Играње за разумевање
-
0:01 - 0:03Када помислимо на игре,
свега ту има. -
0:03 - 0:06Можда се нервирате,
а можда се надате новом наслову. -
0:06 - 0:07Остајете до касно играјући игру.
-
0:07 - 0:09Све ово се мени дешава.
-
0:09 - 0:11Али кад мислимо о играма,
често размишљамо -
0:11 - 0:13о оваквим стварима: пуцачине из првог лица
-
0:13 - 0:16или велике, како бисмо их назвали,
игре које су прва лига. -
0:16 - 0:18А можда играте игрице на Фејсбуку.
-
0:18 - 0:20На овој смо радили мој колега и ја.
-
0:20 - 0:22Можда играте Фејсбук игрице,
па управо на томе сада радимо. -
0:22 - 0:24Ово је једноставнији облик игре.
-
0:24 - 0:26Можда помишљате на дозлабога
досадне друштвене игре -
0:26 - 0:29које нас држе као таоце током празника.
-
0:29 - 0:31Ова је једна од тих
дозлабога досадних игара, -
0:31 - 0:33видите и сами.
-
0:33 - 0:35А можда сте у дневној соби, знате оно,
-
0:35 - 0:38играте Wii са децом
или нешто слично. -
0:38 - 0:40И, знате, ту је читав дијапазон игара,
-
0:40 - 0:42а то је заправо оно о чему ја размишљам.
-
0:42 - 0:43Ја зарађујем на играма.
-
0:43 - 0:46Имала сам довољно среће
да то радим од петнаесте године, -
0:46 - 0:48што такође важи
јер никада нисам имала прави посао. -
0:49 - 0:52Ми мислимо да су игре завабне,
што је сасвим логично, -
0:52 - 0:54али да размислимо о овоме.
-
0:54 - 0:56Ова овде, је са Олимпијских игара из 1980.
-
0:56 - 0:59Сад, не знам за вас,
али ја сам била у својој дневној соби. -
0:59 - 1:01Овај догађај је малтене
био религиозно искуство. -
1:01 - 1:04Тада су Американци потукли Русе,
-
1:04 - 1:06и да, то је технички била игра.
-
1:06 - 1:09Хокеј је игра. Али, заиста,
да ли је то била игра? -
1:09 - 1:11Мислим, људи су плакали.
-
1:11 - 1:13Никад нисам видела
моју мајку да тако плаче -
1:13 - 1:14кад је завршила Монопол.
-
1:16 - 1:18Ово је било невероватно искуство.
-
1:18 - 1:20Или, знате, ако има овде
неког из Бостона - -
1:20 - 1:24Дакле, када су Ред Сокси из Бостона
освојили Светску серију после, -
1:24 - 1:27чини ми се, триста педесет и једне године,
-
1:28 - 1:30када су освојили Светску серију,
било је невероватно. -
1:30 - 1:32У то време живела сам у Спрингфилду,
-
1:32 - 1:33а најбоље у свему томе било је
-
1:33 - 1:37кад затворите врата на женском тоалету,
-
1:37 - 1:41сећам се да је писало "Напред Сокси",
а ја у фазону: "Мислим, стварно?" -
1:41 - 1:43Или куће, изашли бисте напоље
јер је у свакој утакмици, -
1:43 - 1:46мислим да је у скоро свакој утакмици
било продужетака, зар не? -
1:46 - 1:50Дакле, били бисмо напољу,
видели сва светла у блоку упаљена, -
1:50 - 1:53а деца, као да је био школски распуст,
деца нису ишла у школу. -
1:53 - 1:56Али добро, у питању
су Ред Сокси, је л' тако? -
1:56 - 1:59Мислим, имате образовање с једне
и Ред Соксе с друге стране, -
1:59 - 2:00а знамо која је превагнула.
-
2:00 - 2:03Стога је ово искуство било
невероватно и понављам, да, -
2:03 - 2:05то је била игра,
али није било новинских чланака, -
2:05 - 2:09људи нису говорили: "Сад могу да умрем
јер су Ред Сокси победили." -
2:10 - 2:11А много људи је то говорило.
-
2:11 - 2:14Дакле, игре нам значе нешто више.
-
2:14 - 2:16Заиста нам значе нешто више.
-
2:16 - 2:18И сада, правим наглу дигресију.
-
2:18 - 2:22Био је један период од три године
када сам имала прави посао, рецимо. -
2:22 - 2:24Била сам управник катедре
на једном колеџу, -
2:24 - 2:26подучавала сам о играма, дакле,
нека врста правог посла, -
2:26 - 2:29а сада причам о прављењу истих
уместо да их правим. -
2:29 - 2:30Била сам на некој вечери.
-
2:30 - 2:33У посао је улазило и то,
када сте управник катедре, -
2:33 - 2:35да једете, а то сам врло добро обављала.
-
2:35 - 2:38Дакле, ето мене на вечери са једним ликом
који се зове Зиг Џексон. -
2:38 - 2:39Ево га Зиг на овој фотографији.
-
2:39 - 2:41Ово је такође једна
од Зигових фотографија. -
2:41 - 2:43Он је фотограф.
-
2:43 - 2:45Он путује широм земље фотографишући
-
2:45 - 2:51себе и на овој можете да видите
Зигов резерват Индијанаца. -
2:51 - 2:55Конкретно ова фотографија
је једна од традиционалнијих. -
2:56 - 2:57У питању је играч који призива кишу.
-
2:57 - 3:00А ова овде је једна
од мојих омиљених фотографија. -
3:00 - 3:03Погледајте, можда сте
чак и виђали овакве ствари. -
3:03 - 3:05Ово је приказ културе, је л' тако?
-
3:05 - 3:08Заправо, ово је из његове
серије која се зове: Понижење. -
3:08 - 3:10Оно што ми је највише очаравајуће
у вези са овом серијом -
3:10 - 3:12је, погледајте овог дечачића.
-
3:12 - 3:13Можете ли да замислите?
-
3:13 - 3:15Видимо да је у питању Индијанац.
-
3:15 - 3:17Сад бих хтела да му променим расу.
-
3:17 - 3:19Замислите да је у питању црнче.
-
3:19 - 3:21"Душо, дођи 'вамо,
да се сликамо са црнчетом." -
3:21 - 3:24Разумете? Мислим, стварно,
нико то не би урадио. -
3:24 - 3:26Такве ствари праве збрку у глави.
-
3:26 - 3:29Како је Зиг Индијанац,
ово прави збрку и у његовој глави. -
3:29 - 3:30Његова омиљена фотографија,
-
3:30 - 3:32моја омиљена његова фотографија,
коју немам овде, -
3:32 - 3:35је Индијанац који фотографише
белце који фотографишу Индијанце. -
3:35 - 3:37(Смех)
-
3:37 - 3:40Дакле, ето мене на вечери
са овим фотографом. -
3:40 - 3:41Причао је са једним другим фотографом
-
3:42 - 3:43у вези са фотографисањем
-
3:43 - 3:45у једном од индијанских резервата.
-
3:45 - 3:47Понео је са собом своју камеру
-
3:47 - 3:49да га фотографише међутим,
када је стигао тамо, -
3:49 - 3:50открио је да не може.
-
3:50 - 3:52Једноставно није могао да фотографише.
-
3:52 - 3:55Тако су они нашироко и надалеко
дискутовали о овом питању. -
3:55 - 3:57Фотографисати или не?
-
3:57 - 3:59За мене, као дизајнера игара,
ово је било задивљујуће -
4:00 - 4:02јер ми никада није пало на памет
да ли би требало да направим -
4:02 - 4:04игру на ову тешку тему или не?
-
4:04 - 4:07Зато што ми правимо ствари
које су забавне или, знате, -
4:07 - 4:10ствари које ће да вас уплаше или да,
знате, пусте језу кроз кичму. -
4:10 - 4:12Али сваки други медиј то ради.
-
4:12 - 4:13Ово је моја ћерка.
-
4:13 - 4:16Зове се Меза и када је имала седам година,
-
4:16 - 4:17један дан је дошла из школе
-
4:17 - 4:19и, као што то радим сваки дан,
питала сам је: -
4:19 - 4:20"Шта сте радили данас?"
-
4:20 - 4:23На шта је она одговорила:
"Причали смо о Средњем пролазу." -
4:23 - 4:24Ово је био битан моменат.
-
4:24 - 4:28Мезин тата је црнац
и знала сам да ће тај дан доћи. -
4:28 - 4:30Нисам очекивала да то буде
са њених седам година. -
4:30 - 4:31Не знам зашто, али нисам.
-
4:31 - 4:34Како било, питала сам је:
"Шта ти мислиш о томе?" -
4:34 - 4:36Одговорила ми је,
-
4:36 - 4:39а ви који сте родитељи ћете препознати
реч која пали лампицу у глави. -
4:39 - 4:41Имамо бродове који полазе из Енглеске,
-
4:41 - 4:43долазе из Енглеске,
иду до Африке, прелазе океан - -
4:43 - 4:46то је тај Средњи пролаз -
долазе до Америке -
4:46 - 4:48где се продају робови, каже она мени.
-
4:48 - 4:50Али Абрахам Линколн
бива изабран за председника, -
4:50 - 4:53затим издаје Проглас о ослобађању робова
и они су сада слободни. -
4:53 - 4:55Пауза од неких десетак секунди.
-
4:55 - 4:57"Мама, могу ли да идем да се играм?"
-
4:57 - 4:59А ја помислим, то је то?
-
5:00 - 5:05Знате, то је Средњи пролаз,
невероватно битан догађај, -
5:05 - 5:08а она на то практично гледа као да су
-
5:08 - 5:10тамо неки црнци отишли на крстарење.
-
5:10 - 5:11Мање-више, тако то њој звучи.
-
5:11 - 5:13(Смех)
-
5:13 - 5:15Што се мене тиче, ја сам хтела
нешто више од тога, -
5:15 - 5:18па кад је питала да ли може
да се игра, одговорила сам: -
5:18 - 5:19"Да."
-
5:19 - 5:20(Смех)
-
5:20 - 5:25Ја сам дизајнер игара и код куће имам
ствари што ничему не служе. -
5:25 - 5:26Рекла сам: "Да, можеш да се играш."
-
5:26 - 5:29Дала сам јој хрпу тих зезалица
и рекла да их обоји и направи -
5:29 - 5:31од њих породице.
-
5:31 - 5:34Ово су слике Мезе, боже,
још ми стане кнедла у грлу кад их видим. -
5:34 - 5:36Дакле, овде боји своје мале породице.
-
5:36 - 5:38Узела сам једну гомилицу
и ставила их на брод. -
5:39 - 5:41Ово је био тај брод.
Види се да је склепан на брзину. -
5:41 - 5:42(Смех)
-
5:42 - 5:45Суштина тога је да сам узела
гомилу породица, -
5:45 - 5:48а она ће на то: "Али, мама,
заборавила си розе бебу -
5:48 - 5:50и плавог тату и ове остале ствари."
-
5:50 - 5:52И додаје: "И они би да иду."
-
5:52 - 5:54Рекла сам јој: "Душо, не желе да иду.
Ово је Средњи пролаз. -
5:54 - 5:56Нико не жели да иде у Средњи пролаз."
-
5:56 - 5:58Затим ме је погледала
онако како би само ћерка -
5:58 - 6:00дизајнерке игара погледала своју мајку
-
6:00 - 6:03и док смо прелазиле океан, пратећи трасу,
-
6:03 - 6:06она схвата да се много љуљамо и каже ми:
-
6:06 - 6:08"Нећемо успети."
-
6:08 - 6:11И схвата да, знате, немамо довољно хране
-
6:11 - 6:14и пита ме шта да радимо,
на шта јој одговарам: -
6:14 - 6:16"Па, можемо да" - сетите се,
имала је седам година - -
6:16 - 6:18"Можемо да гурнемо неке људе у воду
-
6:18 - 6:20или да се надамо да се неће разболети
-
6:20 - 6:22и тако ћемо успети
да пређемо на другу страну." -
6:22 - 6:24А она - тај израз на њеном лицу -
-
6:24 - 6:26рекла је - значи, ово се дешава
након месец дана од - -
6:26 - 6:28ово је Месец историје црнаца.
-
6:28 - 6:30Након месец дана каже ми:
-
6:30 - 6:32"Да ли се ово стварно догодило?"
-
6:32 - 6:33Рекла сам: "Да."
-
6:33 - 6:36А она ће: "Дакле,
да сам ја дошла из шуме" - -
6:36 - 6:37ово су њени брат и сестра -
-
6:37 - 6:40"Да сам дошла из шуме, Авалона
и Донована можда не би било." -
6:40 - 6:41"Да."
-
6:41 - 6:43"Али видела бих их у Америци."
"Не." -
6:43 - 6:47"А шта кад бих их видела?
Зар не бисмо могли да останемо заједно?" -
6:47 - 6:48"Па, ни тате не би било."
"Не би." -
6:48 - 6:50Толико је била изненађена
да је почела да плаче, -
6:50 - 6:54а онда сам ја почела да плачем,
затим је њен отац почео да плаче -
6:54 - 6:55и сада смо сви плакали.
-
6:55 - 6:57Он није очекивао да ће с посла
право у Средњи пролаз -
6:57 - 6:58али, шта је, ту је.
-
6:58 - 7:01И тако, направисмо ту игру
и она је схватила. -
7:01 - 7:04Схватила је зато што је
провела време са овим људима. -
7:04 - 7:07То нису биле апстракције
из брошуре или филма. -
7:08 - 7:10Било је то једно невероватно
снажно искуство. -
7:10 - 7:12Ово је игра, коју сам на крају назвала
-
7:12 - 7:14Нови свет, зато што ми се допала та фраза.
-
7:14 - 7:17Не верујем да се Нови свет осећао
светски узбудљивим -
7:17 - 7:19људима који су довезени
бродовима за робове. -
7:19 - 7:22Када се ово десило,
видела сам целу планету. -
7:22 - 7:23Била сам тако узбуђена.
-
7:23 - 7:25Правила сам игре неких двадесетак година,
-
7:25 - 7:27а онда одлучила да то опет радим.
-
7:27 - 7:28Ја сам ирског порекла.
-
7:28 - 7:31Тако да сам ову игру назвала "Сиохан Лит"
што значи "мир с тобом". -
7:31 - 7:34Цела историја моје породице у једној игри.
-
7:34 - 7:36Направила сам још једну игру
која се зове "Воз". -
7:36 - 7:38Направила сам серију од шест игара
-
7:38 - 7:39које се баве тешким питањима,
-
7:39 - 7:41а ако ћете да се бавите тешким питањем,
-
7:41 - 7:43ово морате да покријете,
-
7:43 - 7:45а пустићу вас да сами откријете
о чему се ради. -
7:46 - 7:49Такође, направила сам игру "Траг суза".
-
7:49 - 7:51То је игра са 50 000 појединачних фигура.
-
7:52 - 7:54Била сам луда када
сам одлучила да је започнем, -
7:54 - 7:55али сад сам већ на пола.
-
7:55 - 7:57Иста ствар.
-
7:57 - 7:59Надам се да ћу подучавати о култури
путем ових игара. -
7:59 - 8:01Затим, једна на којој тренутно радим је -
-
8:01 - 8:04зато што сам на пола,
а ове ме из неког разлога јако потресу - -
8:04 - 8:06је игра која се зове
"Мексички кухињски радници". -
8:07 - 8:09У суштини, у питању је
решавање математичких проблема. -
8:09 - 8:11Знате, економија илегалних имиграната.
-
8:11 - 8:13И што сам више учила о мексичкој култури -
-
8:13 - 8:16мој партнер је Мексиканац -
више сам сазнавала да, -
8:16 - 8:19знате, за све нас
храна је основна потреба, -
8:19 - 8:22наравно исто је и са Мексиканцима,
али и више од тога. -
8:22 - 8:23Она је израз љубави.
-
8:23 - 8:27Израз - господе, грцам више
него што сам очекивала. -
8:27 - 8:29Склонићу поглед са слике.
-
8:29 - 8:33Она је израз лепоте.
Они тако кажу да вас воле. -
8:33 - 8:35Тако кажу да брину
и никада нећете чути некога -
8:35 - 8:37да прича о својој баки Мексиканки,
-
8:37 - 8:39а да не помене храну у првој реченици.
-
8:40 - 8:44А мени, ова прелепа култура,
овај прелепи израз -
8:44 - 8:46је нешто што желим да ухватим у играма.
-
8:47 - 8:50А игре, с друге стране,
мењају наш поглед на разна питања, -
8:50 - 8:53мењају наше виђење људи
-
8:53 - 8:55из тих питања, и мењају нас саме.
-
8:55 - 8:58Као људи, мењамо се кроз игре,
-
8:58 - 8:59јер учествујемо и играмо,
-
8:59 - 9:01и учимо док то радимо.
-
9:01 - 9:03Хвала вам.
(Аплауз)
- Title:
- Играње за разумевање
- Speaker:
- Бренда Бретвејт (Brenda Brathwaite)
- Description:
-
Никада није лако обухватити величину сложених трагедија - када је ћерка Бренде Бретвејт дошла кући из школе питајући о робовласништву, Бренда је урадила оно од чега живи - издизајнирала је игру. На TEDxPhoenix описује како ова и друге игре имају изненађујућу способност да помогну играчу у разумевању приче. (Снимљено на TEDxPhoenix.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:23
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Gaming for understanding |