Elegem van abból, hogy "férfi" legyek
-
0:01 - 0:03Színészként szerepeket kapok,
-
0:04 - 0:06és a feladatom, hogy játsszam a szerepet,
-
0:06 - 0:08hogy elmondjam a szövegem,
-
0:08 - 0:11és hogy életre keltsek egy karaktert,
amit valaki más talált ki. -
0:11 - 0:13A karrierem során
-
0:13 - 0:15az a megtiszteltetés ért,
-
0:15 - 0:19hogy eljátszhattam néhányat
a legnagyobb férfi szerepmodellek közül, -
0:19 - 0:21amelyek valaha televízióban szerepeltek.
-
0:21 - 0:24Talán felismernek, mint "Férfi hostess #1"
-
0:24 - 0:27(Nevetés)
-
0:27 - 0:29"Erőszaktevő fotós",
-
0:30 - 0:31"Félmeztelen erőszaktevő"
-
0:31 - 0:34a díjat nyert "Gyilkos cápákból",
-
0:34 - 0:35(Nevetés)
-
0:35 - 0:37"Félmeztelen orvostanhallgató",
-
0:38 - 0:39"Félmeztelen kokszos izomagy",
-
0:39 - 0:43és a legismertebb szerepemben,
-
0:43 - 0:47(Taps)
-
0:47 - 0:49mint Rafael, egy borongó,
megjavult playboy, -
0:49 - 0:52aki mindenekelőtt beleszeret
egy szűz lányba, -
0:52 - 0:54és aki csak néha félmeztelen.
-
0:54 - 0:57(Nevetés)
-
0:57 - 1:01Ezek a szerepek nem tükrözik a férfit,
aki valójában vagyok, -
1:01 - 1:03de ezt szeretem a színészetben.
-
1:03 - 1:06Teljesen más emberek életét élhetem.
-
1:07 - 1:10De mindig meglepődtem,
amikor egy ilyen szerepet kaptam, -
1:10 - 1:13mert a legtöbb szerepemben
a macsót játszom, -
1:13 - 1:15tele magabiztossággal és hatalommal,
-
1:15 - 1:18de amikor tükörbe nézek, nem ezt látom.
-
1:18 - 1:20De így látott engem Hollywood,
-
1:20 - 1:23és idővel észrevettem egy párhuzamot
-
1:23 - 1:25a férfiként játszott szerepem a képernyőn
-
1:25 - 1:27és a való életbeni között.
-
1:29 - 1:33Egész életemben tettettem,
hogy valaki más vagyok. -
1:34 - 1:37Tettettem magam erősnek,
amikor gyenge voltam, -
1:37 - 1:40magabiztosnak, amikor bizonytalan voltam,
-
1:41 - 1:43keménynek, amikor igazából valami bántott.
-
1:44 - 1:47Legtöbbször megjátszottam magam,
-
1:49 - 1:50de belefáradtam a színjátékba,
-
1:51 - 1:53és most megmondom,
-
1:53 - 1:58hogy fárasztó állandóan férfi lenni
mindenki számára. -
2:00 - 2:02Nem igaz?
-
2:02 - 2:04(Nevetés)
-
2:04 - 2:06Az öcsém hallotta.
-
2:06 - 2:09Amilyen régre emlékszem, megmondták,
-
2:09 - 2:11milyen férfi legyek, ha felnövök.
-
2:12 - 2:16Fiúként csak azt akartam,
hogy a többi fiú elfogadjon, -
2:16 - 2:18de ez az elfogadás a női nem
-
2:18 - 2:21majdnem undorodó meglátását követelte,
-
2:21 - 2:24és mivel azt tanították,
hogy a nőies a férfias ellentéte, -
2:24 - 2:27vagy kizártam magamból
ezeket a tulajdonságokat, -
2:27 - 2:29vagy szembe kellett néznem
a kiközösítéssel. -
2:30 - 2:32Ez a szerep, amit kaptunk.
-
2:32 - 2:35Igaz? A lányok gyengék és a fiúk erősek.
-
2:36 - 2:38Ez az, amit tudat alatt közlünk
-
2:38 - 2:42kisfiúk és kislányok
százmillióival a világon, -
2:42 - 2:44pont, ahogyan velem történt.
-
2:45 - 2:49Ezért jöttem, hogy elmondjam, férfiként,
-
2:50 - 2:53hogy ez nem helyes, ez mérgező,
-
2:53 - 2:54és ennek véget kell vetni.
-
2:54 - 2:58(Taps)
-
3:01 - 3:04Nem történelemórát jöttem tartani.
-
3:04 - 3:07Mindannyian tudjuk,
hogy kerültünk ide, rendben? -
3:07 - 3:10Csak egy srác vagyok,
aki 30 év után ráébredt, -
3:10 - 3:12hogy egy ellentmondó állapotban éltem,
-
3:12 - 3:14viszályban azzal, aki legbelül vagyok,
-
3:14 - 3:17és azzal, akinek a világ megmondja,
milyen férfi legyen. -
3:18 - 3:20De nem akarok megfelelni
-
3:20 - 3:23a férfiasság helytelen meghatározásának,
-
3:24 - 3:26mert nem csak jó férfi akarok lenni,
-
3:28 - 3:29hanem jó ember.
-
3:30 - 3:32és hiszem, hogy ez
csak akkor történhet meg, -
3:32 - 3:35ha a férfiak nemcsak megtanulják elfogadni
-
3:35 - 3:38a mások által nőiesnek ítélt
tulajdonságaikat, -
3:38 - 3:40hanem ha képesek kiállni, támogatni,
-
3:40 - 3:43és tanulni a nőktől,
akik megtestesítik őket. -
3:45 - 3:46Srácok,
-
3:46 - 3:48(Nevetés)
-
3:48 - 3:52nem azt mondom, hogy minden,
amit tanultunk, helytelen, rendben? -
3:52 - 3:55Nem azt mondom, hogy valami
nincs rendben veled vagy velem, -
3:55 - 3:57és nem azt mondom,
hogy nem lehetünk férfiak többé. -
3:58 - 4:00De egyensúlyra van szükségünk, igaz?
-
4:01 - 4:02Egyensúlyt kell teremtenünk,
-
4:02 - 4:06és az egyetlen mód a változásra,
ha őszintén megnézzük a szerepeket, -
4:06 - 4:08amiket kaptunk
-
4:08 - 4:10generációkon keresztül,
-
4:10 - 4:13és a szerepeket, amiket férfiként
-
4:13 - 4:15a mindennapi életben választunk.
-
4:15 - 4:17Szerepekről szólva, a legelsőt
-
4:17 - 4:20édesapámtól kaptam.
-
4:20 - 4:21Az apám fantasztikus.
-
4:22 - 4:28Szerető, kedves, érzékeny, gondoskodó,
-
4:29 - 4:30itt ül.
-
4:30 - 4:34(Taps)
-
4:37 - 4:38És sír.
-
4:38 - 4:41(Nevetés)
-
4:41 - 4:45Sajnálom Apa, de gyerekként megsértődtem,
-
4:45 - 4:47mert téged hibáztattalak,
hogy érzelmes voltam, -
4:47 - 4:49ami nem volt szívesen látott dolog
-
4:49 - 4:51az oregoni kisvárosban, ahová költöztünk.
-
4:51 - 4:53Zaklattak, mert érzelmes voltam.
-
4:54 - 4:56Látjátok, az apám nem volt
egy hagyományos férfi, -
4:56 - 4:59tehát nem tanított meg,
hogyan használjam a kezemet. -
4:59 - 5:01Nem tanított meg vadászni, harcolni,
-
5:02 - 5:04tudjátok, férfi dolgokat.
-
5:05 - 5:07Ehelyett megtanított arra, amit tudott:
-
5:07 - 5:10hogy férfinek lenni az áldozatokról szól,
-
5:11 - 5:13és arról, hogy megtégy mindent,
-
5:13 - 5:15hogy gondoskodj a családodról.
-
5:15 - 5:18De volt egy másik szerep,
amit az apámtól tanultam, -
5:18 - 5:20aki az ő apjától tanulta,
-
5:20 - 5:22egy állami szenátortól,
-
5:22 - 5:24aki később
-
5:24 - 5:26éjszakai gondnokként dolgozott,
hogy támogassa a családját, -
5:27 - 5:29és soha nem mondta el senkinek.
-
5:30 - 5:32Titokban szenvedni – ez volt a szerepe,
-
5:32 - 5:34és most, három nemzedékkel később,
-
5:34 - 5:36én ugyanezt a szerepet játszom.
-
5:37 - 5:41Miért nem tudott a nagyapám
egyszerűen segítséget kérni -
5:41 - 5:42egy másik férfitől?
-
5:43 - 5:47Miért gondolja apám még mindig,
hogy egyedül kell megtennie mindent? -
5:47 - 5:49Ismerek egy férfit, aki inkább meghalna,
-
5:49 - 5:52minthogy elmondja
egy másik férfinak, hogy szenved. -
5:52 - 5:55De nem azért, mert mindannyian
az erős és szótlan típus vagyunk. -
5:56 - 6:00Nem. Sok férfi közülünk
könnyen szerez barátokat, -
6:01 - 6:03és beszédes, csak semmi komolyról.
-
6:03 - 6:05(Nevetés)
-
6:05 - 6:10Ha munkáról vagy sportról,
politikáról vagy nőkről van szó, -
6:10 - 6:12szívesen megosztjuk egymással
a véleményünket, -
6:13 - 6:15De ha a félelmeinkről, nehézségeinkről,
-
6:16 - 6:18vagy a kudarctól való félelemről van szó,
-
6:19 - 6:21majdnemhogy megbénulunk.
-
6:21 - 6:23Legalábbis én.
-
6:25 - 6:28Kipróbáltam néhány dolgot,
-
6:28 - 6:29hogy kitörjek ebből,
-
6:29 - 6:33olyan helyzeteket teremtettem,
melyek sebezhetővé tettek. -
6:34 - 6:38Szóval, ha megszégyenülök az életben,
-
6:38 - 6:40fejest ugrok a közepébe,
-
6:41 - 6:43mindegy, milyen ijesztő,
-
6:43 - 6:47és néha, akár nyilvánosan,
-
6:47 - 6:49mert ha ezt teszem,
-
6:49 - 6:50Elveszti az erejét felettem,
-
6:51 - 6:53és a sebezhetőségem kimutatása
-
6:53 - 6:56segíthet más férfiaknak,
hogy ugyanezt tegyék. -
6:57 - 7:00Például nemrég
-
7:00 - 7:02egy problémával küzdöttem az életemben,
-
7:02 - 7:05és tudtam, hogy beszélnem kell
a barátaimmal, -
7:06 - 7:09de megbénított a félelem,
-
7:09 - 7:11hogy elítélnek és gyengének titulálnak,
-
7:11 - 7:14és elvesztem a tekintélyem, mint vezető.
-
7:15 - 7:20Tudtam, hogy el kell vinnem őket
egy három napos kirándulásra, -
7:20 - 7:21(Nevetés)
-
7:22 - 7:24hogy megnyíljanak, és tudjátok mit?
-
7:24 - 7:27A harmadik nap végéig
nem voltam elég erős, -
7:27 - 7:31hogy beszéljek velük arról,
-
7:31 - 7:32amin keresztül mentem.
-
7:33 - 7:36De amikor megtettem,
valami csodálatos történt. -
7:36 - 7:38Rájöttem, hogy nem vagyok egyedül,
-
7:38 - 7:40mert a srácok is küzködtek,
-
7:41 - 7:45és amint elég erősnek
és bátornak éreztem magam, -
7:45 - 7:48hogy megosszam velük a szégyenem,
a félelem eltűnt. -
7:48 - 7:49Idővel megtanultam,
-
7:49 - 7:51ha a sebezhetőséget akarom gyakorolni,
-
7:51 - 7:54ki kell alakítanom egy felelősségre
vonhatósági rendszert. -
7:54 - 7:57Szerencsés vagyok színészként.
-
7:58 - 8:01Csodálatos rajongókat szereztem,
-
8:01 - 8:04nagyon aranyosak és elkötelezettek,
-
8:04 - 8:06szóval eldöntöttem, hogy trójai falóként
-
8:06 - 8:08fogom használni a közösségi oldalaimat,
-
8:08 - 8:12ahol minden nap tudom gyakorolni
a hitelességet és a sebezhetőséget. -
8:13 - 8:15A reakciók hihetetlenek voltak.
-
8:16 - 8:19Megerősítőek, szívmelengetőek.
-
8:19 - 8:23Nagyon sok szeretetet és pozitív üzenetet
kapok mindennap. -
8:25 - 8:27De csak egy bizonyos
népességtani csoporttól, -
8:28 - 8:29nőktől.
-
8:29 - 8:32(Nevetés)
-
8:32 - 8:33Ez az igazság.
-
8:36 - 8:38Miért csak nők követnek engem?
-
8:39 - 8:40Hol vannak a férfiak?
-
8:40 - 8:42(Nevetés)
-
8:42 - 8:44Egy éve ezt a fotót posztoltam.
-
8:46 - 8:49Utólag megnéztem pár hozzászólást,
-
8:49 - 8:53és észrevettem, hogy egy női rajongóm
megjelölte a párját a kép alatt, -
8:53 - 8:55és a barátja válaszolt, mondván:
-
8:55 - 8:59"Kérlek, ne jelölj meg buzis szaroknál.
-
8:59 - 9:00Kösz."
-
9:01 - 9:03(Nevetés)
-
9:03 - 9:06Mintha kevésbé lennél férfi attól,
hogy meleg vagy, nem? -
9:06 - 9:09Szóval vettem egy nagy levegőt,
-
9:09 - 9:10és válaszoltam.
-
9:12 - 9:14Azt mondtam,
-
9:14 - 9:16nagyon udvariasan,
hogy csak kíváncsi vagyok, -
9:16 - 9:19mert egy felfedezőúton vagyok
a férfiasság felé, -
9:19 - 9:21és tudni akartam, hogy a feleségem iránt
érzett szerelem -
9:21 - 9:23miért számít buzisnak.
-
9:23 - 9:26És őszintén, csak tanulni akartam.
-
9:26 - 9:28(Nevetés)
-
9:31 - 9:34Azonnal válaszolt.
-
9:34 - 9:38Azt hittem, veszekedni fog velem,
de ehelyett bocsánatot kért. -
9:39 - 9:42Elmondta, gyerekként
-
9:42 - 9:45a szeretet nyilvános kifejezése
nem volt elfogadott. -
9:45 - 9:49Elmondta, hogy küzdött az egójával,
-
9:49 - 9:51és hogy mennyire szereti a barátnőjét,
-
9:51 - 9:54és hogy hálás érte és a türelméért.
-
9:56 - 9:57Néhány héttel később
-
9:57 - 9:59újra írt nekem.
-
10:00 - 10:02Ezúttal egy képet küldött magáról,
-
10:03 - 10:05ahogy letérdelve kéri meg a párja kezét.
-
10:05 - 10:08(Taps)
-
10:10 - 10:12Köszönöm – csak ennyit mondott.
-
10:13 - 10:15Én is voltam ez a srác.
-
10:15 - 10:17Megértem.
-
10:17 - 10:19Látjátok, nyilvánosan
csak játszotta a szerepét, -
10:19 - 10:21elutasítva a nőiességet, nem igaz?
-
10:21 - 10:25De titokban csak egy engedélyre várt,
hogy kifejezhesse önmagát, -
10:25 - 10:26hogy lássák, hallják,
-
10:26 - 10:28csak kellett egy másik férfi,
-
10:28 - 10:31hogy felelősségre vonja és teremtsen
egy biztonságos teret, hogy érezhessen, -
10:31 - 10:33és a változás rögtön megtörtént.
-
10:33 - 10:36Szeretem ezt az élményt,
-
10:36 - 10:38mert megmutatta nekem,
hogy lehetséges a változás, -
10:38 - 10:40akár üzeneteken keresztül is.
-
10:41 - 10:44Ki akartam találni,
hogyan érjem el a férfiakat, -
10:44 - 10:46mert ugye egy sem követett engem.
-
10:46 - 10:48(Nevetés)
-
10:48 - 10:50Szóval kísérleteztem.
-
10:50 - 10:53Elkezdtem férfi sztereotípiákat posztolni
-
10:53 - 10:55(Nevetés)
-
10:55 - 10:59a kihívást jelentő edzéseimről,
az étrendtervemről, -
10:59 - 11:02és testem felépüléséről egy baleset után.
-
11:03 - 11:04És képzeljétek, mi történt!
-
11:05 - 11:07Férfiak kezdtek nekem írni.
-
11:07 - 11:11És a semmiből, először a karrierem során,
-
11:11 - 11:13felhívott egy férfi fitneszmagazin,
-
11:14 - 11:17és azt mondták, megbecsülnének,
mint játszma-változtatóik egyikét. -
11:19 - 11:23(Nevetés)
-
11:23 - 11:25Tényleg játszma-változtató lennék?
-
11:27 - 11:28Vagy csak elfogadó?
-
11:29 - 11:30Látják, ez a probléma.
-
11:30 - 11:33Teljesen rendben van
a férfiak számára ha követnek, -
11:33 - 11:35amikor férfias dolgokról beszélek,
-
11:35 - 11:37és megfelelek a nemi szerepeknek.
-
11:38 - 11:42De ha arról beszélek,
mennyire szeretem a feleségem, -
11:42 - 11:45vagy a lányom, vagy a 10 napos fiam,
-
11:46 - 11:51vagy hogy miért hiszem, hogy a házasság
egy nehéz, de gyönyörű dolog, -
11:51 - 11:54vagy hogy férfiként
hogyan küzdök testképzavarral, -
11:54 - 11:57vagy amikor az egyenjogúságot támogatom,
csak nők jelentkeznek. -
11:58 - 11:59Hol vannak a férfiak?
-
12:01 - 12:04Tehát férfiak, férfiak, férfiak,
-
12:06 - 12:07Férfiak!
-
12:07 - 12:11(Taps)
-
12:15 - 12:17Megértem.
-
12:17 - 12:19Felnőve versengünk egymással.
-
12:20 - 12:22Nekünk kell a legkeményebbnek lenni,
-
12:22 - 12:25a legerősebbnek, a legbátrabb férfinak,
aki csak lehetünk, -
12:25 - 12:29és sokunk identitása,
az enyémet beleértve, el van rejtve, -
12:29 - 12:32hogy vajon a nap végén
eléggé férfinak érezzük-e magunkat. -
12:33 - 12:36Van egy kihívásom a srácoknak,
-
12:36 - 12:38mert a férfiak szeretik a kihívásokat.
-
12:38 - 12:39(Nevetés)
-
12:40 - 12:43Kihívlak, hogy lásd, tudod-e használni
-
12:43 - 12:46ugyanazokat a tulajdonságokat,
amik férfivé tesznek arra, -
12:46 - 12:48hogy mélyen magadba nézz.
-
12:49 - 12:52Az erőd, a bátorságod, a keménységed:
-
12:52 - 12:56Újra tudjuk-e értelmezni
és használni őket, -
12:57 - 12:58hogy felfedezzük a szívünket?
-
12:58 - 13:00Elég bátor vagy,
-
13:00 - 13:02hogy sebezhető légy?
-
13:04 - 13:07Hogy segítséget kérj
egy másik férfitől, ha szükséges? -
13:07 - 13:09Hogy fejest ugorj a szégyenbe?
-
13:10 - 13:12Elég erős vagy, hogy érzelmes légy,
-
13:13 - 13:15hogy sírj, ha fáj,
-
13:15 - 13:17vagy ha boldog vagy,
-
13:17 - 13:19még akkor is, ha gyengének tűnsz?
-
13:20 - 13:22Elég magabiztos vagy,
-
13:22 - 13:25hogy a nőkre hallgass,
akik az életed részei? -
13:26 - 13:28Hogy meghallgasd az ötleteiket
és a megoldásaikat? -
13:28 - 13:30Hogy kitarts mellettük
-
13:30 - 13:32és higgy bennük,
-
13:32 - 13:34még akkor is, ha ellened beszélnek?
-
13:35 - 13:37Férfi leszel-e eléggé,
-
13:38 - 13:39hogy fellépj más férfiak ellen,
-
13:39 - 13:41amikor hallod a beszélgetést
az öltözőben, -
13:41 - 13:44amikor hallod a történeteiket
tele szexuális zaklatással? -
13:44 - 13:47Amikor fiúkat hallasz beszélni
lányok leitatásáról, és taperolásáról. -
13:47 - 13:49Kiállsz majd és teszel-e valamit,
-
13:49 - 13:52hogy egy nap ne kelljen
majd egy olyan világban élnünk, -
13:52 - 13:54ahol egy nőnek
mindent kockára kell tennie, -
13:54 - 13:56hogy kimondhassa a szavakat: "Én is?"
-
13:56 - 13:59(Taps)
-
14:06 - 14:08Ez komoly dolog.
-
14:09 - 14:11Magamba kellett néznem,
hogy észrevegyem, -
14:11 - 14:16hogyan bántottam tudat alatt
a nőket az életemben, -
14:16 - 14:18és borzasztó.
-
14:19 - 14:25A feleségem elmondta,
hogy egy bizonyos dologgal bántottam őt, -
14:25 - 14:26és nem változtattam rajta.
-
14:27 - 14:30Néha, amikor elkezdett beszélni otthon,
-
14:31 - 14:33vagy nyilvánosan,
-
14:33 - 14:37a szavába vágtam, és befejeztem
a mondatot helyette. -
14:40 - 14:41Rettenetes.
-
14:41 - 14:45A legrosszabb,
hogy akaratlanul tettem ezt. -
14:45 - 14:46Öntudatlan volt.
-
14:46 - 14:48Tehát itt vagyok, teszem a dolgom,
-
14:48 - 14:50próbálok feminista lenni,
-
14:50 - 14:52megerősíteni a nők hangját világszerte,
-
14:52 - 14:54és mégis, otthon hangosabban beszélek,
-
14:54 - 14:57hogy elhallgattassam a nőt,
akit a legjobban szeretek. -
15:00 - 15:02Tehát fel kellett tennem
magamnak a kérdést: -
15:03 - 15:05Férfi vagyok-e eléggé,
-
15:05 - 15:07hogy befogjam a szám és hallgassak?
-
15:07 - 15:09(Nevetés)
-
15:09 - 15:12(Taps)
-
15:12 - 15:15Őszinte leszek.
Bárcsak ne tapsoltatok volna. -
15:15 - 15:16(Nevetés)
-
15:18 - 15:20Srácok,
-
15:20 - 15:21ez komoly.
-
15:22 - 15:25Én csak a felszínt karcolgatom,
mert minél mélyebbre megyünk, -
15:25 - 15:27annál csúnyább lesz, ezt garantálom.
-
15:27 - 15:30Nincs időm, hogy belemenjünk
a pornóba és a nők elleni erőszakba, -
15:30 - 15:33vagy a házimunka megosztásába,
-
15:33 - 15:35vagy a nemek közötti bérszakadékba.
-
15:36 - 15:38De hiszem, hogy férfiként
-
15:38 - 15:41itt az idő, hogy átlássunk
a kiváltságunkon, -
15:41 - 15:43és beismerjük,
hogy nem csak a probléma részei vagyunk. -
15:43 - 15:45Fiúk, mi vagyunk a probléma.
-
15:45 - 15:48Az üvegplafon létezik,
mert mi hoztuk létre, -
15:48 - 15:50és ha a megoldás részei akarunk lenni,
-
15:50 - 15:52akkor nem elég a szó.
-
15:54 - 15:57Van egy idézet, a Bahá hit írásaiból,
amit szeretek. -
15:58 - 16:02Így szól: "Akárcsak a madárnak,
az emberiségnek is két szárnya van, -
16:03 - 16:04a férfi és a nő.
-
16:05 - 16:09Ha a két szárny nem egyformán erős,
-
16:09 - 16:12a madár nem képes az egekbe emelkedni."
-
16:13 - 16:15Tehát hölgyek,
-
16:16 - 16:19az összes férfi nevében,
-
16:20 - 16:21akik hasonlóan éreznek, mint én,
-
16:23 - 16:24kérlek, bocsássatok meg nekünk,
-
16:25 - 16:28hogy nem támaszkodtunk az erőtökre.
-
16:30 - 16:32És szeretném a segítségeteket kérni,
-
16:32 - 16:34mert ezt nem tudjuk megtenni egyedül.
-
16:34 - 16:36Férfiak vagyunk. El fogjuk szúrni.
-
16:36 - 16:39Rossz dolgokat fogunk mondani.
Botfülűek leszünk. -
16:39 - 16:42Valószínűleg meg fogunk titeket bántani.
-
16:42 - 16:43De ne adjátok fel.
-
16:45 - 16:46Csak miattatok vagyunk itt.
-
16:48 - 16:51és mint ti, férfiként
ki kell állnunk mellettetek, -
16:51 - 16:53és a szövetségeseitekké kell válnunk,
-
16:53 - 16:56mivel küzdötök, nagyjából minden ellen.
-
16:56 - 17:00Szükségünk van a segítségetekre
sebezhetőségünk ünneplésében, -
17:00 - 17:01és legyetek türelmesek velünk,
-
17:01 - 17:05amint megtesszük ezt a hosszú,
hosszú utazást -
17:05 - 17:08az agyunktól a szívünkig.
-
17:09 - 17:11És végezetül a szülőknek:
-
17:13 - 17:15Ahelyett, hogy bátor fiúkat
-
17:16 - 17:19és csinos lányokat nevelünk,
-
17:21 - 17:24nem tudjuk őket megtanítani csak arra,
hogy jó emberek legyenek? -
17:26 - 17:27Szóval, vissza Apámhoz.
-
17:29 - 17:34Gyerekként, mint minden fiúnak,
megvoltak a magam problémái, -
17:34 - 17:37de rájöttem, hogy ez az ő érzékenységének
-
17:37 - 17:39és érzelmi intelligenciájának
is köszönhető volt, -
17:39 - 17:42hogy ma itt állhatok,
és szólhatok hozzátok. -
17:43 - 17:47A neheztelésnek, amit Apám iránt éreztem,
semmi köze nem volt hozzá. -
17:47 - 17:52De köze volt hozzám
és a vágyakozásomhoz, hogy elfogadjanak, -
17:52 - 17:55és hogy azt a szerepet játsszam,
ami sosem volt az enyém. -
17:55 - 17:58Lehet, hogy apám nem tanított meg,
hogyan használjam a kezemet, -
18:00 - 18:02de megtanított,
hogyan használjam a szívemet, -
18:02 - 18:05és ez teszi őt a leginkább férfivé.
-
18:06 - 18:07Köszönöm.
-
18:07 - 18:10(Taps)
- Title:
- Elegem van abból, hogy "férfi" legyek
- Speaker:
- Justin Baldoni
- Description:
-
Justin Baldoni egy párbeszédet szeretne folytatni a férfiakkal, hogy újraértelmezzék a férfiasság fogalmát – hogy ne csak jó férfiak, hanem jó emberek is legyenek. Egy személyes hangvételű előadás, amelyben megosztja a saját erőfeszítéseit, hogy megbékéljen önmagával és a férfival, akit a világ akar látni. Van egy kihívása a férfiaknak: "Nézd meg, hogy tudod-e használni azokat a tulajdonságokat, amelyek férfivá tesznek, hogy mélyen magadba nézz. Az erőd, a bátorságod, a keménységed: Elég bátor vagy, hogy sebezhető légy? Elég erős vagy, hogy érzékeny légy? Elég magabiztos vagy, hogy hallgass a nőkre az életedben?"
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:31
Zsuzsa Viola commented on Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Zsuzsa Viola accepted Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" |
Zsuzsa Viola
Nekem meg elegem van abból, hogy nő legyek, na de hát mit lehet tenni? :)