Математика - це не важко, це лише мова I Ренді Палісок I TEDxManhattanBeach
-
0:14 - 0:1826% у державних табелях успішності -
-
0:18 - 0:21це відсоток американських 12-класників,
-
0:21 - 0:24успішних в математиці.
-
0:24 - 0:28В Америці ми гордимось собою,
вважаючи, що ми - надзвичайна країна. -
0:28 - 0:32Але чи 26% звучить унікально для вас?
-
0:33 - 0:37Підніміть руки ті, хто думає, що нам,
як країні, потрібні значно кращі результати. -
0:38 - 0:41Я підтримую вас.
-
0:41 - 0:44Нам всім потрібна математика, але чому
так багато дітей мають проблеми з нею? -
0:45 - 0:48Чи тому, що всього лиш 26% людей
тісно пов'язані з математикою, -
0:48 - 0:52в той час, як 74% - ні?
-
0:52 - 0:55Попрацювавши з тисячами дітей,
я можу сказати, -
0:55 - 0:57що справа зовсім не в цьому.
-
0:57 - 0:59Діти не розуміють математику
-
0:59 - 1:03тому, що ми викладаємо її
як точний предмет. -
1:03 - 1:07Але якщо ми зробимо її гуманітарною,
діти будуть її розуміти. -
1:08 - 1:10Вам, напевно, дивно:
-
1:10 - 1:12"Як математика колись була
основною для людини?" -
1:12 - 1:14Отож, подумаймо над цим.
-
1:14 - 1:15(Сміх)
-
1:15 - 1:20Математика є такою ж мовою,
як англійська, іспанська чи китайська -
1:20 - 1:23тому, що вона дозволяє людям
спілкуватись один з одним. -
1:23 - 1:27Навіть в стародавні часи
люди потребували мову математики -
1:27 - 1:30для торгівлі, будівництва пам'ятників
-
1:30 - 1:33і вимірювання землі у сільському
господарстві. -
1:33 - 1:36Сприйняття математики як мови
не є зовсім новим. -
1:37 - 1:39Якось відомий філософ сказав:
-
1:40 - 1:44"Закони природи написані
мовою математики." -
1:44 - 1:48Отже, ви бачите?
Навіть Галілео погодився зі мною. -
1:48 - 1:49(Сміх)
-
1:49 - 1:51Але десь на межі
-
1:51 - 1:53ми взяли мову математики,
-
1:53 - 1:55яка є реальним світом навколо нас,
-
1:55 - 1:57і абстрагували її
до невпізнання. -
1:57 - 1:59І через це діти збентежені.
-
1:59 - 2:02Дозвольте показати вам,
що я маю на увазі. -
2:02 - 2:06Прочитайте цю задачу з математики
для 3-класників в Каліфорнії -
2:06 - 2:09і подумайте, чи сприйняли б її
8-річні діти. -
2:09 - 2:13"Розумійте частку 1/b
як одну частинку, -
2:13 - 2:16коли щось ціле поділено
на b рівних частин." -
2:16 - 2:19Сприймайте частку a/b
-
2:19 - 2:22як кількість сформовану
з а частинок розміру 1/b. -
2:22 - 2:24(Сміх)
-
2:24 - 2:27І якщо ви таким чином поясните
це 8-річній дитині, -
2:27 - 2:30ви, ймовірно, отримаєте таку реакцію...
як ця -
2:30 - 2:34(Сміх)
-
2:34 - 2:38Для експерта в математиці
ця задача буде зрозумілою. -
2:38 - 2:43Але от для дитини - це суцільна мука.
-
2:43 - 2:45Я вибрав саме цей приклад
тому, що дроби -
2:45 - 2:50є основні в алгебрі,
тригонометрії та інших обчисленнях. -
2:50 - 2:54Тому, якщо діти не розуміють дробів
в початковій і середній школах, -
2:54 - 2:57то їм буде важко
у старшій школі. -
2:57 - 3:04Але чи існує шлях зробити дроби
простими і легкими для дитини? -
3:04 - 3:05Так!
-
3:05 - 3:09Тільки пам'ятайте, що математика є мовою
і використовуйте це на свою користь. -
3:10 - 3:14Наприклад, коли я вчу 5-класників,
як додавати та віднімати дроби, -
3:14 - 3:17я починаю з уроку "яблука+яблука".
-
3:17 - 3:21Спочатку я запитую,
"Скільки буде яблуко плюс яблуко?" -
3:21 - 3:24І діти часто кажуть 2,
що є частково правильним. -
3:25 - 3:28Хай вони включать слова, оскільки
математика є мовою. -
3:28 - 3:32Це не тільки число два, це два яблука.
-
3:32 - 3:36Наступний приклад - це 2 олівці
плюс 2 олівці. -
3:36 - 3:39Ви всі знаєте, що олівці + олівці
дає вам олівці, -
3:39 - 3:41отож хто-небудь, скільки олівців?
-
3:41 - 3:43Аудиторія: 5 олівців.
-
3:43 - 3:455 олівців – правильна відповідь.
-
3:45 - 3:48Головним є те, що ви використали слова.
-
3:48 - 3:51Якось пробував цей урок з моєю
5-річною племінницею. -
3:51 - 3:54Після того, як вона додала олівці,
я запитав її, -
3:54 - 3:58"Скільки буде 4 мільярди плюс 1 мільярд?"
-
3:58 - 4:02Моя тітка підслухала це
і почала лаяти мене, кажучи: -
4:02 - 4:04"Ти божевільний? Вона лиш
в дитячому садку! -
4:04 - 4:08Як вона може знати,
скільки буде 4 мільярди плюс 1 мільярд?!" -
4:08 - 4:09(Сміх)
-
4:09 - 4:13Визначившись, моя племінниця завершила
підрахунки, подивилась на мене і сказала: -
4:13 - 4:14"5 мільярдів?"
-
4:14 - 4:19І я відповів:
‘’Так, правильно, це 5 мільярдів.’’ -
4:19 - 4:21Тітка лиш похитала головою і засміялась,
-
4:21 - 4:23вона не очікувала цього
від 5-річної дитини. -
4:23 - 4:26Але все, що ви повинні зробити,
це застосувати мовний підхід, -
4:26 - 4:29тоді математика стає інтуїтивною
та легкою для розуміння. -
4:30 - 4:32Тоді я задав їй питання,
-
4:32 - 4:36на яке діти із дитсадка,
напевно, не дали б відповіді: -
4:36 - 4:39"Скільки буде одна третя плюс одна третя?"
-
4:39 - 4:42Вона негайно відповіла:
“Дві третіх". -
4:42 - 4:47Отож, якщо ви здивовані,
як вона могла знати це -
4:47 - 4:50коли вона ще не знає
про чисельники і знаменники? -
4:50 - 4:54Розумієте, вона не думала
про чисельники та знаменники. -
4:54 - 4:57Вона думала про проблему цим способом
-
4:57 - 5:01І вона використала “яблуко + яблуко”
як аналогію, -
5:01 - 5:05щоб зрозуміти 1 третю плюс 1 третю.
-
5:05 - 5:08Тож, якщо навіть дитина з дитсадку
може додати дроби, -
5:08 - 5:12ви зможете повірити, що
кожен 5-класник також зможе це зробити. -
5:12 - 5:19(Оплески)
-
5:19 - 5:23Просто для задоволення я задав їй
питання середньої школи з алгебри: -
5:23 - 5:27‘’Скільки буде 7 x² плюс 2 x²?’’
-
5:27 - 5:30І ця маленька 5-річна дівчинка
відповіла правильно, -
5:30 - 5:329 x².
-
5:32 - 5:37І їй не потрібно було ніяких правил
експонентів, щоб зрозуміти це. -
5:37 - 5:41Отож, коли люди говорять, що ми
схильні до математики чи ні, -
5:41 - 5:42це неправильно.
-
5:42 - 5:45Математика є мовою людей,
-
5:45 - 5:48і тому ми всі маємо здатність
зрозуміти її. -
5:48 - 5:52(Сміх)
-
5:52 - 5:54Нам потрібно негайно застосувати
мовний підхід до математики -
5:54 - 5:58тому, що багато дітей губляться
і переживають через математику, -
5:58 - 6:00але це не повинно бути так!
-
6:00 - 6:04Одного разу я працював з сердитою,
розчарованою студенткою вищої школи, -
6:04 - 6:06котра не змогла здати алгебру.
-
6:06 - 6:10тому, що вона знала лиш 44%
таблиці множення. -
6:10 - 6:12Я сказав їй:
-
6:12 - 6:17це подібно до намагання читати,
знаючи лиш 44% алфавіту. -
6:17 - 6:18Це тримає тебе позаду."
-
6:18 - 6:24Вона не могла розв’язати рівняння
і вона не впевнена в математиці. -
6:24 - 6:28В результаті, ця дівчина-підліток
не мала впевненості в собі. -
6:28 - 6:32Я сказав їй:
“Ми повинні почати з множення, -
6:32 - 6:35тому, що коли ти знаєш всі правила
напам'ять, все стає простіше, -
6:35 - 6:39і це буде схоже на швидку
подорож Діснейлендом." -
6:39 - 6:40(Сміх)
-
6:40 - 6:41“Що ти думаєш?”
-
6:41 - 6:43І вона відповіла: ”Гаразд.”
-
6:43 - 6:48Таким чином, вона систематично вивчала
таблиці протягом 4-х тижнів -
6:48 - 6:52і так, навіть множення
має мовленнєвий характер. -
6:52 - 6:57Ви будете здивовані, як багато дітей
не розуміють, скільки буде 7 разів по 3, -
6:57 - 7:01що може бути записано як “сім разів” по 3,
-
7:01 - 7:05що просто означає сім разів по 3
так само, як це. -
7:05 - 7:08Так що, коли діти бачать це таким чином,
-
7:08 - 7:12вони швидко розуміють,
що повторне додавання -
7:12 - 7:15є повільним і незручним,
-
7:15 - 7:20тому вони із задоволенням запам'ятовують,
що сім разів по 3 завжди дає 21. -
7:21 - 7:25Так що для цієї дитини,
яка була під загрозою вильоту, -
7:25 - 7:28стати впевненою в множенні
та вільно ним оперувати -
7:28 - 7:30було зміною гри.
-
7:30 - 7:34Тому що вперше вона змогла
зосередитись на вирішенні проблеми -
7:34 - 7:37замість того, щоб рахувати на пальцях.
-
7:37 - 7:39Я дізнався, що вона усвідомила це,
-
7:39 - 7:42коли з’ясувала,
що 2-річна оренда машини -
7:42 - 7:48вартістю $445 на місяць
буде коштувати $10,680 -
7:49 - 7:51і вона подивилася на мене осудливо
і сказала: -
7:51 - 7:54"Містере Полісок, це дорого!”
-
7:54 - 7:58(Сміх)
-
7:58 - 8:03В цей момент математика вже не
створювала проблем для неї, -
8:03 - 8:09і вона використовувала математику для
вирішення проблем, наче доросла людина. -
8:09 - 8:14Це мій обов’язок як педагога - кинути
виклик дітям досягти вищої планки, -
8:14 - 8:18тож я залишаю вас з цією проблемою.
-
8:18 - 8:23Наша країна застрягла на рівні
26% успішності, -
8:23 - 8:26отож я закликаю вас
підняти це число вище. -
8:26 - 8:31Це важливо, тому що математичне
мислення не тільки будує молоді уми, -
8:31 - 8:37але воно потрібне нашим дітям, щоб
побудувати майбутнє, якого ще немає. -
8:37 - 8:43Вирішення цієї проблеми може бути
таким же простим, як яблука+яблука. -
8:43 - 8:46Наполягаю на тому, щоб ми вивчали
математику як людську мову, -
8:46 - 8:50і ми зрозуміємо її набагато швидше.
-
8:50 - 8:51Спасибі!
-
8:51 - 8:53(Оплески)
- Title:
- Математика - це не важко, це лише мова I Ренді Палісок I TEDxManhattanBeach
- Description:
-
Цей виступ записано на місцевій події TEDx, проведеній у форматі конференції TED, але організованій незалежно місцевою спільнотою. Щоб дізнатися більше, перейдіть, будь ласка, за посиланням: http://ted.com/tedx
Ренді Палісок - пристрасний педагог, відомий тим, що робить математику легкою для сприйняття. Він поширює своє рішення: вчити математику, як мову. Повернення слів у математичні уроки дозволяє навіть розуму найменших дітей шкільного віку зрозуміти складні поняття, такі як дроби.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 08:55
Khrystyna Romashko approved Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Khrystyna Romashko accepted Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Khrystyna Romashko edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Наталія Бик edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Наталія Бик edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach | ||
Наталія Бик edited Ukrainian subtitles for Math isn't hard, it's just a language | Randy Palisoc | TEDxManhattanBeach |