لِمَ اكتفيتُ من محاولة أن أكون "رجلًا بما فيه الكفاية"
-
0:01 - 0:03كممثل، أحصلُ على النصوص المكتوبة
-
0:04 - 0:06وعملي هو أن ألتزم بالنص المكتوب،
-
0:06 - 0:08لأقول النص المطلوب مني
-
0:08 - 0:11ولأخرج إلى الحياة شخصية كتبها شخص آخر.
-
0:11 - 0:13طيلة عملي،
-
0:13 - 0:15كان لي الشرف الكبير
-
0:15 - 0:19لألعب بعض أعظم نماذج أدوار الذكور
على الإطلاق -
0:19 - 0:21التي تم تقديمها على شاشة التلفاز.
-
0:21 - 0:24قد تتعرفون علي "مرافق الذكور رقم 1."
-
0:24 - 0:27(ضحك)
-
0:27 - 0:29"المصوّر مغتصب من يواعدهن،"
-
0:30 - 0:32"عاري الصدر مغتصب من يواعدهن"
-
0:32 - 0:35من الفيلم الحائز على الجوائز
"مهاجمة سمك القرش في العطلة الربيعية." -
0:35 - 0:36(ضحك)
-
0:36 - 0:37إلى "تلميذ الطب عاري الصدر"
-
0:38 - 0:40إلى "الرجل المحتال متعاطي المنشطات
وعاري الصدر" -
0:40 - 0:43وفي دوري المشهور كرافئيل.
-
0:43 - 0:47(تصفيق)
-
0:47 - 0:49ولد مستهتر كئيب
-
0:49 - 0:51الذي يقعُ من أجل، ومن بين كل شيء، عذراء
-
0:52 - 0:54وعاري الصدر في معظم المناسبات.
-
0:54 - 0:57(ضحك)
-
0:57 - 1:01الآن، لا تمثلُ هذه الأدوار نوع الرجل
الذي أنا عليه في حقيقة حياتي، -
1:01 - 1:03لكن هذا هو ما أحبه حيال التمثيل.
-
1:03 - 1:06ينبغي عليّ أن أعيش داخل الشخصيات
بطريقة مختلفة عن شخصيتي. -
1:07 - 1:10وفي كل مرة أحصلُ فيها على هذه الأدوار،
أشعر بالدهشة، -
1:10 - 1:13لأن معظم الرجال الذين ألعب أدوارهم
ثمثلُ الرجل العدواني الفظ، -
1:13 - 1:15شخصية جذابة ونفوذ،
-
1:15 - 1:18وعندما أنظرُ إلى المرآة، ليس هذا ما أراه
في شخصيتي. -
1:18 - 1:20ولكن هكذا رأتني هوليوود،
-
1:20 - 1:23ومع مرور الزمن، لاحظتُ الموازنة
-
1:23 - 1:25بين الأدوار التي أرغبُ في تأديتها كرجل
-
1:25 - 1:27سواء على الشاشة وخارجها.
-
1:29 - 1:33تظاهرتُ لأكون الرجل
الذي لم أكن طيلة حياتي. -
1:34 - 1:37تظاهرتُ لأكون الرجل القوي
عندما شعرتُ بالضعف، -
1:37 - 1:40بالثقة عندما شعرتُ بعدم الأمان
-
1:41 - 1:43وبالقسوة عندما كنتُ أتألم في الحقيقة.
-
1:44 - 1:47أعتقدُ أنني كنتُ في معظم الوقت
أتظاهرُ من أجل العرض فقط، -
1:49 - 1:50ولكنني تعبتُ من الأداء.
-
1:51 - 1:53وأستطيعُ أن أخبركم الآن
-
1:53 - 1:58بأنه متعب أن تحاول لتكون رجلًا بما يكفي
للجميع كل الأوقات. -
2:00 - 2:02الآن، أليس صحيحًا؟
-
2:02 - 2:04(ضحك)
-
2:04 - 2:06سمع شقيقي هذا.
-
2:06 - 2:09الآن، على حسب ما يمكنني تذكره،
تم إخباري -
2:09 - 2:11أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.
-
2:12 - 2:16كان كل ما أردته كغلام أن أكون مقبولًا
ومحبوبًا من قبل الأولاد الآخرين، -
2:16 - 2:18لكن هذا القبول كان يعني اكتساب
-
2:18 - 2:21هذه النظرة المثيرة للاشمئزاز عن الأنوثة،
-
2:21 - 2:24وتم إخبارنا أن الأنوثة هي عكس الرجولة،
-
2:24 - 2:27وكان عليّ إما رفض تجسيد أي من هذه الصفات
-
2:27 - 2:29أو أن أواجه الرفض بنفسي.
-
2:30 - 2:32هذا هو النص الذي تم تعليمه لنا.
-
2:32 - 2:35أليس صحيحًا؟ الفتيات ضعيفات،
والأولاد أقوياء. -
2:36 - 2:38هذا هو ما تم توصيله لا شعوريًا
-
2:38 - 2:42إلى مئات الملايين من الأولاد
والفتيات صغار السن في جميع أنحاء العالم، -
2:42 - 2:43كما كان معي تمامًا.
-
2:45 - 2:49حسنًا، حضرتُ اليوم إلى هناك لأقول كرجل
-
2:50 - 2:53بأن هذا خاطئ، وذو تأثير سيء جدًا،
-
2:53 - 2:54ويجب أن ينتهي.
-
2:54 - 2:58(تصفيق)
-
3:01 - 3:04الآن، لستُ هنا لألقي درسًا تاريخيًا.
-
3:04 - 3:07نحنُ على الأرجح نعرفُ كيف حضرنا إلى هنا،
أليس صحيحًا؟ -
3:07 - 3:10ولكنني مجرد شاب استيقظ
بعد 30 عامًا وأدركتُ -
3:10 - 3:12أنني عشتُ حالة صراع،
-
3:12 - 3:14صراع مع ما أشعر أنني عليه في جوهري
-
3:14 - 3:17وصراع مع ما يخبرني به العالم أن أكون كرجل.
-
3:18 - 3:20ولكنني لا أملكُ الرغبة
-
3:20 - 3:23لأكون ملائمًا حسب التعريف الحالي
الناقص للرجولة، -
3:24 - 3:26لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب.
-
3:28 - 3:29أريدُ أن أكون الإنسان الجيد.
-
3:30 - 3:32وأعتقدُ بأن الطريقة الوحيدة لحدوث ذلك
-
3:32 - 3:35هي إذا تعلّم الرجال ليس فقط تبني الصفات
-
3:35 - 3:38التي تم إخبارنا أنها أنثوية في داخلنا
-
3:38 - 3:40ولكن الرغبة للوقوف،
-
3:40 - 3:43لدعم والتعلم من النساء
اللواتي يجسدن هذه الصفات. -
3:45 - 3:46الآن، أيها الرجال،
-
3:46 - 3:48(ضحك)
-
3:48 - 3:52لا أقول بأن كل شيء تعلمناه
هو ذو تأثير سيء جدًا، أليس كذلك؟ -
3:52 - 3:55ولا أقول بأن هناك أي شيء
خطأ متأصل معكم أو معي، -
3:55 - 3:57أيها الرجال، لا أقول بأن علينا
التوقف لنكون رجالًا. -
3:58 - 4:00لكننا بحاجة إلى توازن، أليس كذلك؟
-
4:01 - 4:02نحتاجُ إلى التوازن،
-
4:02 - 4:06والطريقة الوحيدة التي ستتغير فيها الأمور
هي إذا نظرنا بصدق حقيقي -
4:06 - 4:08في النصوص التي توارثناها
-
4:08 - 4:10جيلًا بعد جيل
-
4:10 - 4:13والأدوار التي أخذناها كرجال
-
4:13 - 4:15في حياتنا اليومية.
-
4:15 - 4:17وبمناسبة الحديث عن التعليمات،
-
4:17 - 4:20أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
-
4:20 - 4:21والدي رائع.
-
4:22 - 4:28إنه محب ولطيف وحساس ومربي داعم.
-
4:29 - 4:30وإنه هنا.
-
4:30 - 4:34(تصفيق)
-
4:37 - 4:38إنه يبكي.
-
4:38 - 4:41(ضحك)
-
4:41 - 4:45ولكن آسف يا والدي، كطفل لقد استأتُ منه
لأجل هذه التعليمات، -
4:45 - 4:47لأنني ألومه لجعلي رقيقًا،
-
4:47 - 4:50الذي لم يكن موضع ترحيب
في مدينة صغيرة في ولاية أوريغون -
4:50 - 4:51التي انتقلنا إليها.
-
4:51 - 4:53لأن الرقة تعني بأنني تعرضتُ إلى المضايقات.
-
4:54 - 4:56ترون، لم يكن والدي الرجل التقليدي،
-
4:56 - 4:59لذلك لم يعلمني كيفية استخدام يدي.
-
4:59 - 5:01ولم يعلمني كيفية المطاردة أو القتال،
-
5:02 - 5:04كما تعلمون، أمور الرجل.
-
5:05 - 5:07بدلًا من ذلك علمني ما عرفه:
-
5:07 - 5:10لتكون رجلًا كان حول التضحية
-
5:11 - 5:12والقيام بما تستطيع عمله
-
5:13 - 5:15لرعاية وتوفير كل شيء لعائلتك.
-
5:15 - 5:18ولكن كان هناك دورٌ آخر تعلمته من والدي
وهو كيفية تمثيل الدور، -
5:18 - 5:20والذي تعلمه من والده كما اتضح لي،
-
5:20 - 5:22عضو في مجلس الشيوخ عن الولاية
-
5:22 - 5:24والذي لاحقًا في حياته
-
5:24 - 5:26كان عليه أن يعمل في الليالي
كبوّاب لدعم عائلته، -
5:27 - 5:29ولم يخبر أي شخص أبدًا.
-
5:30 - 5:32كان هذا الدور أن يعاني في السر.
-
5:32 - 5:34والآن بعد ثلاثة أجيال،
-
5:34 - 5:36وجدتُ نفسي ألعبُ نفس الدور كذلك.
-
5:37 - 5:41لذلك لماذا لم يستطع جدي
الوصول إلى رجلٍ آخر -
5:41 - 5:42وطلب المساعدة؟
-
5:43 - 5:47ولماذا لا يزال والدي يعتقدُ حتى يومنا هذا
بأن عليه القيام بكل شيء بمفردة؟ -
5:47 - 5:48أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت
-
5:49 - 5:51عن إخبار رجل آخر بأنه يتألم.
-
5:52 - 5:55ولكن ليس هذا فقط بسبب أننا جميعًا،
أشخاص صامتون أقوياء، -
5:56 - 6:00ليس كذلك. الكثير منا كرجال جيدين حقًا
في تكوين أصدقاء، والحديث، -
6:01 - 6:03فقط ليس حول أي شيء حقيقي.
-
6:03 - 6:05(ضحك)
-
6:05 - 6:10إذا كان الأمرُ حول العمل أو الرياضة،
أو السياسة أو النساء، -
6:10 - 6:12ليس لدينا مشكلة في تبادل وجهات نظرنا،
-
6:13 - 6:15ولكن إذا كان حول عدم شعورنا
بالأمن أو صراعاتنا، -
6:16 - 6:17أو خوفنا من الفشل،
-
6:19 - 6:21عندها نصبح على الأرجح عاجزين.
-
6:21 - 6:23على الأقل، أنا أفعلُ ذلك.
-
6:25 - 6:28لذلك بعض الطرق التي أقوم بها
-
6:28 - 6:29للتحرر من هذا التصرف
-
6:29 - 6:33هي من خلال القيام بتجارب
تجبرني لأكون هشًا. -
6:34 - 6:38لذلك، إن كان هناك شيء أشعرُ أنه عار
في حياتي، -
6:38 - 6:40أقوم بالغوص فيه على الفور،
-
6:41 - 6:43مهما كان مخيفًا،
-
6:43 - 6:47وبعض الأحيان، حتى علنًا.
-
6:47 - 6:49لأن القيام بذلك
-
6:49 - 6:50أسلبُ بعيدا قوتها،
-
6:51 - 6:53ويظهرُ ضعفي
-
6:53 - 6:56ويمكن في بعض الحالات أن يعطي
الرجال الآخرين الإذن بالقيام بنفس الشيء. -
6:57 - 7:00على سبيل المثال، قبل فترة قصيرة
-
7:00 - 7:02كنتُ أكافح مشكلة في حياتي
-
7:02 - 7:05التي عرفتُ أنني بحاجة للحديث
مع أصدقائي الرجال حولها، -
7:06 - 7:09ولكنني كنتُ عاجزًا بسبب الخوف
-
7:09 - 7:11بأنهم سيحكمون عليّ ويرونني كضعيف
-
7:11 - 7:14وسأفقد منزلتي الاجتماعية كقائد
-
7:15 - 7:20وأدركتُ بأنه ينبغي آخذهم خارج المدينة
في رحلة شبابية لمدة ثلاثة أيام -
7:20 - 7:21(ضحك)
-
7:22 - 7:24وفتحتُ لهم قلبي، وخمنوا ماذا حصل؟
-
7:24 - 7:27لم يكن حتى نهاية اليوم الثالث
-
7:27 - 7:31ووجدتُ أخيرًا القوة للحديث إليهم
-
7:31 - 7:32حول ما أمرُ به.
-
7:33 - 7:36وعندما فعلتُ ذلك، حدث شيء رائع.
-
7:36 - 7:37أدركتُ بأنني لم أكن الوحيد،
-
7:38 - 7:40لأن لدى أصدقائي صراعات أيضًا.
-
7:41 - 7:45وحالما وجدتُ القوة والشجاعة لأشاركهم عاري،
-
7:45 - 7:46تلاشى،
-
7:48 - 7:49الآن، تعلمتُ مع مرور الزمن
-
7:49 - 7:51بأنني لو أردتُ ممارسة الضعف،
-
7:51 - 7:54عليّ حينها بناء نظام من المساءلة لنفسي.
-
7:54 - 7:57كنتُ محظوظًا حقًا كممثل.
-
7:58 - 8:01بنيتُ قاعدة جماهيرية رائعة حقًا،
-
8:01 - 8:04جميلة ومشاركة حقًا حقًا،
-
8:04 - 8:06وقررتُ استخدام منصتي الاجتماعية
-
8:06 - 8:08كنوع من حصان طروادة
-
8:08 - 8:12حيث استطعتُ ابتداع ممارسة يومية
من الأصالة والضعف. -
8:13 - 8:15وكانت الاستجابة رائعة.
-
8:16 - 8:19كانت مؤكدة وحميمة.
-
8:19 - 8:23أحصل على أطنان من رسائل
الحب المطبوعة والإيجابية يوميًا. -
8:25 - 8:26ولكنها جميعًا من عينة سكانية محددة،
-
8:28 - 8:29النساء.
-
8:29 - 8:32(ضحك)
-
8:32 - 8:33هذا حقيقي.
-
8:36 - 8:38لماذا يتبعني النساء فقط؟
-
8:39 - 8:40أين هم الرجال؟
-
8:40 - 8:42(ضحك)
-
8:42 - 8:44قبل نحو عام، نشرتُ هذه الصورة.
-
8:46 - 8:49فيما بعد، كنتُ أتصفحُ بعض التعليقات،
-
8:49 - 8:53ولاحظتُ بأن إحدى المعجبات
ألحقت اسم صديقها في الصورة، -
8:53 - 8:55ورد صديقها قائلًا،
-
8:55 - 8:59"الرجاء توقفي عن إلحاق اسمي
في هراء المثليين. -
8:59 - 9:00شكرًا لك."
-
9:01 - 9:03(ضحك)
-
9:03 - 9:05وكأن كونك مثلي الجنس يجعلك
أقل من رجل، أليس صحيحًا؟ -
9:06 - 9:08فتنفستُ عميقًا،
-
9:09 - 9:10وقمتُ بالرد،
-
9:12 - 9:14وقلت،
-
9:14 - 9:16بكل أدب بأنني مجرد فضولي،
-
9:16 - 9:18لأنني اكتشفُ رجولتي،
-
9:18 - 9:21وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي
-
9:21 - 9:23يؤهلني لهراء مثليي الجنس.
-
9:23 - 9:26وثم قلت، بصراحة أردتُ المعرفة فقط.
-
9:26 - 9:31(ضحك)
-
9:31 - 9:34كتب لي على الفور مرةً أخرى.
-
9:34 - 9:38اعتقدتُ بأنه سيهاجمني،
لكنه بدلًا من ذلك اعتذر لي. -
9:39 - 9:42وأخبرني كيف، مع التقدم في العمر،
-
9:42 - 9:45وإظهار العواطف علنًا تستصغرُ الشخص.
-
9:45 - 9:49وأخبرني بأنه كان يكافح ويناضل
مع غروره بنفسه/الأنا، -
9:49 - 9:51وأنه أحب صديقته كثيرًا
-
9:51 - 9:54وأنه ممتن جدًا لصبرها.
-
9:56 - 9:57وبعد عدة أسابيع،
-
9:57 - 9:59أرسل لي مرة أخرى.
-
10:00 - 10:02أرسل لي هذه المرة صورة
-
10:03 - 10:05له وهو راكع يطلب يد صديقته.
-
10:05 - 10:10(تصفيق)
-
10:10 - 10:12وكل ما قاله: "شكرًا لك."
-
10:13 - 10:15كنتُ مثل هذا الشاب.
-
10:15 - 10:17أستطيع فهم ذلك.
-
10:17 - 10:19أترون، علنًا، كان يلعبُ دوره فقط،
-
10:19 - 10:21برفضه الأنوثة، أليس صحيحًا؟
-
10:21 - 10:25لكن في السر، كان ينتظر الإذن
للتعبير عن نفسه، -
10:25 - 10:26ليراه ويسمعه الآخرون،
-
10:26 - 10:28وكان كل ما احتاجه رجلًا آخر
-
10:28 - 10:31يخضعه للمساءلة،
ويحدثُ مكانًا آمنًا له ليشعر، -
10:31 - 10:33وكان التحول فوريًا.
-
10:33 - 10:36أحببتُ هذه التجربة،
-
10:36 - 10:38لأنها أوضحت لي بأن التحول ممكنًا،
-
10:38 - 10:40حتى من خلال رسائل مباشرة.
-
10:41 - 10:44لذلك أردتُ معرفة كيفية الوصول
إلى المزيد من الرجال، -
10:44 - 10:46لكن بالطبع لم يتبعني أي أحد منهم.
-
10:46 - 10:48(ضحك)
-
10:48 - 10:50لذلك حاولتُ تجربة،
-
10:50 - 10:53فبدأت في نشر المزيد من الأعمال
النمطية الذكورية، -
10:53 - 10:55(ضحك)
-
10:55 - 10:59مثل تدريبات التمارين الرياضية الصعبة،
وخطط وجباتي الغذائية، -
10:59 - 11:02رحلتي لشفاء جسدي بعد إصابة ما.
-
11:03 - 11:04وخمّنوا ماذا حدث؟
-
11:05 - 11:07بدأ الرجال يكتبون لي.
-
11:07 - 11:11وبعد ذلك، وفجأةً،
لأول مرة في حياتي العملية بأكملها، -
11:11 - 11:13اتصلت بي مجلة لياقة بدنية خاصة بالذكور،
-
11:14 - 11:17وقالوا أنهم أرادوا تكريمي كواحد
من مغيري اللعبة لديهم. -
11:19 - 11:23(ضحك)
-
11:23 - 11:25هل كان ذلك حقًا تغييرًا للعبة؟
-
11:27 - 11:28أو أنها فقط مجرد مطابقة؟
-
11:29 - 11:30وترون، هذه هي المشكلة.
-
11:30 - 11:32إنه لرائع حقًا أن يتبعني الرجال
-
11:32 - 11:35عندما أتحدثُ عن أمور الرجال
-
11:35 - 11:37وأمتثلُ إلى معايير نوع الجنس.
-
11:38 - 11:42ولكن إذا تحدثتُ حول كم أحبُ زوجتي
-
11:42 - 11:45أو ابنتي أو ابني البالغ 10 أيام من العمر،
-
11:46 - 11:51كيف أؤمن بأن الزواج
هو تحدي لكنه جميل، -
11:51 - 11:54أو كيف أنني كرجل
أعاني من بنيتي الجسدية العضلية، -
11:54 - 11:57أو إذا دعمتُ المساواة بين الجنسين،
يظهرُ لاحقًا النساء فقط. -
11:58 - 11:59أين هم الرجال؟
-
12:01 - 12:04لذلك، أيها الرجال، الرجال، الرجال،
-
12:06 - 12:07أيها الرجال!
-
12:07 - 12:11(تصفيق)
-
12:15 - 12:17إنني أفهمُ.
-
12:17 - 12:19نكبرُ ونميلُ لنتحدى بعضنا البعض.
-
12:20 - 12:22علينا أن نكون أقسى،
-
12:22 - 12:24وأقوى، وأشجع رجال يمكن أن نكون.
-
12:25 - 12:29وللكثير منا، بما فيهم أنا،
تم تغليف هوياتنا -
12:29 - 12:32سواء شعرنا أو لم نشعر في نهاية اليوم
بأننا رجال بما فيه الكفاية. -
12:33 - 12:36ولكن لدي تحدي لكل الرجال،
-
12:36 - 12:38لأن الرجال يحبون التحديات.
-
12:38 - 12:39(ضحك)
-
12:40 - 12:43أتحداكم لرؤية إن كان بمقدوركم
استخدام نفس الصفات -
12:43 - 12:45التي تشعركم بأنكم رجال
-
12:45 - 12:47للغوص داخل أنفسكم.
-
12:49 - 12:52قوتكم، شجاعتكم، وقسوتكم:
-
12:52 - 12:56هل يمكننا إعادة تعريف ماذا تعني هذه الصفات
واستخدامها لاستكشاف قلوبنا؟ -
12:58 - 13:00هل أنتم شجعان بما يكفي
-
13:00 - 13:02لتكونوا ضعفاء؟
-
13:04 - 13:06للوصول إلى رجل آخر
عندما تحتاجُون المساعدة؟ -
13:07 - 13:09لتغوصوا رأسًا في عاركم؟
-
13:10 - 13:12هل أنتم أقوياء بما يكفي لتكونوا حساسين،
-
13:13 - 13:15لتبكوا سواء كنتم تتألمون
-
13:15 - 13:17أو وأنتم سعداء.
-
13:17 - 13:18حتى ولو جعلكم هذا تبدون ضعفاء؟
-
13:20 - 13:22هل أنتم واثقون بما يكفي
-
13:22 - 13:24للإصغاء إلى النساء المتواجدات في حياتكم؟
-
13:26 - 13:28لسماع أفكارهن وحلولهن؟
-
13:28 - 13:30ولتحملوا معاناتهن
-
13:30 - 13:32وتصدقوهن في الواقع،
-
13:32 - 13:34حتى ولو كان ما سيقولونه ضدكم؟
-
13:35 - 13:37هل ستكونوا رجالًا بما يكفي
-
13:38 - 13:41للوقوف أمام رجال آخرين
عندما تسمعون "حديث غرف تغيير الملابس،" -
13:41 - 13:44وعندما تسمعون قصصًا عن التحرش الجنسي؟
-
13:44 - 13:47عندما تسمعون أولادكم يتحدثون
عن لمس مؤخرة إحداهن أو جعلها تثمل، -
13:47 - 13:49هل ستقفون حقًا وتقومون بعمل شيء
-
13:49 - 13:52بحيث يومًا ما لا نضطر للعيش في عالمٍ
-
13:52 - 13:53حيث يكون على المرأة أن تضحي بكل شيء
-
13:53 - 13:55وتمضي قدمًا لقول هذه الكلمات "أنا أيضًا؟"
-
13:55 - 14:05(تصفيق)
-
14:06 - 14:08هذا أمر خطير.
-
14:09 - 14:11كان علي إلقاء نظرة صادقة حقيقية
-
14:11 - 14:16في الطرق التي كنتُ أسيء فيها
لا شعوريًا للنساء في حياتي، -
14:16 - 14:18وهذا أمرٌ قبيح.
-
14:19 - 14:25أخبرتني زوجتي بأنني كنت أتصرف
بطريقة معينة مما أساء إليها -
14:25 - 14:26ولم أقم بتصحيحها.
-
14:27 - 14:30في الأساس، عندما أرادت أن تتحدث
في بعض الأحيان، -
14:31 - 14:33في البيت أو علنًا،
-
14:33 - 14:37كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها
وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها. -
14:40 - 14:41إنه أمرٌ فظيع.
-
14:41 - 14:45كان الجزء الأسوأ أنني كنتُ غير
مدرك تمامًا عندما كنتُ أقوم بذلك. -
14:45 - 14:46إنه أمرٌ لا شعوري.
-
14:46 - 14:48لذلك فإنني هنا أقوم بواجبي،
-
14:48 - 14:50محاولًا لأكون مناصرًا للمرأة،
-
14:50 - 14:52موصلًا أصوات النساء حول العالم،
-
14:52 - 14:54وفي البيت،
-
14:54 - 14:57أستخدمُ صوتي العالي لإسكات صوت
المرأة التي أحبها أكثر شيء. -
15:00 - 15:02لذلك، كان علي أن أسأل نفسي سؤالًا صعبًا:
-
15:03 - 15:05هل أنا رجلًا بما يكفي
-
15:05 - 15:07لأغلق فمي وأستمع؟
-
15:07 - 15:09(ضحك)
-
15:09 - 15:12(تصفيق)
-
15:12 - 15:15لأكون صادقًا معكم،
أتمنى لو ما حصلتُ على التصفيق. -
15:15 - 15:16(ضحك)
-
15:18 - 15:20أيها الشباب،
-
15:20 - 15:21هذا أمرٌ حقيقي.
-
15:22 - 15:24وإنني مجرد أعالجُ الموضوع سطحيًا هنا،
-
15:24 - 15:27لأننا عندما نغوصُ في العمق أكثر،
يبدو الأمر أكثر قبحًا، أؤكد لك ذلك. -
15:27 - 15:30ليس لدي الوقت الكافي للحديث عن الإباحية
والعنف ضد النساء -
15:30 - 15:33أو تقسيم الواجبات المنزلية
-
15:33 - 15:35أو الفجوة في الأجور بين الجنسين.
-
15:36 - 15:38ولكني أعتقد أننا كرجال،
-
15:38 - 15:41حان الوقت لنبدأ في رؤية ما وراء امتيازنا
-
15:41 - 15:43والاعتراف أننا لسنا فقط جزءًا من المشكلة.
-
15:43 - 15:45يا رفاقي، نحن المشكلة ذاتها.
-
15:45 - 15:48يوجد سقف زجاج لأننا نضعه هناك،
-
15:48 - 15:50وإذا أردنا أن نكون جزءًا من الحل،
-
15:50 - 15:52حينئذْ لم تعد الكلمات كافية.
-
15:54 - 15:57هناك اقتباس أحبه ونشأتُ معه
من الكتابات البهائية. -
15:58 - 16:02يقول أن، "عالم الإنسانية
يحوزُ على جناحين، -
16:03 - 16:04الذكر والأنثى،
-
16:05 - 16:09فطالما أن هذين الجناحين
غير متكافئين في القوة، -
16:09 - 16:11فالطيرُ لن يطير."
-
16:13 - 16:15لذلك، أيتها النساء،
-
16:16 - 16:19بالنيابة عن الرجال في كل أنحاء العالم
-
16:20 - 16:21الذين يشعرون مثلي،
-
16:23 - 16:24الرجاء سامحونا
-
16:25 - 16:28لجميع الطرق التي لم نعتمدُ
فيها على قوتكن. -
16:30 - 16:32والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا،
-
16:32 - 16:34لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.
-
16:34 - 16:36فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.
-
16:36 - 16:39سنقول الشيء الخاطىء.
ولن نجيد القيام الشيء بشكلٍ جيد. -
16:39 - 16:42سنقوم على الأرجح، ربما، بالإساءة إليكن.
-
16:42 - 16:43ولكن لا تفقدن الأمل.
-
16:45 - 16:46إننا هنا فقط من أجلكن.
-
16:48 - 16:51ومثلكن، كرجال، نحتاجُ أن نقف ونصبح حلفائكن
-
16:51 - 16:53وأنتن تكافحن ضد
-
16:53 - 16:55كل شيء تقريبًا.
-
16:56 - 17:00نحتاجُ إلى مساعدتكن للاحتفال بضعفنا
-
17:00 - 17:01وتحولن بالصبر معنا
-
17:01 - 17:05ونحن نجعلُ هذه رحلة طويلة جدًا جدًا
-
17:05 - 17:08من رؤوسنا إلى قلوبنا.
-
17:09 - 17:11وأخيرًا إلى أولياء الأمور،
-
17:13 - 17:15بدلًا من تعليم أطفالنا
-
17:16 - 17:19ليكونوا أولادًا شجعانًا أو فتيات جميلات،
-
17:21 - 17:24هل يمكننا ربما تعليمهم
كيف يكونوا بشرًا طيبين فقط؟ -
17:26 - 17:27للعودة إلى والدي.
-
17:29 - 17:34كبرتُ، نعم، مثل كل الأطفال،
كان لدي نصيبي العادل من القضايا، -
17:34 - 17:37لكنني أدركتُ الآن بأن هذا كان بفضل حساسيته
-
17:37 - 17:39وذكائه العاطفي
-
17:39 - 17:42الذي جعلني قادرًا لأقف هنا في هذه اللحظة
للحديث إليكم في المقام الأول. -
17:43 - 17:47فالاستياء الذي كان يتملكني ضد والدي،
أدركُ الآن بأن لا علاقة له به. -
17:47 - 17:52كان كل الأمر يتعلقُ بي وحدي،
وشوقي لأن أكون مقبولًا -
17:52 - 17:54ولأن ألعب دورًا لم أكن أخطط له أبدًا.
-
17:55 - 17:58فبينما لم يعلمني والدي كيفية استخدام يديّ،
-
18:00 - 18:01علمني كيف أستخدمُ قلبي،
-
18:02 - 18:05وبالنسبة لي جعله هذا أكثر من أي شيء رجلًا.
-
18:06 - 18:07شكرًا لكم.
-
18:07 - 18:10(تصفيق)
- Title:
- لِمَ اكتفيتُ من محاولة أن أكون "رجلًا بما فيه الكفاية"
- Speaker:
- جوستين بالدوني
- Description:
-
يريدُ جوستين بالدوني بدء حوار مع الرجال حول إعادة تعريف الرجولة، لمعرفة الطرق لأن يكونوا ليس فقط رجالًا طيبين، ولكن ليكونوا بشرًا جيدين. في محادثة شخصية دافئة، يشارك جهوده للتوفيق بين مع من هو معه ومن أخبره من الناس ليكون رجلًا. ولديه تحديٌ للرجال: "اعرفوا إذا كنتم تستطيعون استخدام نفس الصفات التي تجعلكم تشعرُون بأنكم رجالًا للغوص أعمق"، يقول بالدوني، "قوتكم وشجاعتكم وقسوتكم: هل أنتم شجعان بما فيه الكفاية لتكونوا ضعفاء؟ هل أنتم أقوياء بما يكفي لتكونوا حساسين؟ هل أنتم واثقون بأنفسكم بما فيه الكفاية للإصغاء إلى النساء في حياتكم؟".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 18:31
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Lalla Khadija Tigha edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Ines Azabou accepted Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Ines Azabou edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" | ||
Nawal Sharabati edited Arabic subtitles for Why I'm done trying to be "man enough" |