여러분의 꿈을 사세요: 저글러의 이야기| 구스타보 올리타| TEDxCannes
-
0:22 - 0:26저는 제 삶이 '이것'
한 쌍 때문에 -
0:26 - 0:28이렇게나 다른 길을
가게 될 줄 몰랐습니다. -
0:29 - 0:31'이것'이 무언지 모르는
여러분들을 위해 말씀드리자면, -
0:32 - 0:35'이것'은 6년 전 TEDx 강연에서
공연한 적도 있는 -
0:35 - 0:40마이클 모쉔이 만든
저글링용 소품입니다. -
0:40 - 0:44이것들은 다이 자오밥이
더 발달시켰습니다. -
0:45 - 0:48그는 새로운 형태를 창조했고,
"부겡"이라고 이름을 붙였습니다. -
0:49 - 0:52그리고 이것은 전 세계를 여행하여
-
0:52 - 0:54브라질에 있는 제 집에 도착했습니다.
-
0:55 - 0:58이 소품은 제 삶을 완전히 바꿨습니다.
-
0:58 - 1:03이것들과 함께 1년을 보낸 뒤,
제가 컴퓨터 앞에 앉아 -
1:03 - 1:07인터넷에서 흥미로운
배울거리를 찾고있었을 때. -
1:08 - 1:12저는 전통적인 가족의
품에서 자란 외동아들입니다. -
1:12 - 1:16모두가 외동아들에게
바라는 것이 있는, 그런 가족. -
1:16 - 1:18직업, 목표...
-
1:18 - 1:21나는 그들에게 색다른 것을
보여주려 했습니다. -
1:21 - 1:26저는 그 순간 선택했습니다.
제 꿈을 따르기로, -
1:26 - 1:29이것을 직업으로 삼기로.
-
1:30 - 1:32고등학교를 졸업한 뒤,
-
1:32 - 1:35저는 수학이나 물리같은
-
1:35 - 1:37고전적인 과목 공부를 멈췄습니다.
-
1:37 - 1:42마술과 예술의 세계에
온전히 입장하기 위해서. -
1:42 - 1:46저의 하루는 아침부터 밤까지
-
1:46 - 1:49이것과, 다른 소품들로
-
1:49 - 1:52연구하고, 또 연구하는 것이었습니다.
-
1:53 - 1:58현실 세계와 완전히 단절된
4년을 보낸 뒤, -
1:58 - 2:04그리고 가족, 학교, 사회의
바람에 어긋난 뒤, -
2:04 - 2:06저는, 누군가가 되었습니다.
-
2:06 - 2:10저는 이제 이탈리아의
서커스 전문 학교 졸업생입니다. -
2:10 - 2:14유튜브에 2백만 조회수를 기록한,
-
2:14 - 2:17말라바리즈-세가 만든
제 동영상도 있습니다. -
2:17 - 2:21저는 40개 이상의 나라에서
공연해왔습니다. -
2:21 - 2:23유럽, 미국, 일본,
-
2:24 - 2:29TEDGlobal 강연을 포함하면
남아메리카에서까지. -
2:30 - 2:35이 모든 것은 제 기술 덕분에
일어난 일이 아니었습니다. -
2:36 - 2:41가장 중요했던 것은
제 꿈을 따르려는 욕망이었지요. -
2:41 - 2:46대부분의 사람들은 그들의 열정을
직업으로 삼는 것을 두려워합니다. -
2:46 - 2:49그리곤 하고 싶지 않은 일에 박혀서
-
2:49 - 2:53그들 인생의 모든 주일을 낭비하고
그들이 싫어하는 것을 하며, -
2:53 - 2:58그 일이 마침내 끝나서
자아를 실현할 수 있기를 기다립니다. -
2:58 - 3:02저는, 만약 모든 사람이 두려움 없이
-
3:02 - 3:04열정을 따르려고 생각한다면
-
3:04 - 3:07삶이 더 즐길 만할
것이라고 생각합니다. -
3:07 - 3:11어떤 직장에서든지
겪게 되는 힘겨운 시간도 -
3:11 - 3:14당신이 원하는 일을 하고있기에
쉽게 느껴질 겁니다. -
3:15 - 3:19유럽으로 가면서
돈을 아끼려고 약 1년동안 -
3:20 - 3:23캠핑카에서 살았던 저처럼요.
제가 얼마나 행복했는지 보세요! -
3:23 - 3:28기름이 얼었고, 저는 샐러드를
만들 수 없었는데도 -
3:28 - 3:30그건 괜찮았습니다.
-
3:31 - 3:35저는 많은 행사를 통해
제 열정을 나눠왔습니다. -
3:35 - 3:41심지어 사람들이 꿈을 꿀
기회가 없는 지역, -
3:41 - 3:46빈민가에 있는 제 고향 도시
상파울루같은 데서도요. -
3:47 - 3:52이 지역 아이들은 지속적으로 마약과
-
3:53 - 3:55가정 폭력 등의 문제에
노출되어 있습니다. -
3:56 - 3:57그리고 이 워크숍 기간 중에 아이들은
-
3:57 - 4:00새로운 것을 할 수 있는,
-
4:00 - 4:05또, 가장 중요한, 사회가 아니라
자신이 원하는 것이 되기를 기억하고, -
4:05 - 4:11미래를 만들 수 있는
기회를 얻게 됩니다. -
4:11 - 4:18저는 학교에서도 '어떻게 학교가
창의성을 죽이는가'라고 말한 -
4:18 - 4:21켄 로빈슨의 TED 강연을
언급하길 좋아합니다. -
4:21 - 4:28여러분은 걷고, 춤추고, 몸을 움직이는
것을 배우는 아기로 시작합니다. -
4:28 - 4:31그리고 조금씩, 사회와
여러분이 자란 환경 때문에 -
4:31 - 4:33여러분은 이 모든 움직임을
-
4:33 - 4:38더 이상 사용하지 않고
우뇌만 필요한 사람이 되어갑니다. -
4:39 - 4:43저는 학교에서나 몇몇 기업에서 이것들을
가지고 일하는 것을 좋아합니다. -
4:43 - 4:48저글링은 단지 공 세 개를
공중에 던지거나 -
4:48 - 4:53환각을 일으키는 검고 하얀 낫
두 개를 다루는 것이 아니니까요. -
4:54 - 5:01여기, 여러분이 저글링을 하는 동안
얼마나 많은 이익을 얻고 -
5:01 - 5:03발달하는지 볼 수 있습니다.
-
5:03 - 5:08여기 나온 지적인, 정신적인,
신체적인 그리고 심리적인 이익들은 -
5:08 - 5:11저글링을 하면서
얻을 수 있는 것들입니다. -
5:12 - 5:18저는 누군가에게 저글링을 하라고
강요하려고 여기 나와있는 게 아닙니다. -
5:18 - 5:24저는 여러분에게 꿈을 꾸고
실현하란 것을 상기시키려 온 겁니다. -
5:25 - 5:29여러분이 꿈꿀 수 없다면
깨어날 수도 없기 때문이지요. -
5:30 - 5:31감사합니다.
-
5:31 - 5:35(박수)
-
5:40 - 5:43그리고 이제, 저는 여러분과
-
5:43 - 5:44제 꿈을 나눌 겁니다.
-
6:04 - 6:07(음악)
-
10:28 - 10:32(박수)
- Title:
- 여러분의 꿈을 사세요: 저글러의 이야기| 구스타보 올리타| TEDxCannes
- Description:
-
구스타보 올리타는 마이클 모쉔의 TED 강연을 보고 저글링에 눈뜹니다; 그 때부터, 열정이 그를 떠나지 않았습니다! 구스타보 올리타는 우리에게 자신의 경험과 저글링의 수많은 장점에 대해 말해줍니다. 무엇보다도, 그는 우리가 살면서 열정을 따를 수 있는 직업을 선택하도록 초대합니다.
2007년, 구스타보 올리타는 다양한 종류의 손기술을 익히며 저글링을 시작하여 자신의 삶에 방향성을 줍니다. 2010 무렵, 그는 전문가가 됩니다. 그는 고국인 브라질의 많은 축제에서 공연합니다. 구스타보 올리타는 그가 세계를 무대로 삼게 된 계기인 터린 임시서커스학교의 졸업생입니다. 그의 퍼포먼스는 진실로 독특한 것을 경험할 수 있는 기회입니다.
이 강연은 TED 컨퍼런스와 별도로 개최된 지역 TEDx 행사에서 발표되었습니다. http://ted.com/tedx 에서 더 보기.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 10:40
Jihyeon J. Kim approved Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim accepted Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Jun Tae Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes | ||
HAST Hyeonjin Kim edited Korean subtitles for Live your dream: a juggler's story | Gustavo Ollitta | TEDxCannes |