Return to Video

布伦达·布拉思韦特(Brenda Brathwaite):为了理解而游戏

  • 0:00 - 0:02
    当我们提起游戏时,脑海中会浮现很多回忆。
  • 0:02 - 0:05
    或许你被某个游戏折磨得够呛,或许你正在期待着
  • 0:05 - 0:07
    一款新游戏,或许你为了玩游戏而熬夜。
  • 0:07 - 0:09
    所有这些都发生在我身上。
  • 0:09 - 0:11
    但是大部分时候,当我们想到“游戏”
  • 0:11 - 0:13
    通常想到的是: 第一人称射击游戏,或者大型的
  • 0:13 - 0:15
    我们称之为3A级的游戏,
  • 0:15 - 0:16
    或者,你喜欢玩Facebook里的小游戏。
  • 0:16 - 0:18
    这是我跟搭档一起设计的一款游戏。
  • 0:18 - 0:20
    如果你玩Facebook游戏,这就是我们
  • 0:20 - 0:23
    现在正在设计的游戏。这是一种小型的游戏。
  • 0:23 - 0:25
    或许你想到的是那些极为无聊的棋盘游戏
  • 0:25 - 0:29
    那些我们在感恩节时不得不玩的游戏。
  • 0:29 - 0:31
    这个游戏就是那些你能想到的非常无聊的
  • 0:31 - 0:33
    棋盘游戏之一。
  • 0:33 - 0:35
    又或许你在客厅里,
  • 0:35 - 0:38
    与孩子们一起玩Wii或者类似的游戏。
  • 0:38 - 0:40
    另外,还有各种各样的游戏,
  • 0:40 - 0:41
    这差不多就是我所能想到的游戏种类。
  • 0:41 - 0:43
    我以设计游戏为生。我很幸运
  • 0:43 - 0:45
    能够15岁就从事这行,另一方面这也意味着
  • 0:45 - 0:48
    我从没有过一份真正的工作。
  • 0:48 - 0:50
    人们认为游戏是有趣的,这是完全合理的,
  • 0:50 - 0:53
    但让我们从另一个角度来想一想。
  • 0:53 - 0:56
    请看这张照片,这是1980年的奥运会(美苏曲棍球比赛)。
  • 0:56 - 0:58
    我不清楚你们当时在什么地方,当时我在
  • 0:58 - 1:00
    我家的客厅里。这场比赛实际上是一次意识形态的对抗。
  • 1:00 - 1:04
    照片上就是美国队击败苏联队的瞬间,
  • 1:04 - 1:06
    这是——是的,从技术上讲仍是一种游戏。
  • 1:06 - 1:09
    曲棍球是一种游戏。但说真的,这场比赛算是“游戏”吗?
  • 1:09 - 1:12
    我的意思是,有人因此哭泣。我从没见过我母亲在玩完
  • 1:12 - 1:15
    《大富翁》之后会哭成那样。
  • 1:15 - 1:18
    所以这只是一次“绝妙的体验”。
  • 1:18 - 1:20
    或者,如果这里有谁是从波士顿来的
  • 1:20 - 1:24
    当波士顿红袜队再次赢得世界冠军,
  • 1:24 - 1:28
    我想,距上次夺冠应该有351年了,
  • 1:28 - 1:30
    当他们赢得了世界冠军,这真令人惊叹。
  • 1:30 - 1:32
    当时我刚好住在斯普林菲尔德(Springfield,和波士顿一个州)
  • 1:32 - 1:34
    最精彩的部分是——
  • 1:34 - 1:37
    如果你到女厕所,关上门
  • 1:37 - 1:39
    我记得看到门上写着"加油,红袜队",我当时想,不是吧?
  • 1:39 - 1:43
    另外大家都会从屋子里跑出来,因为每一场比赛,
  • 1:43 - 1:45
    嗯,我记得几乎每一场比赛都会进入加时赛,对吗?
  • 1:45 - 1:48
    所以我们会到户外,周围所有的灯都亮着
  • 1:48 - 1:51
    整个街区都亮着,而孩子们逃课变得比较普遍
  • 1:51 - 1:53
    他们都不怎么去上学了。
  • 1:53 - 1:55
    但这没什么,因为是红袜队,对吧?
  • 1:55 - 1:58
    我的意思是,一方面是上学,然后一方面是红袜队,
  • 1:58 - 1:59
    我们知道它们孰轻孰重。
  • 1:59 - 2:02
    所以这是一种“绝妙的体验”,而且再一次——是的,
  • 2:02 - 2:05
    这是一场游戏,但他们没在报纸上写文章,
  • 2:05 - 2:08
    因为人们不会说——你知道,真的,“我现在感觉快死了
  • 2:08 - 2:11
    因为红袜队赢了比赛。” 其实很多人那样说了。
  • 2:11 - 2:14
    所以“游戏”对我们而言有更多的意义。
  • 2:14 - 2:16
    它绝对拥有更多的意义。
  • 2:16 - 2:18
    现在切换一下话题
  • 2:18 - 2:21
    有三年时间,我有了真正的工作(在某种程度上算)
  • 2:21 - 2:23
    我担任了一个学院部门的主管
  • 2:23 - 2:26
    负责教游戏,算是某种意义上的真正的工作,
  • 2:26 - 2:29
    而现在我只是谈一谈做游戏而不是真正的去做出来。
  • 2:29 - 2:31
    有一次我参加了一个宴会。当你是一个部门头头的时候,
  • 2:31 - 2:34
    你的工作之一就是“吃”,这项工作我完成的很好。
  • 2:34 - 2:38
    某次宴会上我认识了这这个人,叫齐格·杰克逊。
  • 2:38 - 2:40
    这张照片里的人就是齐格,他自己的摄影作品。
  • 2:40 - 2:42
    他是一名摄影师。
  • 2:42 - 2:45
    他在全国各地跑来跑去,为自己拍照,
  • 2:45 - 2:49
    在这张照片里你可以看到他的
  • 2:49 - 2:54
    “印第安人保留地”系列照片。再来看这一张,
  • 2:54 - 2:57
    这是较传统的照片之一。这是一位祈雨舞者。
  • 2:57 - 2:59
    这也是我最喜爱的照片之一。
  • 2:59 - 3:02
    接下来我们来看这张照片,也许你曾经看到过
  • 3:02 - 3:05
    类似的东西。这是一种文化的表达,对吗?
  • 3:05 - 3:07
    这张照片实际上是他的“退化”系列中的一张。
  • 3:07 - 3:10
    这个系列最吸引我的是,
  • 3:10 - 3:11
    看看那里那个小男孩。
  • 3:11 - 3:14
    你能想象吗?现在,我们可以看到这是一位典型的
  • 3:14 - 3:17
    美洲原住民。现在我想改变那家伙的种族。
  • 3:17 - 3:19
    想象一下,如果这是一个黑人。
  • 3:19 - 3:21
    然后,"亲爱的,到这里来,我们来给你和这个黑人拍张照。"
  • 3:21 - 3:24
    是吗?说真的,没有人会这么做。
  • 3:24 - 3:27
    这个想法太使人困惑了。齐格,作为印第安人,
  • 3:27 - 3:29
    同样感到困惑。他最喜欢的照片——
  • 3:29 - 3:32
    也是我最喜欢的一张,但这里没有——
  • 3:32 - 3:34
    是一个印第安人正在拍摄一个给印第安人拍照的
  • 3:34 - 3:37
    白人的照片。(笑声)
  • 3:37 - 3:39
    总之我碰巧与这个摄影师参加同一个宴会,
  • 3:39 - 3:41
    当时他正与另一个摄影师谈论
  • 3:41 - 3:43
    一起刚刚发生的枪击案,
  • 3:43 - 3:46
    发生在印第安人保留区。他当时带了相机
  • 3:46 - 3:48
    准备到那里拍照,但当他到了那儿,
  • 3:48 - 3:50
    他发现他做不到。他总是没有办法按下快门。
  • 3:50 - 3:54
    所以他们翻来覆去地讨论这一问题
  • 3:54 - 3:57
    你会拍摄枪击案的照片么?
  • 3:57 - 3:59
    他们的对话让我有了从未有过的想法,
  • 3:59 - 4:01
    比如,作为一个游戏设计者,我是否应该
  • 4:01 - 4:04
    设计涉及沉重主题的游戏?
  • 4:04 - 4:06
    我们通常制作的游戏都是有趣的,或是让人恐惧的
  • 4:06 - 4:09
    你知道,那种让人本能地感到兴奋的游戏。
  • 4:09 - 4:11
    但所有其他的媒介都会这么做。
  • 4:11 - 4:14
    这是我的孩子,Maezza,
  • 4:14 - 4:16
    她七岁的时候,有一天她放学回家,
  • 4:16 - 4:18
    我像平常一样问她,
  • 4:18 - 4:19
    "今天你过的怎么样?"
  • 4:19 - 4:22
    她说:"我们今天讨论了中央航路。"(横渡大西洋贩卖黑奴的航线)
  • 4:22 - 4:25
    这是一个重大的时刻。Maezza 的爸爸是黑人,
  • 4:25 - 4:29
    而我知道这一天迟早会来。但真没想到会是在她
  • 4:29 - 4:31
    只有七岁的时候。我不知道为什么,但我确实没想到。
  • 4:31 - 4:34
    于是,我接着问她:“你感觉怎么样?”
  • 4:34 - 4:37
    她接着告诉我,用你们中任何一位
  • 4:37 - 4:39
    为人父母者都熟悉的“宾果流行语”来回答
  • 4:39 - 4:41
    一开始那些船舶在英国,它们向下航行,
  • 4:41 - 4:43
    离开英国,来到非洲,又跨越大洋——
  • 4:43 - 4:45
    这就是中央航路的部分——它们来到美国
  • 4:45 - 4:47
    在那里出售奴隶”,她告诉我。
  • 4:47 - 4:50
    "但亚伯拉罕 · 林肯当选为总统,然后,
  • 4:50 - 4:53
    他通过了奴隶解放宣言,所以现在他们自由了。”
  • 4:53 - 4:55
    暂停了大约10 秒钟。
  • 4:55 - 4:57
    "我可以玩游戏了吗,妈妈?"
  • 4:57 - 5:01
    而我想,这就完了?因为,你知道,
  • 5:01 - 5:04
    这是可是中央航路,这是一件难以置信的重大事件,
  • 5:04 - 5:08
    但她看待它就像是一些黑人
  • 5:08 - 5:09
    去参加一次乘船游览,
  • 5:09 - 5:12
    她差不多就是这种感觉。(笑声)
  • 5:12 - 5:15
    对我来说,我希望其中有更多意义,所以
  • 5:15 - 5:18
    当她问我是否可以玩游戏时,我说,
  • 5:18 - 5:19
    "可以。"(笑声)(omfg=oh my f*king god)
  • 5:19 - 5:22
    碰巧我有很多这种小玩具。
  • 5:22 - 5:24
    我是一个游戏设计师,所以我家到处都是这些东西。
  • 5:24 - 5:26
    于是我说,"是啊,你可以玩游戏,"之后我给了她
  • 5:26 - 5:28
    一些这种小玩具,然后我让她给他们上色
  • 5:28 - 5:29
    表示不同的家庭成员。这些照片都是 Maezza
  • 5:29 - 5:32
    正在——上帝,现在我看到这些依然会哽咽——
  • 5:32 - 5:35
    她在画她的迷你家庭成员。
  • 5:35 - 5:38
    于是我抓起其中的一部分,把它们放在一条小船上。
  • 5:38 - 5:42
    这就是那条小船。很明显它是个速成品。(笑声)
  • 5:42 - 5:45
    所以重点是,我抓起一把玩具“家人”,
  • 5:45 - 5:47
    而她不断地念叨:"妈妈,您忘了拿粉红宝宝
  • 5:47 - 5:48
    你忘了拿蓝爸爸
  • 5:48 - 5:49
    你忘了拿这个那个”等等。
  • 5:49 - 5:51
    她说,"他们也想要去。"我说:
  • 5:51 - 5:53
    "不,亲爱的,他们不想去。这是中央航路。
  • 5:53 - 5:55
    没人愿意走中央航路"。
  • 5:55 - 5:58
    然后她看了看我,只有游戏设计师的女儿
  • 5:58 - 6:00
    才会用这样的表情看着她妈妈
  • 6:00 - 6:02
    当我们准备“横渡大洋”,按照这些规则进行时,
  • 6:02 - 6:06
    她意识到这些要求太高了,她对我说
  • 6:06 - 6:08
    "我们做不到。"
  • 6:08 - 6:11
    她意识到了,我们没有足够的粮食,
  • 6:11 - 6:14
    于是她问要怎么办,我回答道,
  • 6:14 - 6:15
    "嗯,我们可以要么"——请记住,她当时七岁——
  • 6:15 - 6:17
    "我们可以要么把一些人放到水中
  • 6:17 - 6:19
    要么我们只能希望他们一直不生病
  • 6:19 - 6:21
    直到我们到达目的地。”
  • 6:21 - 6:24
    她又用之前的表情看了我一眼。
  • 6:24 - 6:26
    后来有一天——请注意,这是经过一个月的(历史熏陶)之后
  • 6:26 - 6:28
    那个月刚好是美国黑人历史月(二月)。
  • 6:28 - 6:29
    总之,一个月后,她对我说,
  • 6:29 - 6:32
    "那些事情真的发生了吗?"
  • 6:32 - 6:35
    我说,"是的。"之后她说,"那么,如果我当时
  • 6:35 - 6:36
    出生了"——这是她的哥哥姐姐——"如果我
  • 6:36 - 6:39
    出生了,Avalon 和 Donovan 可能就不在了?” “是的。”
  • 6:39 - 6:43
    “但我到美国后会再见到他们吧?”“不会。”
  • 6:43 - 6:45
    "但万一我们能见面呢?我们不能呆在一起吗?" "不能。"
  • 6:45 - 6:48
    "那么爸爸也可能不在了?" "是的。"
  • 6:48 - 6:50
    她被吓呆了,之后她开始哭泣,
  • 6:50 - 6:52
    我也开始哭,她的父亲也开始哭,
  • 6:52 - 6:54
    然后我们一起哭。他没想到
  • 6:54 - 6:55
    下班回家会遇到中央航路这档子事
  • 6:55 - 6:58
    但它就是发生了。(笑声)
  • 6:58 - 7:01
    总之,我们一起玩了这样一个游戏,最后她懂了其中的含义。
  • 7:01 - 7:03
    她懂了,因为她与这些“人”共同经历了那个过程。
  • 7:03 - 7:07
    这不像书本或电影里的教化那样是抽象的东西。
  • 7:07 - 7:10
    这是一次令人惊叹、充满力量的体验。
  • 7:10 - 7:12
    这就是那个游戏,我后来给它起了个名字
  • 7:12 - 7:14
    叫做《新世界》,因为我喜欢这个叫法。
  • 7:14 - 7:16
    我不认为“新世界”会带来什么世俗的兴奋感
  • 7:16 - 7:19
    尤其对于那些曾经从奴隶船上下来的人们。
  • 7:19 - 7:21
    但当这一切发生时,我看到了整个世界。
  • 7:21 - 7:23
    我感觉太激动了。这就像是,我设计游戏
  • 7:23 - 7:27
    已经超过二十年,而我决定再做一些类似的游戏。
  • 7:27 - 7:28
    我的故乡是爱尔兰。
  • 7:28 - 7:31
    这个游戏叫做“Síochán Leat”。意思是《和平与你同在》。
  • 7:31 - 7:33
    仅仅这一个游戏就包含了我的整个家族史。
  • 7:33 - 7:35
    我设计了另一款游戏叫做《列车》。
  • 7:35 - 7:38
    我制作了一个系列的六款游戏
  • 7:38 - 7:40
    都是关于沉重的主题,如果你要讨论一个
  • 7:40 - 7:42
    沉重的主题,就需要这样的游戏来开展
  • 7:42 - 7:45
    我会让你自己通过游戏来发现关于这个主题的一切。
  • 7:45 - 7:49
    我还创作了一款游戏叫做《泪痕》
  • 7:49 - 7:51
    这个游戏有着5万个独立的零件。
  • 7:51 - 7:53
    我当时肯定是疯了才决定要设计它,
  • 7:53 - 7:55
    不过我现在已经进行了近一半。
  • 7:55 - 7:56
    这和之前的游戏是类似的。
  • 7:56 - 7:59
    我希望通过这些游戏来传授文化。
  • 7:59 - 8:01
    而我现在正在着手设计的游戏是——
  • 8:01 - 8:03
    因为我正在全心投入,所以想到它很容易使我情绪波动——
  • 8:03 - 8:06
    这个游戏叫做《墨西哥厨房工人》。
  • 8:06 - 8:08
    最初它差不多只是一个数学问题的游戏。
  • 8:08 - 8:11
    就像,关于非法移民的经济学问题。
  • 8:11 - 8:13
    之后,随着我学到越来越多的墨西哥文化——
  • 8:13 - 8:15
    我的搭档是墨西哥人——我越来越发现,
  • 8:15 - 8:18
    你知道,对于我们所有人来说,食物是基本的需求,
  • 8:18 - 8:22
    当然对墨西哥人也是,但对他们来说食物的含义远不止如此。
  • 8:22 - 8:24
    食物是爱的表达。它是——
  • 8:24 - 8:27
    上帝,我没想到我会这么哽咽。
  • 8:27 - 8:29
    我还是先不看这张照片好了。
  • 8:29 - 8:33
    它是美的表达。这是他们表达他们爱你的方式。
  • 8:33 - 8:35
    这是他们表达在乎的方式。任何一个墨西哥人
  • 8:35 - 8:36
    谈起他的祖母
  • 8:36 - 8:39
    第一句中一定会有"食物"。
  • 8:39 - 8:43
    对我来说,这种美丽的文化,这种美丽的表达方式
  • 8:43 - 8:47
    正是我想要通过游戏捕捉的东西。
  • 8:47 - 8:50
    因此游戏能够带来改变,它改变了我们讨论主题的方式,
  • 8:50 - 8:52
    它改变了我们对那些主题中人物的看法,
  • 8:52 - 8:55
    它也改变了我们自己。
  • 8:55 - 8:57
    我们通过玩游戏发生改变,
  • 8:57 - 8:59
    因为我们既是玩游戏的人,又是游戏的一部分,
  • 8:59 - 9:03
    与此同时,我们能学到东西。谢谢。(掌声)
Title:
布伦达·布拉思韦特(Brenda Brathwaite):为了理解而游戏
Speaker:
Brenda Romero
Description:

严重复杂的悲剧事件一直以来都很难被人理解。当布伦达·布拉思韦特(Brenda Brathwaite)的女儿放学回家,问她有关奴隶制的问题时,她发挥了她的工作技能来回答这个问题——她设计了一款游戏。在“TEDx凤凰城”沙龙上,她介绍了这款游戏出乎意料的有效性,还有其他的一系列类似的游戏。这些游戏都能帮助玩家真正的理解游戏背后的故事。(拍摄自 TEDxPhoenix)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
09:23

Chinese, Simplified subtitles

Revisions