Šta ti misliš, ko si ti? Odgovorite na ovo pitanje da biste dobili mnogo više od samopouzdanja | Krisa T.S. | TEDxDrapanosWomen
-
0:04 - 0:07Sećate li se onih trenutaka
kada biste kao dete nacrtali nešto, -
0:07 - 0:11a onda crtež pokazivali
svojim roditeljima ili starateljima, -
0:11 - 0:14nadajući se pohvali ili odobravanju?
-
0:14 - 0:16Ja to nikada nisam dobila od svoje majke.
-
0:16 - 0:19Svaki put kada bih joj pokazala moj crtež:
-
0:19 - 0:23„Mama, vidi šta sam nacrtala!
Šta misliš? Da li ti se sviđa?” -
0:23 - 0:25Ona bi pogledala moj crtež,
-
0:25 - 0:29zatim mene i onda bi odgovorila pitanjem:
-
0:29 - 0:32„Šta ti misliš? Da li se tebi sviđa?”
-
0:32 - 0:33Nije važno šta ja mislim,
-
0:33 - 0:37važnije je šta ti misliš o tome.
-
0:37 - 0:39Tada sam se pomalo ljutila na nju,
-
0:39 - 0:42zato što sam mislila
da je to bila neka vrsta testa, -
0:42 - 0:44ali sada znam.
-
0:44 - 0:48Ona je pokušavala da mi pomogne
da izgradim samopouzdanje, -
0:48 - 0:50pomažući mi da odgovorim na pitanja:
-
0:50 - 0:57„Šta ja mislim? Šta ja volim?
Da li se dopadam sebi? Ko sam ja?” -
0:59 - 1:02Pitanje „Šta ti misliš, ko si ti?”
-
1:02 - 1:04mi je često u životu postavljano,
-
1:04 - 1:08od strane ljudi čije su namere bile dobre
i onih čije namere baš i nisu bile dobre. -
1:08 - 1:12Svaki put bih bila apsolutno prepadnuta.
-
1:13 - 1:16Deo mene je bio jako uplašen.
-
1:17 - 1:19Kada sam se konačno
suočila sa tim strahom, -
1:19 - 1:23videla sam uplašenu malu devojčicu
koja pokušava da shvati stvari. -
1:23 - 1:26Onda sam počela da razgovaram
sa tom devojčicom. -
1:26 - 1:30Ono što sam shvatila je da sam,
kroz razgovor sa tom devojčicom u sebi, -
1:30 - 1:32dobila samopouzdanje.
-
1:33 - 1:37Put je bio trnovit, ali je vredelo.
-
1:38 - 1:40Priča počinje na fakultetu.
-
1:40 - 1:44Jedne noći pravili smo žurku na plaži,
-
1:44 - 1:47pevali i svirali oko logorske vatre.
-
1:49 - 1:51Moja prijateljica je svirala mandolinu.
-
1:51 - 1:55Svirala je tako umilno da me je zadivila.
-
1:55 - 1:57Pozvala me je da joj se pridružim,
-
1:57 - 2:01ali ja u to vreme nisam svirala
nijedan instrument. -
2:01 - 2:06Te noći obećala sam sebi
da ću naučiti da sviram liru, -
2:06 - 2:09grčki muzički instrumet sa Krita.
-
2:10 - 2:14Međutim, u momentu kada sam to izgovorila,
nešto čudno se desilo. -
2:14 - 2:17Polovina mojih prijatelja
je prestala da priča sa mnom, -
2:17 - 2:21a druga polovina
me je kulturno izbegavala. -
2:21 - 2:26Kada sam pitala jednog od njih,
rekao je: „To je zbog onoga sa lirom.” -
2:26 - 2:29Ja sam rekla: „Da, šta s tim?”
-
2:29 - 2:33„Pa, ne možeš. Ti si žena,
-
2:33 - 2:38a lira je muzički instrument
koji tradicionalno sviraju muškarci.” -
2:40 - 2:42Nesvesni činjenice da ova glinena figura,
-
2:42 - 2:47pronađena u Palekastronu na Kritu,
i datira još iz 1350. godine pre Hrista, -
2:47 - 2:54prikazuje grupu žena kako igraju
uz muziku lire koju svira žena, -
2:54 - 2:58Ili potpuno zaboravljajući na ljude
kao što je Lavrendia Bernidaki, -
2:58 - 3:00prva žena koja je '40-ih
-
3:00 - 3:04snimila ploču kao pevač.
-
3:04 - 3:07Ona je bila i prva žena za koju znamo,
-
3:07 - 3:11da je svirala sve muzičke instrumente
koji su se svirali na Kritu: -
3:11 - 3:16lautu, violinu, liru i mandolinu.
-
3:17 - 3:22Uprkos tome, dobijala sam iste reakcije
i od muškaraca i od žena. -
3:23 - 3:27Čak je bilo i onih
koji su me javno prozivali govoreći: -
3:27 - 3:29„Šta ti misliš, ko si ti da sviraš liru?”
-
3:30 - 3:36Bila sam očajna, srce
mi je bilo slomljeno i bila sam sama. -
3:37 - 3:39Ali znate šta?
-
3:39 - 3:42Deo mene se veoma radovao
što ću naučiti da sviram, -
3:42 - 3:47pa sam nastavila, kupila instrument
i počela da tražim nastavnika. -
3:47 - 3:51Ispostavilo se da nastavnici,
a posebno nastavnici lire, -
3:51 - 3:53nisu učili žene da je sviraju.
-
3:53 - 3:57Onda sam rekla: „Dobro, moraću
sama da naučim da sviram.” -
3:57 - 3:58Tako je i bilo.
-
4:00 - 4:03Kao što je slučaj
i sa većinom drugih stvari, -
4:03 - 4:05muzika je bolja kada se podeli.
-
4:06 - 4:11Postojala je jedna grupa muškaraca i žena
koji su imali 70, 80 godina, -
4:11 - 4:14iz sela Melambes iz regije Retimno,
-
4:14 - 4:16koji su se okupljali jednom nedeljno
-
4:16 - 4:21da sviraju, pevaju,
igraju, jedu i pričaju. -
4:21 - 4:23Na jednom od njihovih druženja,
-
4:23 - 4:26stidljivo sam spomenula
da i ja sviram liru, -
4:26 - 4:27a oni su bili tako uzbuđeni
-
4:27 - 4:30činjenicom da jedna mlada dama
svira ovaj instrument, -
4:30 - 4:34da su me stalno pozivali,
iz nedelje u nedelju da sviram sa njima. -
4:34 - 4:36Bila sam oduševljena.
-
4:36 - 4:40Konačno sam pronašla svoje pleme
i bilo mi je tako zabavno. -
4:40 - 4:42(Smeh)
-
4:42 - 4:45Ipak, bio je jedan incident
koji nikada neću zaboraviti. -
4:45 - 4:49Na jednom od nedeljnih okupljanja
zamolili su me da sviram. -
4:49 - 4:53Iznenada, jedan čovek
koji se prvi put priključio grupi -
4:53 - 4:59je ustao i viknuo:
„Hoće li ona svirati liru? Žena? -
4:59 - 5:01Šta ona umišlja da je?”
-
5:01 - 5:03(Smeh)
-
5:03 - 5:07Srce mi je jako brzo lupalo
i samo što nisam briznula u plač -
5:07 - 5:12kada je jedan od najstarijih muškaraca
iz grupe nežno okrenuo moju glavu ka sebi -
5:12 - 5:16i rekao: „Krisa, ponavljaj za mnom:
-
5:16 - 5:21'Ja sam ono što jesam, ono što jesam,
ono što jesam, mornar sam Popaj ja!'” -
5:21 - 5:24(Smeh)
-
5:24 - 5:28Kad sam završila ponavljanje ove fraze,
svi smo se od srca nasmejali, -
5:28 - 5:32a ja sam dobila nadimak „Kapetanaki”,
-
5:32 - 5:35što u grubom prevodu znači „mali kapetan”,
-
5:35 - 5:38sa malo pobunjeničkim stavom.
-
5:39 - 5:41Ovaj stav „malog kapetana” sam zadržala
-
5:41 - 5:45kao borac za ljudska
i građanska prava žena. -
5:46 - 5:47Da li ste se ikada pitali
-
5:47 - 5:52zašto toliko žena i muškaraca
jednako plaćaju školarine za fakultet, -
5:52 - 5:56ali retko kad imaju i istu platu?
-
5:57 - 6:01Osim jaza u platama,
da li ste se ikada zapitali -
6:01 - 6:05zašto nema više žena
koje su direktori, političari, inženjeri -
6:05 - 6:08ili svirači lire?
-
6:09 - 6:12Ko je odgovoran za to?
-
6:12 - 6:14(Ko je odgovoran?)
-
6:14 - 6:18Nakon nekoliko godina
provedenih kao privatni hipnoterapeut -
6:18 - 6:22lečeći žene koje su imale
problem sa samopouzdanjem, -
6:22 - 6:24sinulo mi je.
-
6:24 - 6:29Većina žena nije verovala da su dovoljne.
-
6:30 - 6:34Dovoljno pametne,
dovoljno mršave, dovoljno lepe, -
6:34 - 6:36dovoljno kvalifikovane,
dovoljno obrazovane, -
6:36 - 6:39a ja kažem: sad je dosta!
-
6:39 - 6:43Brojne svetske studije su pokazale da,
u poređenju sa muškarcima, -
6:43 - 6:48žene ne smatraju sebe
spremnim za unapređenje. -
6:48 - 6:50One predviđaju da će biti
lošije na testovima, -
6:50 - 6:53i generalno potcenjuju svoje sposobnosti,
-
6:53 - 7:00a njihovo postignuće se ne razlikuje
ni po kvalitetu ni po kvantitetu. -
7:02 - 7:05Nismo uspele da prevaziđemo
onu nevidljivu prepreku -
7:05 - 7:08zbog nedostatka samopouzdanja.
-
7:10 - 7:15Odgovor na moje pitanje:
„Ko je odgovoran” je - mi žene, -
7:15 - 7:18a pogotovo zbog stvari koje govorimo sebi
-
7:18 - 7:21i stvari o nama
koje verujemo da su istinite. -
7:21 - 7:25Svaka od nas je odgovorna za naše živote.
-
7:25 - 7:32Jedina osoba koja definiše ko ste
ili ko mislite da ste - ste vi. -
7:32 - 7:36Nije važno šta drugi ljudi
govore ili misle o vama, -
7:36 - 7:40najvažnije je šta vi mislite
da je istina o vama samima. -
7:40 - 7:43Procenite sami svoje crteže,
-
7:43 - 7:46ne tražite pohvale ili odobrenje
od drugih za svoje delo. -
7:47 - 7:53Način na koji čujete to pitanje
govori dosta o vašem početnom stavu -
7:53 - 7:55kada je reč o samopouzdanju.
-
7:56 - 8:01Da li čujete to kao pitanje
kao okidač svoje samospoznaje? -
8:01 - 8:03„Šta ti misliš, ko si ti?”
-
8:03 - 8:06Ili kao uvredu? -
„Šta ti misliš, ko si ti?” -
8:07 - 8:10„Šta ti misliš, ko si ti da ideš
za svojim snovima?” -
8:10 - 8:12„Šta ti misliš, ko si ti da progovoriš?”
-
8:13 - 8:16„Šta ti misliš, ko si ti
da se suprotstaviš autoritetu?” -
8:16 - 8:21„Šta ti misliš, ko si ti da imenuješ
zlostavljača posle toliko godina?” -
8:21 - 8:26„Šta ti misliš, ko si ti da ideš
uzdignute glave nakon poraza?” -
8:28 - 8:31Kada vas neko pita:
„Šta ti misliš, ko si ti?”, -
8:31 - 8:33kako reagujete?
-
8:33 - 8:36Verovatno osećate strah.
-
8:36 - 8:41Većinu nas je u određenom momentu
pogodilo ovo pitanje kao optužba, -
8:41 - 8:45ali ja ga vidim kao najmoćnije pitanje
koje možemo postaviti sebi. -
8:45 - 8:48Grčki filozof Sokrat je rekao:
-
8:48 - 8:53(Na grčkom) „Nepreispitan život
nije vredan življenja” -
8:53 - 8:56„Nepreispitan život
nije vredan življenja.” -
8:57 - 8:59To je bila moja početna tačka
za formiranje ideje da, -
8:59 - 9:01da biste imali život vredan življenja
-
9:01 - 9:05i sa samopouzdanjem odgovorili
na pitanje: „Šta ti misliš ko si ti”, -
9:05 - 9:09moramo da ispitamo svoje živote,
počev od detinjstva, -
9:09 - 9:12i da adekvatno odgajamo unutrašnje dete.
-
9:13 - 9:16Pre svega, šta je to unutrašnje dete?
-
9:16 - 9:17(Unutrašnje dete)
-
9:17 - 9:22Unutrašnje dete je deo našeg karaktera
koji je oštećen u detinjstvu, -
9:22 - 9:26koji može imati detinjaste reakcije
u svakodnevnim odraslim situacijama, -
9:26 - 9:29kao što je ne boriti se za sebe,
-
9:29 - 9:32nemogućnost da se promeni loša navika,
-
9:32 - 9:35da se zatraži ono što se želi,
postavi granica, -
9:35 - 9:38konkuriše za posao, zatraži unapređenje,
-
9:38 - 9:40pregovara o plati
ili o tome koliko vredite. -
9:41 - 9:44Pitate se da li imate unutrašnje dete?
-
9:44 - 9:49Odgovor je - da, imate,
zato što ste nekada bili dete. -
9:50 - 9:53Zašto je potrebno
da izlečimo unutrašnje dete -
9:53 - 9:55da bismo imali samopouzdanje?
-
9:56 - 10:01Zato što se tokom ranih godina
u razvoju deteta -
10:01 - 10:05desio neki događaj
koji je pokrenuo emocije -
10:05 - 10:07sa kojima dete nije moglo da se izbori.
-
10:08 - 10:10Svi smo to imali u određenom momentu
-
10:10 - 10:14da naše primarne potrebe,
kao deteta, nisu baš ispunjene -
10:14 - 10:17i to je stvorilo određenu vrstu traume
ili uverenja koje nas ograničava. -
10:17 - 10:20Nedostatak ljubavi, prihvatanja, zaštite.
-
10:21 - 10:24U tom momentu dete usvaja ubeđenje:
-
10:25 - 10:27„Ja sam kriva.
-
10:27 - 10:30Nešto nije u redu sa mnom.”
-
10:31 - 10:36I ceo svoj odrasli život provede
gledajući sebe kroz to ubeđenje. -
10:38 - 10:40Ja nisam dovoljna.
-
10:40 - 10:42Ja ne mogu.
-
10:43 - 10:44Ja nisam vredna toga.
-
10:45 - 10:50Moja zamisao je da sa saosećanjem
slušate šta to unutrašnje dete govori -
10:50 - 10:54i da, kao brižan roditelj pun ljubavi,
date tačan odgovor. -
10:55 - 11:00„Ti možeš.” „Ti si dovoljna.”
„Ti si vredna toga.” -
11:02 - 11:05Podeliću sa vama tehniku
koju koristim sa svojim klijentima -
11:05 - 11:08da bih im pomogla da koriguju
ta neispravna ubeđenja -
11:08 - 11:10kako bi mogli da izgrade samopouzdanje.
-
11:10 - 11:16To je proces koji svi mogu
da primene, i žene i muškarci. -
11:17 - 11:21Ali sada želim da posvetim ovo ženama.
-
11:22 - 11:26S obzirom na dokazan manjak samopouzdanja,
ženama bi to stvarno koristilo, -
11:26 - 11:30jer vreme je da upoznate osobu
kakva stvarno jeste. -
11:31 - 11:33Postupak se sastoji iz tri koraka.
-
11:34 - 11:37Biće vam potrebna mašta,
olovka i parče papira. -
11:40 - 11:41Prvi korak:
-
11:41 - 11:44nađite mirno mesto u svojoj kući
-
11:44 - 11:47gde vas neće ometati,
-
11:47 - 11:49uzmite svesku
-
11:49 - 11:52i dozvolite sebi
da se vratite u detinjstvo -
11:52 - 11:54u momenat kada se desilo nešto
što vas je povredilo. -
11:54 - 11:59Važna stvar je da primetite i zabeležite
-
11:59 - 12:01sve detalje kao posmatrač.
-
12:02 - 12:04Prisustvujte sceni kao posmatrač.
-
12:05 - 12:07Drugi korak:
-
12:07 - 12:12Ostvarićete kontakt
sa tim unutrašnjim detetom -
12:12 - 12:14koga ste videli u prvoj sceni.
-
12:15 - 12:19Priđite joj, recite da ste joj prijatelj.
-
12:19 - 12:23Recite da ste videli šta se desilo
i da nije njena krivica. -
12:25 - 12:29Recite joj: „Ja te volim i poštujem.
-
12:31 - 12:35Ja ću se brinuti o tebi.
Sve će biti u redu.” -
12:35 - 12:37(Sve će biti u redu)
-
12:37 - 12:40U trećem koraku ćete se oprostiti,
-
12:40 - 12:45ali pre toga, pitaćete je:
„Šta ti treba sada?” -
12:46 - 12:48Sačekajte odgovor i zapišite ga.
-
12:50 - 12:52Podelite sa njom mudrost koju imate danas
-
12:52 - 12:57i dajte joj poruku koja će joj pomoći
dok bude odrastala. -
12:59 - 13:03Dajte bilo kakvo obećanje,
iskažite ljubav i zahvalnost. -
13:03 - 13:07„Vratiću se. Volim te. Hvala ti.”
-
13:07 - 13:12Ovo možete ponoviti za koliko god događaja
mislite da je potrebno. -
13:12 - 13:17Svaki put kada vam je potrebno
dodatno samopouzdanje ili hrabrost, -
13:17 - 13:18ponovite:
-
13:18 - 13:24„Ja sam dovoljna. Ja sam vredna ljubavi.
Ja sam bezbedna. Ja mogu.” -
13:25 - 13:28To sam ja učinila kad sam odlučila
da naučim da sviram liru, -
13:28 - 13:30uprkos neodobravanju društva.
-
13:31 - 13:34To sam uradila malopre,
pre nego što sam izašla na scenu. -
13:36 - 13:39Danas sa zadovoljstvom mogu da kažem
-
13:39 - 13:42da sve više žena na Kritu svira liru
-
13:42 - 13:48i da postoje brojni nastavnici
koji ne vrše polnu diskriminaciju. -
13:49 - 13:51(Ksenija Pandelaki)
-
13:51 - 13:52(Katerina Petraki)
-
13:52 - 13:53(Keli Toma)
-
13:53 - 13:57Došlo je do ogromne promene
u stavu društva. -
13:57 - 13:58(Đota Sili)
-
13:58 - 14:00(Georgija Andrulaki-Hnari)
-
14:00 - 14:02(Georgija Dagaki)
-
14:02 - 14:03(Joana Zuli)
-
14:03 - 14:04(Elena Karaci)
-
14:04 - 14:09Eto šta se dešava
kada se žene pojave autentično -
14:09 - 14:12i samouvereno znaju ko su u suštini.
-
14:12 - 14:15Možda se pitate
-
14:15 - 14:17šta je još moguće
-
14:17 - 14:22ako dozvolimo sebi da se definišemo
i ponašamo u skladu sa tim? -
14:23 - 14:25Ova vežba mi je pomogla
da izgradim samopouzdanje -
14:25 - 14:28da stvorim život vredan življenja,
-
14:28 - 14:32hrabrost da se pojavim ovde
i kažem svoju istinu, -
14:32 - 14:37i saosećanje da prihvatim
svoje svetlo i svoje senke. -
14:37 - 14:42Pozivam vas da poradite na detetu u vama
i preispitate svoje živote, -
14:42 - 14:44zato što kroz njene oči,
-
14:44 - 14:48oči koje gledaju svet
sa radoznalošću i čuđenjem, -
14:48 - 14:50ćete definisati ko ste vi u stvari.
-
14:50 - 14:54To je veoma važno, zato što će način
na koji sebe definišete -
14:54 - 14:58uticati na vaš uspeh na poslu,
-
14:58 - 15:00kvalitet vaših veza,
-
15:00 - 15:04čak i na to koliko ste srećni
i ispunjeni u svom životu. -
15:04 - 15:06Prestanite da igrate na sitno.
-
15:06 - 15:08Dozvolite vašem svetlu da zablista
-
15:08 - 15:14kako biste izašli u svet
sa ljubavlju, kreativnosti i plemenitosti. -
15:16 - 15:21Pitaću vas još jednom, ali ovaj put
razmislite dobro pre nego što odgovorite - -
15:23 - 15:26šta ti misliš, ko si ti?
-
15:27 - 15:28Hvala vam.
-
15:28 - 15:30(Aplauz)
- Title:
- Šta ti misliš, ko si ti? Odgovorite na ovo pitanje da biste dobili mnogo više od samopouzdanja | Krisa T.S. | TEDxDrapanosWomen
- Description:
-
„Šta ti misliš, ko si ti?” Kako se osećate kada čujete ovo pitanje? Da li vas motiviše da započnete putovanje samospoznaje ili ga čujete kao uvredu? Mnogi ljudi se uvrede ovim pitanjem, ali Krisa T.S, transformacioni trener, pesnik, svirač lire, smatra da je to najmoćnije pitanje koje možemo postaviti sebi.
Iznoseći svoju ličnu priču, kada je njena želja da nauči da svira kritsku liru bila narušena od strane zajednice zbog predstave o tome kakva žena treba da bude, ona nas vodi na putovanje do spoznaje našeg unutrašnjeg deteta. Rezultat ovog putovanja će neizbežno uticati na naše samopouzdanje, povećati ljubav koju imamo prema sebi i ponovo rasplamsati naše uzbuđenje za životom punim radosti i svrhe.
Kao bivši savetnik za političku strategiju, ona ima veliko iskustvo u radu sa uspešnim ljudima koji rade pod pritiskom, a ističe se u pomaganju ženama koje imaju probleme sa samopouzdanjem i u upravljanju stresom.
Svakog četvrtka, Krisa je domaćin svog video-šoua „Krisin grupni šou” na Jutjubu, u kome otkriva goruće teme ličnog razvoja. Uz to, ona je i redovni saradnik sajta TriveGlobal.com, gde piše o životu i poslu iz grčko-kritske perspektive. Većinu noći Krisa provodi kod kuće, uz šoljicu kritskog čaja, pišući o životu, ljubavi i svemu ostalom na svom blogu.Ovaj govor je održan na TEDx dogadaju koji koristi format TED konferencije, ali ga nezavisno organizuje lokalna zajednica. Saznajte više na http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 15:34