-
Cómo debería decirlo...
-
Pero Youtube es como una reunión
solo con mis personas favoritas.
-
Solo han sido un par de semanas,
-
Pero es gracias a sus respuestas que
esto ha sido muy divertido.
-
Vamos con la siguiente.
-
P. Si no estuvieses en SCANDAL,
¿Qué clase de trabajo tendrías?
-
¡Esto fue preguntado un montón,
sorprendentemente!
-
Hm...
-
Esta puede no ser una respuesta,
pero ¡no puedo ni imaginármelo!
-
Si no hubiese estado en una banda,
-
Quizás hubiera tratado de ser un artista,
o alguien que actúa para una audiencia.
-
Pero estoy tan agradecida de ser parte de
SCANDAL. Pienso en eso cada día.
-
La siguiente.
-
P. ¿Por cuántos años fuiste a
Caless y por qué decidiste ir?
-
Esta pregunta me hace pensar en que esta
persona realmente conoce nuestra historia.
-
Lo que nos motivó a comenzar la banda fue
conocernos en Caless,
-
una escuela de Danza y Canto en Osaka.
-
Y luego el querer formar una banda.
-
La razón por la que quise ir <i>no</i> fue
que me haya enterado de Caless por mí misma,
-
fui a una audición y me
aceptaron en la escuela.
-
Había ido a una audición
completamente distinta,
-
Y conocí a alguien allí.
-
Era alguien que trabajaba en una
compañía discográfica.
-
Me dijo que había una escuela de
Danza y Canto en Osaka,
-
Y me preguntaron si me gustaría estudiar
allí y expandir mi repertorio.
-
Él me recomendó y presentó
a los profesores allí.
-
Así fue como supe sobre Caless y
comenzé a asistir a clases allí.
-
Incluso hoy en día, ambos nos enviamos
mensajes una vez al año para Año Nuevo.
-
El otro día conversamos en LINE.
-
Me descubrieron y guiaron en el camino
de la industria de la música,
-
Así que les sigo agradecida
hasta el día de hoy.
-
Olvidé lo que tenía que decir...
¡Fui a clases por 3 meses! (muy poco)
-
La banda se formó justo luego de eso.
También asistí durante nuestros días indie
Por dos años, ¿creo?
-
P. ¿Hubo algo sobre lo que estuvieses
nerviosa cuando comenzaste a vivir sola?
-
Déjame ver...
-
Me mudé a Tokio durante mi segundo año
de secundaria.
-
De la Prefectura de Nara a Tokio.
-
En ese momento nuestra vocalista Haruna y
yo éramos las únicas en mudarnos a Tokio,
-
Y la dos íbamos de aquí para allá
haciendo shows promocionales.
-
Al principio Haruna y yo vivíamos juntas.
-
Después Tomomi y Mami se mudaron a Tokio
luego de graduarse en sus ciudades natales
-
Y las cuatros vivimos juntas.
-
Tiempo después yo me gradué de secundaria,
y comencé a vivir sola.
-
Creo que estuve más nerviosa cuando
tuve que mudarme a Tokio.
-
Para entonces ya me había acostumbrado
a vivir en Tokio,
-
Y tenía el apoyo de las chicas y
el resto del equipo,
-
Y es por lo cual no estaba tan preocupada.
-
Era estudiante de intercambio de segundo
año de secundaria cuando me mudé a Tokio,
-
Así que no tenía idea de cómo
funcionaban los trenes.
-
Eso era lo que más me preocupaba.
-
Haruna y yo vivíamos en Sancha
(Sangenjaya) en Tokyo cuando llegamos.
-
Iba de Sancha a Shimokitazawa en bus,
-
Y luego desde ahí a la estación
Tsurukawa por la línea Odakyu,
-
Y desde ahí a mi escuela en bus.
-
No tenía idea de dónde cambiar de tren
o a qué andén ir,
-
¡Así que llegué atrasada a mi
primer día de escuela!
-
¡Y era una estudiante de intercambio!
-
Eso fue lo que me tuvo nerviosa.
-
Pensaba, "¿Seré capaz de volver a casa?"
-
Pensé eso el día siguiente también,
-
Pero ese día me hice un(a) amigo(a) y dijo
me acompañaría hasta que nos separásemos.
-
Recibí ayuda de mucha gente.
-
Estaba tan nerviosa de tomar el tren.
-
Además la diferencia entre mi pueblo natal
y Tokio era inmensa.
-
Las estaciones en Nara no tienen personal,
como las que están cerca de mi casa,
-
Y hay cajas en donde debes meter el ticket
-
Hoy en día se han actualizado y son como
las entradas normales [electrónicas].
-
Fue difícil para mí en aquel entonces,
-
La cantidad de personas, de trenes,
de Lawson [tienda]
-
Era muy distinto a lo
que acostumbraba.
-
¡Me daban ganas de llorar!
-
¡Pero son bonitos recuerdos!
-
P. ¿Cómo te animas cuando tu
motivación está baja?
-
Buena pregunta...
-
Yo también tengo momentos en los que
estoy triste, me siento lastimada
-
y no logro motivarme con nada.
-
Hmm...
-
Creo que lo que más me ayuda es ver mi película
favorita o drama para cambiar la rutina,
-
O hacerme las uñas.
-
Hay también momentos en los que no
puedes encontrar una solución.
-
Intenta hablar con alguien que te entienda,
-
Lo que podría ayudarte a volver y motivarte.
-
Te ayudará a voltear las cosas.
-
P. Soy una persona tímida. ¿Con qué eres
cuidadosa cuando interactúas con gente?
-
Ya veo.
-
No soy realmente una persona tímida,
-
Al menos cuando de trabajo se trata (jaja)
-
Como cuando viene gente a felicitarnos al
camarín, o cuando vamos a ver a alguien,
-
Suelo tomar la iniciativa y hablar primero.
-
Es como si siempre tuviese mi
interruptor en "encendido".
-
Cuando conozco a alguien
nuevo en el trabajo
-
Tengo presente tratar de comenzar o
conectar la conversación.
-
Las chicas de la banda son bastante
tímidas por naturaleza
-
Y no son extrovertidas del todo,
-
Pero cuando trabajamos intentan tomar la
iniciativa tanto como les es posible
-
Y conseguir el mejor ambiente posible
-
Hacen lo mejor que pueden.
-
Esta persona dijo que era tímida,
-
Pero creo que es mejor si no le dices a
los otros que eres una persona tímida.
-
Es como... creo que decirlo crea muros.
-
Creo que te podría ayudar si intentas
hablar de temas sencillos
-
y darle a tu interlocutor pequeñas
pistas de que estás escuchando.
-
Comunicar amablemente sin
callarte a ti mismo.
-
No es necesario que te presiones mucho.
-
Vamos con la siguiente.
-
P. ¿Tienes planeado casarte?
-
¡Me llegan muchas preguntas como esta!
-
MUCHAS.
-
También me llegan de gente del extranjero.
-
Bueno...
-
Actualmente tengo 28, y el 21 de agosto
de este año cumpliré 29.
-
Mucha gente se casa en cerca de esta edad,
-
Pero en lo que a mí respecta...
-
No tengo una edad definida a la
que quiera casarme,
-
Y no me siento presionada para nada.
-
No lo he...
-
No lo he considerado realmente
de forma seria...
-
Ahí es donde estoy ahora.
-
Si me preguntas si realmente
quiero casarme ahora, no.
-
Pero sí creo que esa es una
forma de felicidad.
-
Si alguna vez quiero casarme,
está bien también.
-
Si eso pasa, espero que ustedes
me apoyen y me feliciten.
-
Simplemente dejaré que se de.
-
Pero si dices que el matrimonio
es el peak de la felicidad,
-
Eso no es lo que siento que sea.
-
P. ¿Qué perfume usas?
-
También me llegan muchas preguntas
sobre esto de chicas.
-
Espérenme. Lo iré a buscar.
-
En todo caso, no siempre uso perfume.
-
Cuando uso, siempre me pongo este.
-
¿Cómo debería mostrarlo?
-
Es difícil de ver. ¿Y así?
-
¿Funcionó? Es este
CHANEL N°5 L'EAU Eau de Toilette (Spray)
-
Es un perfume Chanel.
-
He estado usando esto desde hace tiempo.
-
Pero no lo uso tan a menudo.
-
Huele bien. Es mi favorito.
-
Pondré el nombre en el texto en pantalla
-
También, sorprendentemente, recibo
muchas preguntas sobre esto.
-
P. ¿Qué detergente usas?
-
¡Es muy común! Es un pack de
detergente rosado.
-
¿Cómo se llama?...
-
Lo pondré en los subtítulos también.
Bold Gel Ball 3D, Relaxing Premium Blossom Fragrance.
-
Los packs de detergente son
convenientes y huelen bien. Yep.
-
P. ¿Hay algo que te haya obsesionado
durante este tiempo?
-
¡Lo hay!
-
Bueno...
-
He hablado de esto en varios lugares por lo
que estoy segura que mucha gente lo sabe,
-
Pero vi el animé "Atashin'chi"
todos los días.
-
¡Estaba tan enganchada! ¡Fue tan lindo!
-
Lo que me brindó apoyo durante este tiempo
fue definitivamente "Atashin'chi."
-
Verlo siendo adulta,
-
Era algo positivo en medio de estos
días en que nada pasaba.
-
Muchas cosas me hicieron sentido.
-
Hay un par de brechas entre como
pensamos ahora a cuando
-
fue hecha [a principio del 2000]
en las líneas y las escenas.
-
Pero no puedo nombrarlas todas.
-
Quiero que todos sean amables.
-
Aunque no sé si resumirlo de
esa forma tenga sentido.
-
Primero, vi "Atashin'chi" completa--
llega hasta la temporada cuatro.
-
Luego vi la secuela, "Shin Atashin'chi",
-
Y luego vi la película "Atashin'chi".
-
Todas son muy buenas.
-
Me encantó el personaje llamado Mother.
-
Es adorable♡
-
Pasemos a la siguiente.
-
P. ¿Hay alguna serie que estés viendo?
-
Sí, la hay. Estoy viendo actualmente
es "American Horror Story" en Netflix.
-
Es una serie para adultos así que
hay muchas escenas oscuras.
-
Me divierto viéndola todo los días y
aprendiendo un montón de cosas diferentes.
-
Voy en la temporada 3.
-
Da miedo, pero es divertida.
-
Vamos a la siguiente.
-
P. ¿Usas lentes de contacto de colores?
-
También recibo muchas preguntas sobre esto.
-
No uso. No tengo nada en
estos momentos en mis ojos.
-
¿Se nota? Mis ojos están desnudos.
-
La siguiente.
-
P. ¿Haces alguna dieta? Si sabes de alguna
que sea efectiva, por favor dinos.
-
En estos momentos no hago ninguna dieta.
-
Han pasado varios años desde la última.
-
Cuando tuvimos nuestro gran debut,
-
o, de hecho, cuando estábamos
en un sello indie,
-
Estábamos un poquito rellenitas.
-
Trabajábamos para nuestro gran debut
-
Y la gente de administración nos dijo
que deberíamos tonificarnos un poco más,
-
Y eso hicimos.
-
Pero si pienso sobre eso ahora,
nos dejamos influenciar por otros.
-
Durante la secundaria,
-
Los cuerpos de las niñas almacenan
grasa para madurar en mujeres,
-
Y realmente creo que no deberías ir
en contra de eso.
-
Eso fue hace unos 14 años atrás,
-
y creo que nosotras, nuestro equipo, y
el mundo piensa distinto sobre eso ahora.
-
Creía que ser delgada era
más bonito o lindo,
-
Pero realmente creo que todos los cuerpos
son diferentes y perfectos tal y como son,
-
Así que no me gustaría que hicieran
dietas poco razonables.
-
Quiero que estén sanos.
-
En tanto para dietas efectivas,
-
Creo que comer bien y hacer
ejercicio son igualmente importantes.
-
(me quedé sin aliento)
-
Se necesita mucha resistencia para
no flaquear al tocar la batería,
-
Así que no tengo planes de hacer
alguna dieta por ahora.
-
¡Quiero comer rica comida!
-
Pasemos a la siguiente.
-
P. ¿Es malo priorizar el trabajo por sobre
los amigos o un novio?
-
Ya veo.
-
Hmm...
-
Pensé que estaba bien hacerlo.
-
También soy alguien que prioriza
el trabajo por sobretodo.
-
Pero cuando tienes un novio o
quieres divertirte con amigos,
-
Creo que es normal priorizar el trabajo.
-
Aunque creo que está todo conectado.
-
Si trabajas duro, puedes hacer más cosas y
divertirte más cuando estás con tu pareja.
-
Cuando hablo con mis amigos,
solemos hablar sobre trabajo.
-
Creo que todo está conectado en un círculo.
-
Así que creo que es bueno priorizar tu
trabajo y hacerlo lo mejor que puedas.
-
Vamos con la siguiente.
-
P. ¿Cual es la mejor forma para llamarte?
-
No tengo ningún sobrenombre.
-
Me dicen "RINA-chan" o solo "RINA,"
-
Y me gusta que me llamen así.
-
Creo que "RINA-chan" o "RINA" es más
sencillo que decirme un sobrenombre.
-
¡Estas fueron las preguntas
que escogí y respondí!
-
Se siente raro hablar sola en casa.
-
Editaré esto y lo postearé.
-
Estuvo interesante.
-
Hubieron hartas cosas de las que no hablo
en entrevistas para revistas o similares.
-
Cuando comencé mi canal de YouTube,
-
Creí que no importaría si no
hablaba en mis videos--
-
Que estaría bien no hablar.
-
Pensé que usaría texto en la
pantalla junto al video, pero...
-
¡Terminé hablando!
-
Bueno, iré probando distintas cosas.
-
Cosas que me gustaría probar
irán tomando forma.
-
Dejen un comentario con lo que piensan.
-
¡Denle me gusta y suscríbanse
a mi canal también!
-
Estaré pensando en que será
lo próximo que subiré,
-
¡Así que por favor esperen!
-
¡Muchísimas gracias!