Как перезапустить мозг? | Изабель Филльоза | TEDxVaugirardRoad
-
0:04 - 0:07Совместная жизнь — это нежность,
разделённая любовь. -
0:07 - 0:09Мы мечтаем о будущих детях.
-
0:09 - 0:12Представляем себе будущее,
наполненное смехом и лаской. -
0:13 - 0:15Но однажды мы сталкиваемся с реальностью.
-
0:15 - 0:18И на практике дело обстоит иначе.
-
0:18 - 0:24Порой в общении с близкими,
с детьми, мы выходим из себя. -
0:24 - 0:27Иногда мы реагируем слишком бурно.
-
0:27 - 0:31Я бы никогда не подумала, что способна
-
0:31 - 0:35на такие приступы гнева
-
0:35 - 0:40по отношению к людям,
которых люблю больше всего на свете. -
0:40 - 0:42Я психотерапевт
-
0:42 - 0:45и постоянно пытаюсь понять
-
0:45 - 0:47предпосылки человеческого поведения.
-
0:47 - 0:51Почему взрослые выходят из себя?
-
0:51 - 0:53И почему дети не делают того,
-
0:53 - 0:56о чём мы их просим?
-
0:56 - 0:58(Смех)
-
1:01 - 1:04Для ответа на этот вопрос
-
1:04 - 1:07я изучила научную литературу.
-
1:07 - 1:09Сегодня все говорят о стрессе.
-
1:09 - 1:13Это понятие было введено Гансом Селье
-
1:13 - 1:15в 50-х годах
-
1:15 - 1:18для описания реакции адаптации организма
-
1:18 - 1:20по отношению к любому раздражителю.
-
1:20 - 1:23Итак, стресс — это адаптационная реакция.
-
1:23 - 1:25Для выживания
-
1:25 - 1:30небольшая железа́ — миндалина —
стоит на страже нашего мозга. -
1:30 - 1:33С незапамятных времён
при малейшей опасности -
1:34 - 1:37она включает сигнал тревоги
в нашем организме: -
1:37 - 1:39адреналин, кортизол.
-
1:39 - 1:44Тело готово сражаться или бежать.
-
1:44 - 1:49Если я не могу ни сражаться, ни бежать,
-
1:49 - 1:52я замираю, притворяюсь мёртвой,
-
1:52 - 1:55чувствительность моего тела притупляется.
-
1:55 - 2:00Опасность, а также
разочарование, принуждение -
2:00 - 2:05вызывают стресс как у детей,
так и у взрослых. -
2:05 - 2:09Стресс определяется
как физическая реакция: -
2:09 - 2:12адреналин, кортизол в теле,
-
2:12 - 2:15ускорение сердцечного ритма,
мышечное напряжение, -
2:15 - 2:17челюсть выдвигается вперёд,
-
2:17 - 2:20у нас появляется желание ударить,
размахивать руками, -
2:20 - 2:23топать ногами, бежать.
-
2:23 - 2:27Мы, взрослые,
-
2:27 - 2:30умеем контролировать стрессовые реакции.
-
2:30 - 2:32Даже если это совсем не просто,
-
2:32 - 2:34когда наш супруг не убирает свои носки
-
2:34 - 2:38или двухлетний ребёнок
не желает одевать ботинки. -
2:38 - 2:41Но детский мозг
-
2:41 - 2:46ещё не способен справляться со стрессом.
-
2:46 - 2:50Когда ребёнка переполняют эмоции,
обычно советуют: -
2:50 - 2:53«Нужно установить границы!»
-
2:53 - 2:56И мы начинаем демонстрацию силы.
-
2:56 - 2:57При этом мы сами теряем силы,
-
2:57 - 3:00потому что именно так и происходит.
-
3:01 - 3:05В борьбе за власть проигрывают все.
-
3:05 - 3:11Порой нам кажется,
что мы образумили ребёнка. -
3:11 - 3:13Потому что он остановился.
-
3:13 - 3:15Он не образумился.
-
3:15 - 3:17Он просто... замер
-
3:17 - 3:20под действием стрессового рефлекса.
-
3:22 - 3:25Установить границы — это как...
-
3:25 - 3:28накрыть крышкой кипящее молоко.
-
3:28 - 3:31Молоко всё равно продолжает убегать.
-
3:31 - 3:34Приходится крепко держать крышку.
-
3:34 - 3:36А потом надо будет всё отмывать.
-
3:36 - 3:40Ведь невозможно просто смотреть,
как оно убегает, -
3:40 - 3:41и ничего не делать.
-
3:41 - 3:44А что, если выключить газ?
-
3:44 - 3:48Расскажу вам, как однажды
-
3:48 - 3:54моя мама выключила газ,
пока я «кипятилась». -
3:54 - 3:56Мне было 13 лет.
-
3:56 - 3:59Я дала маме пощёчину.
-
3:59 - 4:02Да, я дала маме пощёчину.
-
4:02 - 4:05Это был непреднамеренный поступок.
-
4:05 - 4:07И она это поняла.
-
4:07 - 4:10Конечно, через мгновение
она ударила меня в ответ. -
4:10 - 4:13Но после этой рефлекторной реакции
-
4:14 - 4:15она пришла поговорить со мной.
-
4:15 - 4:17Чтобы я высказалась.
-
4:17 - 4:18Она знала,
-
4:18 - 4:22что когда ребёнок идёт к врачу,
-
4:22 - 4:25чтобы тот сделал ему укол,
-
4:25 - 4:26по возвращении домой
-
4:26 - 4:30он будет делать уколы всем вокруг.
-
4:31 - 4:34Он становится на место врача.
-
4:34 - 4:39Моя мама хотела понять,
откуда взялась пощёчина. -
4:39 - 4:42Я вернулась от подруги,
-
4:42 - 4:47и... я рассказала маме сцену,
которая меня шокировала. -
4:48 - 4:52Моя подруга сильно поругалась
со своей мамой, -
4:52 - 4:56которая дала ей пощёчину,
и моя подруга ответила ей пощёчиной. -
4:56 - 4:59Я... застыла.
-
5:01 - 5:03Я ничего не понимала.
-
5:03 - 5:06Я вернулась домой на автомате.
-
5:09 - 5:11Я была неспособна думать,
-
5:11 - 5:13чувствовать,
-
5:13 - 5:14говорить,
-
5:15 - 5:18понять, что происходило внутри меня,
-
5:18 - 5:21пока не увидела маму.
-
5:22 - 5:24В этот момент,
-
5:24 - 5:27оказавшись рядом с мамой, в безопасности,
-
5:27 - 5:31моё тело словно получило разрешение
-
5:31 - 5:35выйти из ступора.
-
5:35 - 5:36И тут
-
5:36 - 5:38напряжение,
-
5:39 - 5:45подавленное с момента сцены
с пощёчинами у моей подруги, -
5:45 - 5:47вышло наружу.
-
5:47 - 5:50Адреналин, кортизол,
-
5:50 - 5:52моё тело пробудилось.
-
5:53 - 5:56Мышцы напряглись, я чувствовала себя
-
5:56 - 5:59всё более и более
раздражённой и напряжённой. -
5:59 - 6:03Так как я начала чувствовать
прилив агрессии -
6:03 - 6:08с того момента, как увидела маму,
я подумала, что причина в ней. -
6:09 - 6:12Мы поссорились с ней
из-за какого-то пустяка. -
6:14 - 6:15И тогда
-
6:16 - 6:19моё тело сделало нечто поразительное.
-
6:20 - 6:22Оно воспроизвело пощёчину.
-
6:23 - 6:25Мой мозг,
-
6:25 - 6:28который не смог найти слов,
чтобы объяснить маме происходящее, -
6:28 - 6:33заставил моё тело показать ей пощёчину,
-
6:33 - 6:34от которой мне стало плохо.
-
6:36 - 6:37Чтобы она помогла мне.
-
6:37 - 6:39И она помогла.
-
6:39 - 6:43Она помогла найти слова,
чтобы описать мои эмоции. -
6:43 - 6:46Она помогла выключить газ под молоком,
-
6:46 - 6:50которое бурлило внутри меня.
-
6:50 - 6:53Я могла ей доверять.
-
6:56 - 6:58Вот ещё одна ситуация.
-
6:58 - 6:59По улице
-
7:01 - 7:02идут мама с ребёнком.
-
7:02 - 7:05Ребёнок спокойно идёт по улице.
-
7:06 - 7:10На дороге сильное движение,
мама нервничает и говорит: -
7:10 - 7:12«Дай мне руку сейчас же!»
-
7:13 - 7:18Ребёнок увиливает от руки матери
и отдаляется от неё. -
7:19 - 7:21Решение отдалиться
-
7:21 - 7:24для ребёнка является неосознанным.
-
7:24 - 7:27Это автоматическая реакция на стресс.
-
7:28 - 7:31Наш стресс передаётся нашим детям
-
7:31 - 7:36и вызывает биологическую реакцию в мозге,
-
7:36 - 7:41которая отключает верхние участки мозга.
-
7:42 - 7:46Иногда мы просим разбушевавшегося ребёнка
-
7:48 - 7:51подумать над своим поведением,
эффективность чего весьма относительна. -
7:51 - 7:54И это понятно, ведь его мозг отключён.
-
7:54 - 8:00Как перезапустить мозг ребёнка?
-
8:00 - 8:04Как отключить поток стресса?
-
8:04 - 8:07Обратимся к «Господину Окситоцину».
-
8:08 - 8:12Окситоцин — гормон любви и отношений,
-
8:12 - 8:19гормон, который позволяет успокоиться.
-
8:19 - 8:21Дотроньтесь до ребёнка.
-
8:21 - 8:24Нежно посмотрите на него.
-
8:25 - 8:28Ласково обратитесь к нему,
-
8:29 - 8:35и он возвратится к нормальному
состоянию и справится со стрессом. -
8:35 - 8:38Именно так и поступила моя мама.
-
8:40 - 8:41«Но...
-
8:41 - 8:46таким образом мы поощряем
недопустимое поведение!» — -
8:46 - 8:48возразят некоторые.
-
8:48 - 8:53Большинство из нас приучены
-
8:53 - 8:55воспринимать любовь как поощрение.
-
8:57 - 9:01Нейронауки доказали,
-
9:01 - 9:04что открытое проявление любви к детям
-
9:04 - 9:08высвобождает окситоцин,
-
9:08 - 9:11увеличивает количество
рецепторов окситоцина в мозге, -
9:13 - 9:16снижает гормоны стресса,
-
9:16 - 9:19повышает иммунитет
-
9:19 - 9:25и развивает нейронные сети
в префронтальной коре мозга. -
9:25 - 9:29Префронтальная кора мозга
отвечает за эмпатию, -
9:30 - 9:32самообладание,
-
9:32 - 9:35регулирование эмоций,
-
9:35 - 9:37прогнозирование,
-
9:37 - 9:41способность понимать и определять
последствия наших действий, -
9:41 - 9:43ответственность,
-
9:43 - 9:47именно эту часть мозга
мы хотим развить у детей. -
9:47 - 9:48С помощью
-
9:50 - 9:55жеста, улыбки и знака внимания
-
9:55 - 9:59мы готовим детей быть счастливыми.
-
10:01 - 10:04Мы буквально готовим их
справляться со стрессом. -
10:05 - 10:08Мы учим их
-
10:10 - 10:12не реагировать слишком эмоционально
-
10:12 - 10:16не реагировать слишком эмоционально позже,
когда они сами станут родителями. -
10:16 - 10:21Именно любовь нам даёт силы
справиться со стрессом. -
10:21 - 10:23Конкретно,
-
10:24 - 10:27я хотела бы поделиться с вами техникой,
-
10:27 - 10:29которой мы пользуемся
-
10:29 - 10:30с моим мужем.
-
10:31 - 10:33Вот ситуация:
-
10:33 - 10:3519 часов,
-
10:35 - 10:37я провела весь день с детьми,
-
10:37 - 10:40уже поздно, он возвращается
-
10:40 - 10:44и забыл купить то, что я просила.
-
10:45 - 10:47И я впадаю в истерику.
-
10:48 - 10:50Мой супруг чувствует себя виноватым.
-
10:50 - 10:54Он устраивается у телевизора
или уходит в аптеку. -
10:54 - 10:58Это нормально: мужчина не имеет права
обижать женщину. -
10:58 - 11:01Ему не хочется ругаться.
Он сбегает от ситуации. -
11:02 - 11:05Итак, он ушёл за покупками,
о которых я просила, -
11:05 - 11:07а это мне совсем не нравится.
-
11:07 - 11:10Ведь покупки, аптека —
лишь повод для ссоры. -
11:10 - 11:14На самом деле я просто хотела,
чтобы он меня обнял. -
11:14 - 11:16Почему же я его об этом не попросила?
-
11:16 - 11:19Разумеется, совершенно
не логично кричать на него. -
11:19 - 11:20Но
-
11:20 - 11:23в этом можно узреть некую логику.
-
11:23 - 11:26Я чувствовала себя беспомощной
и бессильной весь день. -
11:26 - 11:30Так что мне необходимо утвердиться,
-
11:30 - 11:32чтобы казаться сильной,
-
11:32 - 11:34оказаться правой хоть в чём-то.
-
11:35 - 11:37Итак, я кричу, я нападаю,
-
11:38 - 11:40нахожусь в стрессовом состоянии.
-
11:40 - 11:43И тут мы используем нашу технику.
-
11:43 - 11:46Он подходит ко мне,
в то время как я вся бурлю, -
11:46 - 11:49и нежно обнимает меня.
-
11:49 - 11:51И говорит мне:
-
11:52 - 11:53«Вот так.
-
11:53 - 11:55Вот так».
-
11:55 - 11:57Тогда я, конечно же, его отталкиваю.
-
11:58 - 11:59Иначе
-
12:00 - 12:01это было бы слишком просто.
-
12:01 - 12:03(Смех)
-
12:03 - 12:04К тому же
-
12:05 - 12:06я неуверена,
-
12:08 - 12:13что он и дальше будет любить меня,
такую слабую и несовершенную. -
12:14 - 12:17С ума можно сойти, если задуматься.
-
12:17 - 12:19Я нападаю или убегаю, чтобы он любил меня.
-
12:21 - 12:23Тогда я говорю:
-
12:24 - 12:26«Отстань! Неужели не видишь,
что мне не до этого? -
12:26 - 12:28У тебя на уме только одно!»
-
12:28 - 12:29(Смех)
-
12:29 - 12:32Я убегаю, так как больше не могу нападать.
-
12:32 - 12:35Я всё ещё нахожусь в состоянии стресса.
-
12:35 - 12:39Если он продержится семь секунд,
-
12:40 - 12:44окситоцин начнёт заполнять мой мозг.
-
12:45 - 12:46Мне становится лучше.
-
12:46 - 12:52Окситоцин позволяет нам
чувствовать себя хорошо, уверенно, -
12:53 - 12:55заботиться о других.
-
12:55 - 13:0020 секунд спустя мне гораздо лучше.
-
13:00 - 13:04Я расслабляюсь и плачу на его плече.
-
13:04 - 13:07Конечно, такой способ подойдёт не всем.
-
13:08 - 13:12Некоторые совершенно
не переносят прикосновения. -
13:13 - 13:15В детстве
-
13:15 - 13:18родители часто отвергали их.
-
13:19 - 13:22У них меньше рецепторов окситоцина.
-
13:22 - 13:25Они легко подвергаются стрессу
-
13:25 - 13:28и обладают чересчур импульсивной натурой.
-
13:28 - 13:31Но всё это лечится любовью.
-
13:31 - 13:36Любовь прекрасно воздействует
и на наших детей. -
13:37 - 13:41Любовь прекрасно воздействует
и на наших детей. -
13:41 - 13:43Помните пример с молоком?
-
13:44 - 13:48Любовь — самая подходящая кнопка
для выключения газа. -
13:49 - 13:51В следующий раз,
-
13:51 - 13:55когда вы почувствуете нарастающее желание
продемонстировать силу, -
13:56 - 14:00попробуйте использовать новую технику:
-
14:01 - 14:03я дышу спокойно,
-
14:04 - 14:08я чувствую любовь,
которую питаю к своему ребёнку, -
14:08 - 14:10и обнимаю его.
-
14:10 - 14:13Или хотя бы смотрю на него с нежностью.
-
14:13 - 14:16Возможно, он не успокоится моментально.
-
14:16 - 14:19Возможно, ему нужно будет
ещё немного разрядиться. -
14:19 - 14:23Самое главное —
установить с ним контакт. -
14:23 - 14:24Когда между нами есть связь,
-
14:26 - 14:28я помогаю его мозгу перезапуститься.
-
14:28 - 14:31Я полностью контролирую свой мозг
-
14:31 - 14:36и теперь в состоянии
спокойно дать указания. -
14:36 - 14:38«На улице — дай руку!»
-
14:39 - 14:43И отправить сообщение мужу
с одним лишь словом: -
14:43 - 14:45«Аптека».
-
14:47 - 14:50Чтобы отвечать любовью
в стрессовой ситуации, -
14:52 - 14:54требуется внимание,
-
14:54 - 14:55которое быстро воздастся.
-
14:55 - 14:58Это позволяет сэкономить уйму времени.
-
15:01 - 15:02Почему бы
-
15:02 - 15:06не заполнить наш антистрессовый источник
-
15:06 - 15:08с самого утра?
-
15:08 - 15:10Почему бы не позаботиться
об этом заранее, -
15:10 - 15:13чтобы лучше справиться с событиями дня?
-
15:15 - 15:19Пять минут нежности каждое утро
-
15:19 - 15:21могут изменить нашу жизнь.
-
15:21 - 15:23Это стоит того, чтобы проверить!
-
15:24 - 15:25Спасибо.
-
15:25 - 15:29(Аплодисменты)
- Title:
- Как перезапустить мозг? | Изабель Филльоза | TEDxVaugirardRoad
- Description:
-
Мы часто выходим из себя в отношениях с нашими детьми и супругами, в таких ситуациях складывается впечатление, что наш мозг отключён.
Изабель Филльоза работает психотерапевтом. Она объясняет, что именно проихсодит с нашим мозгом, а главное — как его переподключить.
Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx
- Video Language:
- French
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:35
Retired user approved Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Retired user edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Retired user edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Pasha accepted Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Pasha edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Pasha edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Pasha edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad | ||
Pasha edited Russian subtitles for Comment rebrancher son cerveau ? | Isabelle Filliozat | TEDxVaugirardRoad |