Return to Video

لِمَ اكتفيتُ من محاولة أن أكون "رجلًا بما فيه الكفاية"

  • 0:01 - 0:03
    كممثل، أحصلُ على النصوص المكتوبة
  • 0:04 - 0:06
    وعملي هو أن ألتزم بالنص المكتوب،
  • 0:06 - 0:08
    لأقول النص المطلوب مني
  • 0:08 - 0:11
    ولأخرج إلى الحياة شخصية كتبها شخص آخر.
  • 0:11 - 0:13
    طيلة عملي،
  • 0:13 - 0:15
    كان لي الشرف الكبير
  • 0:15 - 0:19
    لألعب بعض أعظم نماذج أدوار الذكور
    على الإطلاق
  • 0:19 - 0:21
    التي تم تقديمها على شاشة التلفاز.
  • 0:21 - 0:24
    قد تتعرفون علي "مرافق الذكور رقم 1."
  • 0:24 - 0:27
    (ضحك)
  • 0:27 - 0:29
    "المصوّر مغتصب من يواعدهن،"
  • 0:30 - 0:32
    "عاري الصدر مغتصب من يواعدهن"
  • 0:32 - 0:35
    من الفيلم الحائز على الجوائز
    "مهاجمة سمك القرش في العطلة الربيعية."
  • 0:35 - 0:36
    (ضحك)
  • 0:36 - 0:37
    إلى "تلميذ الطب عاري الصدر"
  • 0:38 - 0:40
    إلى "الرجل المحتال متعاطي المنشطات
    وعاري الصدر"
  • 0:40 - 0:43
    وفي دوري المشهور كرافئيل.
  • 0:43 - 0:47
    (تصفيق)
  • 0:47 - 0:49
    ولد مستهتر كئيب
  • 0:49 - 0:51
    الذي يقعُ من أجل، ومن بين كل شيء، عذراء
  • 0:52 - 0:54
    وعاري الصدر في معظم المناسبات.
  • 0:54 - 0:57
    (ضحك)
  • 0:57 - 1:01
    الآن، لا تمثلُ هذه الأدوار نوع الرجل
    الذي أنا عليه في حقيقة حياتي،
  • 1:01 - 1:03
    لكن هذا هو ما أحبه حيال التمثيل.
  • 1:03 - 1:06
    ينبغي عليّ أن أعيش داخل الشخصيات
    بطريقة مختلفة عن شخصيتي.
  • 1:07 - 1:10
    وفي كل مرة أحصلُ فيها على هذه الأدوار،
    أشعر بالدهشة،
  • 1:10 - 1:13
    لأن معظم الرجال الذين ألعب أدوارهم
    ثمثلُ الرجل العدواني الفظ،
  • 1:13 - 1:15
    شخصية جذابة ونفوذ،
  • 1:15 - 1:18
    وعندما أنظرُ إلى المرآة، ليس هذا ما أراه
    في شخصيتي.
  • 1:18 - 1:20
    ولكن هكذا رأتني هوليوود،
  • 1:20 - 1:23
    ومع مرور الزمن، لاحظتُ الموازنة
  • 1:23 - 1:25
    بين الأدوار التي أرغبُ في تأديتها كرجل
  • 1:25 - 1:27
    سواء على الشاشة وخارجها.
  • 1:29 - 1:33
    تظاهرتُ لأكون الرجل
    الذي لم أكن طيلة حياتي.
  • 1:34 - 1:37
    تظاهرتُ لأكون الرجل القوي
    عندما شعرتُ بالضعف،
  • 1:37 - 1:40
    بالثقة عندما شعرتُ بعدم الأمان
  • 1:41 - 1:43
    وبالقسوة عندما كنتُ أتألم في الحقيقة.
  • 1:44 - 1:47
    أعتقدُ أنني كنتُ في معظم الوقت
    أتظاهرُ من أجل العرض فقط،
  • 1:49 - 1:50
    ولكنني تعبتُ من الأداء.
  • 1:51 - 1:53
    وأستطيعُ أن أخبركم الآن
  • 1:53 - 1:58
    بأنه متعب أن تحاول لتكون رجلًا بما يكفي
    للجميع كل الأوقات.
  • 2:00 - 2:02
    الآن، أليس صحيحًا؟
  • 2:02 - 2:04
    (ضحك)
  • 2:04 - 2:06
    سمع شقيقي هذا.
  • 2:06 - 2:09
    الآن، على حسب ما يمكنني تذكره،
    تم إخباري
  • 2:09 - 2:11
    أنه ينبغي أن أكبر لأكون رجلًا.
  • 2:12 - 2:16
    كان كل ما أردته كغلام أن أكون مقبولًا
    ومحبوبًا من قبل الأولاد الآخرين،
  • 2:16 - 2:18
    لكن هذا القبول كان يعني اكتساب
  • 2:18 - 2:21
    هذه النظرة المثيرة للاشمئزاز عن الأنوثة،
  • 2:21 - 2:24
    وتم إخبارنا أن الأنوثة هي عكس الرجولة،
  • 2:24 - 2:27
    وكان عليّ إما رفض تجسيد أي من هذه الصفات
  • 2:27 - 2:29
    أو أن أواجه الرفض بنفسي.
  • 2:30 - 2:32
    هذا هو النص الذي تم تعليمه لنا.
  • 2:32 - 2:35
    أليس صحيحًا؟ الفتيات ضعيفات،
    والأولاد أقوياء.
  • 2:36 - 2:38
    هذا هو ما تم توصيله لا شعوريًا
  • 2:38 - 2:42
    إلى مئات الملايين من الأولاد
    والفتيات صغار السن في جميع أنحاء العالم،
  • 2:42 - 2:43
    كما كان معي تمامًا.
  • 2:45 - 2:49
    حسنًا، حضرتُ اليوم إلى هناك لأقول كرجل
  • 2:50 - 2:53
    بأن هذا خاطئ، وذو تأثير سيء جدًا،
  • 2:53 - 2:54
    ويجب أن ينتهي.
  • 2:54 - 2:58
    (تصفيق)
  • 3:01 - 3:04
    الآن، لستُ هنا لألقي درسًا تاريخيًا.
  • 3:04 - 3:07
    نحنُ على الأرجح نعرفُ كيف حضرنا إلى هنا،
    أليس صحيحًا؟
  • 3:07 - 3:10
    ولكنني مجرد شاب استيقظ
    بعد 30 عامًا وأدركتُ
  • 3:10 - 3:12
    أنني عشتُ حالة صراع،
  • 3:12 - 3:14
    صراع مع ما أشعر أنني عليه في جوهري
  • 3:14 - 3:17
    وصراع مع ما يخبرني به العالم أن أكون كرجل.
  • 3:18 - 3:20
    ولكنني لا أملكُ الرغبة
  • 3:20 - 3:23
    لأكون ملائمًا حسب التعريف الحالي
    الناقص للرجولة،
  • 3:24 - 3:26
    لأنني لا أريد فقط أن أكون الرجل الطيب.
  • 3:28 - 3:29
    أريدُ أن أكون الإنسان الجيد.
  • 3:30 - 3:32
    وأعتقدُ بأن الطريقة الوحيدة لحدوث ذلك
  • 3:32 - 3:35
    هي إذا تعلّم الرجال ليس فقط تبني الصفات
  • 3:35 - 3:38
    التي تم إخبارنا أنها أنثوية في داخلنا
  • 3:38 - 3:40
    ولكن الرغبة للوقوف،
  • 3:40 - 3:43
    لدعم والتعلم من النساء
    اللواتي يجسدن هذه الصفات.
  • 3:45 - 3:46
    الآن، أيها الرجال،
  • 3:46 - 3:48
    (ضحك)
  • 3:48 - 3:52
    لا أقول بأن كل شيء تعلمناه
    هو ذو تأثير سيء جدًا، أليس كذلك؟
  • 3:52 - 3:55
    ولا أقول بأن هناك أي شيء
    خطأ متأصل معكم أو معي،
  • 3:55 - 3:57
    أيها الرجال، لا أقول بأن علينا
    التوقف لنكون رجالًا.
  • 3:58 - 4:00
    لكننا بحاجة إلى توازن، أليس كذلك؟
  • 4:01 - 4:02
    نحتاجُ إلى التوازن،
  • 4:02 - 4:06
    والطريقة الوحيدة التي ستتغير فيها الأمور
    هي إذا نظرنا بصدق حقيقي
  • 4:06 - 4:08
    في النصوص التي توارثناها
  • 4:08 - 4:10
    جيلًا بعد جيل
  • 4:10 - 4:13
    والأدوار التي أخذناها كرجال
  • 4:13 - 4:15
    في حياتنا اليومية.
  • 4:15 - 4:17
    وبمناسبة الحديث عن التعليمات،
  • 4:17 - 4:20
    أول تعليمات تلقيتها أتت من والدي.
  • 4:20 - 4:21
    والدي رائع.
  • 4:22 - 4:28
    إنه محب ولطيف وحساس ومربي داعم.
  • 4:29 - 4:30
    وإنه هنا.
  • 4:30 - 4:34
    (تصفيق)
  • 4:37 - 4:38
    إنه يبكي.
  • 4:38 - 4:41
    (ضحك)
  • 4:41 - 4:45
    ولكن آسف يا والدي، كطفل لقد استأتُ منه
    لأجل هذه التعليمات،
  • 4:45 - 4:47
    لأنني ألومه لجعلي رقيقًا،
  • 4:47 - 4:50
    الذي لم يكن موضع ترحيب
    في مدينة صغيرة في ولاية أوريغون
  • 4:50 - 4:51
    التي انتقلنا إليها.
  • 4:51 - 4:53
    لأن الرقة تعني بأنني تعرضتُ إلى المضايقات.
  • 4:54 - 4:56
    ترون، لم يكن والدي الرجل التقليدي،
  • 4:56 - 4:59
    لذلك لم يعلمني كيفية استخدام يدي.
  • 4:59 - 5:01
    ولم يعلمني كيفية المطاردة أو القتال،
  • 5:02 - 5:04
    كما تعلمون، أمور الرجل.
  • 5:05 - 5:07
    بدلًا من ذلك علمني ما عرفه:
  • 5:07 - 5:10
    لتكون رجلًا كان حول التضحية
  • 5:11 - 5:12
    والقيام بما تستطيع عمله
  • 5:13 - 5:15
    لرعاية وتوفير كل شيء لعائلتك.
  • 5:15 - 5:18
    ولكن كان هناك دورٌ آخر تعلمته من والدي
    وهو كيفية تمثيل الدور،
  • 5:18 - 5:20
    والذي تعلمه من والده كما اتضح لي،
  • 5:20 - 5:22
    عضو في مجلس الشيوخ عن الولاية
  • 5:22 - 5:24
    والذي لاحقًا في حياته
  • 5:24 - 5:26
    كان عليه أن يعمل في الليالي
    كبوّاب لدعم عائلته،
  • 5:27 - 5:29
    ولم يخبر أي شخص أبدًا.
  • 5:30 - 5:32
    كان هذا الدور أن يعاني في السر.
  • 5:32 - 5:34
    والآن بعد ثلاثة أجيال،
  • 5:34 - 5:36
    وجدتُ نفسي ألعبُ نفس الدور كذلك.
  • 5:37 - 5:41
    لذلك لماذا لم يستطع جدي
    الوصول إلى رجلٍ آخر
  • 5:41 - 5:42
    وطلب المساعدة؟
  • 5:43 - 5:47
    ولماذا لا يزال والدي يعتقدُ حتى يومنا هذا
    بأن عليه القيام بكل شيء بمفردة؟
  • 5:47 - 5:48
    أعرفُ بأن الرجل يفضل الموت
  • 5:49 - 5:51
    عن إخبار رجل آخر بأنه يتألم.
  • 5:52 - 5:55
    ولكن ليس هذا فقط بسبب أننا جميعًا،
    أشخاص صامتون أقوياء،
  • 5:56 - 6:00
    ليس كذلك. الكثير منا كرجال جيدين حقًا
    في تكوين أصدقاء، والحديث،
  • 6:01 - 6:03
    فقط ليس حول أي شيء حقيقي.
  • 6:03 - 6:05
    (ضحك)
  • 6:05 - 6:10
    إذا كان الأمرُ حول العمل أو الرياضة،
    أو السياسة أو النساء،
  • 6:10 - 6:12
    ليس لدينا مشكلة في تبادل وجهات نظرنا،
  • 6:13 - 6:15
    ولكن إذا كان حول عدم شعورنا
    بالأمن أو صراعاتنا،
  • 6:16 - 6:17
    أو خوفنا من الفشل،
  • 6:19 - 6:21
    عندها نصبح على الأرجح عاجزين.
  • 6:21 - 6:23
    على الأقل، أنا أفعلُ ذلك.
  • 6:25 - 6:28
    لذلك بعض الطرق التي أقوم بها
  • 6:28 - 6:29
    للتحرر من هذا التصرف
  • 6:29 - 6:33
    هي من خلال القيام بتجارب
    تجبرني لأكون هشًا.
  • 6:34 - 6:38
    لذلك، إن كان هناك شيء أشعرُ أنه عار
    في حياتي،
  • 6:38 - 6:40
    أقوم بالغوص فيه على الفور،
  • 6:41 - 6:43
    مهما كان مخيفًا،
  • 6:43 - 6:47
    وبعض الأحيان، حتى علنًا.
  • 6:47 - 6:49
    لأن القيام بذلك
  • 6:49 - 6:50
    أسلبُ بعيدا قوتها،
  • 6:51 - 6:53
    ويظهرُ ضعفي
  • 6:53 - 6:56
    ويمكن في بعض الحالات أن يعطي
    الرجال الآخرين الإذن بالقيام بنفس الشيء.
  • 6:57 - 7:00
    على سبيل المثال، قبل فترة قصيرة
  • 7:00 - 7:02
    كنتُ أكافح مشكلة في حياتي
  • 7:02 - 7:05
    التي عرفتُ أنني بحاجة للحديث
    مع أصدقائي الرجال حولها،
  • 7:06 - 7:09
    ولكنني كنتُ عاجزًا بسبب الخوف
  • 7:09 - 7:11
    بأنهم سيحكمون عليّ ويرونني كضعيف
  • 7:11 - 7:14
    وسأفقد منزلتي الاجتماعية كقائد
  • 7:15 - 7:20
    وأدركتُ بأنه ينبغي آخذهم خارج المدينة
    في رحلة شبابية لمدة ثلاثة أيام
  • 7:20 - 7:21
    (ضحك)
  • 7:22 - 7:24
    وفتحتُ لهم قلبي، وخمنوا ماذا حصل؟
  • 7:24 - 7:27
    لم يكن حتى نهاية اليوم الثالث
  • 7:27 - 7:31
    ووجدتُ أخيرًا القوة للحديث إليهم
  • 7:31 - 7:32
    حول ما أمرُ به.
  • 7:33 - 7:36
    وعندما فعلتُ ذلك، حدث شيء رائع.
  • 7:36 - 7:37
    أدركتُ بأنني لم أكن الوحيد،
  • 7:38 - 7:40
    لأن لدى أصدقائي صراعات أيضًا.
  • 7:41 - 7:45
    وحالما وجدتُ القوة والشجاعة لأشاركهم عاري،
  • 7:45 - 7:46
    تلاشى،
  • 7:48 - 7:49
    الآن، تعلمتُ مع مرور الزمن
  • 7:49 - 7:51
    بأنني لو أردتُ ممارسة الضعف،
  • 7:51 - 7:54
    عليّ حينها بناء نظام من المساءلة لنفسي.
  • 7:54 - 7:57
    كنتُ محظوظًا حقًا كممثل.
  • 7:58 - 8:01
    بنيتُ قاعدة جماهيرية رائعة حقًا،
  • 8:01 - 8:04
    جميلة ومشاركة حقًا حقًا،
  • 8:04 - 8:06
    وقررتُ استخدام منصتي الاجتماعية
  • 8:06 - 8:08
    كنوع من حصان طروادة
  • 8:08 - 8:12
    حيث استطعتُ ابتداع ممارسة يومية
    من الأصالة والضعف.
  • 8:13 - 8:15
    وكانت الاستجابة رائعة.
  • 8:16 - 8:19
    كانت مؤكدة وحميمة.
  • 8:19 - 8:23
    أحصل على أطنان من رسائل
    الحب المطبوعة والإيجابية يوميًا.
  • 8:25 - 8:26
    ولكنها جميعًا من عينة سكانية محددة،
  • 8:28 - 8:29
    النساء.
  • 8:29 - 8:32
    (ضحك)
  • 8:32 - 8:33
    هذا حقيقي.
  • 8:36 - 8:38
    لماذا يتبعني النساء فقط؟
  • 8:39 - 8:40
    أين هم الرجال؟
  • 8:40 - 8:42
    (ضحك)
  • 8:42 - 8:44
    قبل نحو عام، نشرتُ هذه الصورة.
  • 8:46 - 8:49
    فيما بعد، كنتُ أتصفحُ بعض التعليقات،
  • 8:49 - 8:53
    ولاحظتُ بأن إحدى المعجبات
    ألحقت اسم صديقها في الصورة،
  • 8:53 - 8:55
    ورد صديقها قائلًا،
  • 8:55 - 8:59
    "الرجاء توقفي عن إلحاق اسمي
    في هراء المثليين.
  • 8:59 - 9:00
    شكرًا لك."
  • 9:01 - 9:03
    (ضحك)
  • 9:03 - 9:05
    وكأن كونك مثلي الجنس يجعلك
    أقل من رجل، أليس صحيحًا؟
  • 9:06 - 9:08
    فتنفستُ عميقًا،
  • 9:09 - 9:10
    وقمتُ بالرد،
  • 9:12 - 9:14
    وقلت،
  • 9:14 - 9:16
    بكل أدب بأنني مجرد فضولي،
  • 9:16 - 9:18
    لأنني اكتشفُ رجولتي،
  • 9:18 - 9:21
    وأردتُ معرفة لماذا حبي لزوجتي
  • 9:21 - 9:23
    يؤهلني لهراء مثليي الجنس.
  • 9:23 - 9:26
    وثم قلت، بصراحة أردتُ المعرفة فقط.
  • 9:26 - 9:31
    (ضحك)
  • 9:31 - 9:34
    كتب لي على الفور مرةً أخرى.
  • 9:34 - 9:38
    اعتقدتُ بأنه سيهاجمني،
    لكنه بدلًا من ذلك اعتذر لي.
  • 9:39 - 9:42
    وأخبرني كيف، مع التقدم في العمر،
  • 9:42 - 9:45
    وإظهار العواطف علنًا تستصغرُ الشخص.
  • 9:45 - 9:49
    وأخبرني بأنه كان يكافح ويناضل
    مع غروره بنفسه/الأنا،
  • 9:49 - 9:51
    وأنه أحب صديقته كثيرًا
  • 9:51 - 9:54
    وأنه ممتن جدًا لصبرها.
  • 9:56 - 9:57
    وبعد عدة أسابيع،
  • 9:57 - 9:59
    أرسل لي مرة أخرى.
  • 10:00 - 10:02
    أرسل لي هذه المرة صورة
  • 10:03 - 10:05
    له وهو راكع يطلب يد صديقته.
  • 10:05 - 10:10
    (تصفيق)
  • 10:10 - 10:12
    وكل ما قاله: "شكرًا لك."
  • 10:13 - 10:15
    كنتُ مثل هذا الشاب.
  • 10:15 - 10:17
    أستطيع فهم ذلك.
  • 10:17 - 10:19
    أترون، علنًا، كان يلعبُ دوره فقط،
  • 10:19 - 10:21
    برفضه الأنوثة، أليس صحيحًا؟
  • 10:21 - 10:25
    لكن في السر، كان ينتظر الإذن
    للتعبير عن نفسه،
  • 10:25 - 10:26
    ليراه ويسمعه الآخرون،
  • 10:26 - 10:28
    وكان كل ما احتاجه رجلًا آخر
  • 10:28 - 10:31
    يخضعه للمساءلة،
    ويحدثُ مكانًا آمنًا له ليشعر،
  • 10:31 - 10:33
    وكان التحول فوريًا.
  • 10:33 - 10:36
    أحببتُ هذه التجربة،
  • 10:36 - 10:38
    لأنها أوضحت لي بأن التحول ممكنًا،
  • 10:38 - 10:40
    حتى من خلال رسائل مباشرة.
  • 10:41 - 10:44
    لذلك أردتُ معرفة كيفية الوصول
    إلى المزيد من الرجال،
  • 10:44 - 10:46
    لكن بالطبع لم يتبعني أي أحد منهم.
  • 10:46 - 10:48
    (ضحك)
  • 10:48 - 10:50
    لذلك حاولتُ تجربة،
  • 10:50 - 10:53
    فبدأت في نشر المزيد من الأعمال
    النمطية الذكورية،
  • 10:53 - 10:55
    (ضحك)
  • 10:55 - 10:59
    مثل تدريبات التمارين الرياضية الصعبة،
    وخطط وجباتي الغذائية،
  • 10:59 - 11:02
    رحلتي لشفاء جسدي بعد إصابة ما.
  • 11:03 - 11:04
    وخمّنوا ماذا حدث؟
  • 11:05 - 11:07
    بدأ الرجال يكتبون لي.
  • 11:07 - 11:11
    وبعد ذلك، وفجأةً،
    لأول مرة في حياتي العملية بأكملها،
  • 11:11 - 11:13
    اتصلت بي مجلة لياقة بدنية خاصة بالذكور،
  • 11:14 - 11:17
    وقالوا أنهم أرادوا تكريمي كواحد
    من مغيري اللعبة لديهم.
  • 11:19 - 11:23
    (ضحك)
  • 11:23 - 11:25
    هل كان ذلك حقًا تغييرًا للعبة؟
  • 11:27 - 11:28
    أو أنها فقط مجرد مطابقة؟
  • 11:29 - 11:30
    وترون، هذه هي المشكلة.
  • 11:30 - 11:32
    إنه لرائع حقًا أن يتبعني الرجال
  • 11:32 - 11:35
    عندما أتحدثُ عن أمور الرجال
  • 11:35 - 11:37
    وأمتثلُ إلى معايير نوع الجنس.
  • 11:38 - 11:42
    ولكن إذا تحدثتُ حول كم أحبُ زوجتي
  • 11:42 - 11:45
    أو ابنتي أو ابني البالغ 10 أيام من العمر،
  • 11:46 - 11:51
    كيف أؤمن بأن الزواج
    هو تحدي لكنه جميل،
  • 11:51 - 11:54
    أو كيف أنني كرجل
    أعاني من بنيتي الجسدية العضلية،
  • 11:54 - 11:57
    أو إذا دعمتُ المساواة بين الجنسين،
    يظهرُ لاحقًا النساء فقط.
  • 11:58 - 11:59
    أين هم الرجال؟
  • 12:01 - 12:04
    لذلك، أيها الرجال، الرجال، الرجال،
  • 12:06 - 12:07
    أيها الرجال!
  • 12:07 - 12:11
    (تصفيق)
  • 12:15 - 12:17
    إنني أفهمُ.
  • 12:17 - 12:19
    نكبرُ ونميلُ لنتحدى بعضنا البعض.
  • 12:20 - 12:22
    علينا أن نكون أقسى،
  • 12:22 - 12:24
    وأقوى، وأشجع رجال يمكن أن نكون.
  • 12:25 - 12:29
    وللكثير منا، بما فيهم أنا،
    تم تغليف هوياتنا
  • 12:29 - 12:32
    سواء شعرنا أو لم نشعر في نهاية اليوم
    بأننا رجال بما فيه الكفاية.
  • 12:33 - 12:36
    ولكن لدي تحدي لكل الرجال،
  • 12:36 - 12:38
    لأن الرجال يحبون التحديات.
  • 12:38 - 12:39
    (ضحك)
  • 12:40 - 12:43
    أتحداكم لرؤية إن كان بمقدوركم
    استخدام نفس الصفات
  • 12:43 - 12:45
    التي تشعركم بأنكم رجال
  • 12:45 - 12:47
    للغوص داخل أنفسكم.
  • 12:49 - 12:52
    قوتكم، شجاعتكم، وقسوتكم:
  • 12:52 - 12:56
    هل يمكننا إعادة تعريف ماذا تعني هذه الصفات
    واستخدامها لاستكشاف قلوبنا؟
  • 12:58 - 13:00
    هل أنتم شجعان بما يكفي
  • 13:00 - 13:02
    لتكونوا ضعفاء؟
  • 13:04 - 13:06
    للوصول إلى رجل آخر
    عندما تحتاجُون المساعدة؟
  • 13:07 - 13:09
    لتغوصوا رأسًا في عاركم؟
  • 13:10 - 13:12
    هل أنتم أقوياء بما يكفي لتكونوا حساسين،
  • 13:13 - 13:15
    لتبكوا سواء كنتم تتألمون
  • 13:15 - 13:17
    أو وأنتم سعداء.
  • 13:17 - 13:18
    حتى ولو جعلكم هذا تبدون ضعفاء؟
  • 13:20 - 13:22
    هل أنتم واثقون بما يكفي
  • 13:22 - 13:24
    للإصغاء إلى النساء المتواجدات في حياتكم؟
  • 13:26 - 13:28
    لسماع أفكارهن وحلولهن؟
  • 13:28 - 13:30
    ولتحملوا معاناتهن
  • 13:30 - 13:32
    وتصدقوهن في الواقع،
  • 13:32 - 13:34
    حتى ولو كان ما سيقولونه ضدكم؟
  • 13:35 - 13:37
    هل ستكونوا رجالًا بما يكفي
  • 13:38 - 13:41
    للوقوف أمام رجال آخرين
    عندما تسمعون "حديث غرف تغيير الملابس،"
  • 13:41 - 13:44
    وعندما تسمعون قصصًا عن التحرش الجنسي؟
  • 13:44 - 13:47
    عندما تسمعون أولادكم يتحدثون
    عن لمس مؤخرة إحداهن أو جعلها تثمل،
  • 13:47 - 13:49
    هل ستقفون حقًا وتقومون بعمل شيء
  • 13:49 - 13:52
    بحيث يومًا ما لا نضطر للعيش في عالمٍ
  • 13:52 - 13:53
    حيث يكون على المرأة أن تضحي بكل شيء
  • 13:53 - 13:55
    وتمضي قدمًا لقول هذه الكلمات "أنا أيضًا؟"
  • 13:55 - 14:05
    (تصفيق)
  • 14:06 - 14:08
    هذا أمر خطير.
  • 14:09 - 14:11
    كان علي إلقاء نظرة صادقة حقيقية
  • 14:11 - 14:16
    في الطرق التي كنتُ أسيء فيها
    لا شعوريًا للنساء في حياتي،
  • 14:16 - 14:18
    وهذا أمرٌ قبيح.
  • 14:19 - 14:25
    أخبرتني زوجتي بأنني كنت أتصرف
    بطريقة معينة مما أساء إليها
  • 14:25 - 14:26
    ولم أقم بتصحيحها.
  • 14:27 - 14:30
    في الأساس، عندما أرادت أن تتحدث
    في بعض الأحيان،
  • 14:31 - 14:33
    في البيت أو علنًا،
  • 14:33 - 14:37
    كنتُ أقوم بمقاطعتها في منتصف جملتها
    وأكملُ فكرتها بالنيابة عنها.
  • 14:40 - 14:41
    إنه أمرٌ فظيع.
  • 14:41 - 14:45
    كان الجزء الأسوأ أنني كنتُ غير
    مدرك تمامًا عندما كنتُ أقوم بذلك.
  • 14:45 - 14:46
    إنه أمرٌ لا شعوري.
  • 14:46 - 14:48
    لذلك فإنني هنا أقوم بواجبي،
  • 14:48 - 14:50
    محاولًا لأكون مناصرًا للمرأة،
  • 14:50 - 14:52
    موصلًا أصوات النساء حول العالم،
  • 14:52 - 14:54
    وفي البيت،
  • 14:54 - 14:57
    أستخدمُ صوتي العالي لإسكات صوت
    المرأة التي أحبها أكثر شيء.
  • 15:00 - 15:02
    لذلك، كان علي أن أسأل نفسي سؤالًا صعبًا:
  • 15:03 - 15:05
    هل أنا رجلًا بما يكفي
  • 15:05 - 15:07
    لأغلق فمي وأستمع؟
  • 15:07 - 15:09
    (ضحك)
  • 15:09 - 15:12
    (تصفيق)
  • 15:12 - 15:15
    لأكون صادقًا معكم،
    أتمنى لو ما حصلتُ على التصفيق.
  • 15:15 - 15:16
    (ضحك)
  • 15:18 - 15:20
    أيها الشباب،
  • 15:20 - 15:21
    هذا أمرٌ حقيقي.
  • 15:22 - 15:24
    وإنني مجرد أعالجُ الموضوع سطحيًا هنا،
  • 15:24 - 15:27
    لأننا عندما نغوصُ في العمق أكثر،
    يبدو الأمر أكثر قبحًا، أؤكد لك ذلك.
  • 15:27 - 15:30
    ليس لدي الوقت الكافي للحديث عن الإباحية
    والعنف ضد النساء
  • 15:30 - 15:33
    أو تقسيم الواجبات المنزلية
  • 15:33 - 15:35
    أو الفجوة في الأجور بين الجنسين.
  • 15:36 - 15:38
    ولكني أعتقد أننا كرجال،
  • 15:38 - 15:41
    حان الوقت لنبدأ في رؤية ما وراء امتيازنا
  • 15:41 - 15:43
    والاعتراف أننا لسنا فقط جزءًا من المشكلة.
  • 15:43 - 15:45
    يا رفاقي، نحن المشكلة ذاتها.
  • 15:45 - 15:48
    يوجد سقف زجاج لأننا نضعه هناك،
  • 15:48 - 15:50
    وإذا أردنا أن نكون جزءًا من الحل،
  • 15:50 - 15:52
    حينئذْ لم تعد الكلمات كافية.
  • 15:54 - 15:57
    هناك اقتباس أحبه ونشأتُ معه
    من الكتابات البهائية.
  • 15:58 - 16:02
    يقول أن، "عالم الإنسانية
    يحوزُ على جناحين،
  • 16:03 - 16:04
    الذكر والأنثى،
  • 16:05 - 16:09
    فطالما أن هذين الجناحين
    غير متكافئين في القوة،
  • 16:09 - 16:11
    فالطيرُ لن يطير."
  • 16:13 - 16:15
    لذلك، أيتها النساء،
  • 16:16 - 16:19
    بالنيابة عن الرجال في كل أنحاء العالم
  • 16:20 - 16:21
    الذين يشعرون مثلي،
  • 16:23 - 16:24
    الرجاء سامحونا
  • 16:25 - 16:28
    لجميع الطرق التي لم نعتمدُ
    فيها على قوتكن.
  • 16:30 - 16:32
    والآن أودُ أن أطلب منكن رسميًا مساعدتنا،
  • 16:32 - 16:34
    لأننا لن نستطيع القيام بهذا وحدنا.
  • 16:34 - 16:36
    فنحن رجال، وسنفسدُ الأمور ونسبب الفوضى.
  • 16:36 - 16:39
    سنقول الشيء الخاطىء.
    ولن نجيد القيام الشيء بشكلٍ جيد.
  • 16:39 - 16:42
    سنقوم على الأرجح، ربما، بالإساءة إليكن.
  • 16:42 - 16:43
    ولكن لا تفقدن الأمل.
  • 16:45 - 16:46
    إننا هنا فقط من أجلكن.
  • 16:48 - 16:51
    ومثلكن، كرجال، نحتاجُ أن نقف ونصبح حلفائكن
  • 16:51 - 16:53
    وأنتن تكافحن ضد
  • 16:53 - 16:55
    كل شيء تقريبًا.
  • 16:56 - 17:00
    نحتاجُ إلى مساعدتكن للاحتفال بضعفنا
  • 17:00 - 17:01
    وتحولن بالصبر معنا
  • 17:01 - 17:05
    ونحن نجعلُ هذه رحلة طويلة جدًا جدًا
  • 17:05 - 17:08
    من رؤوسنا إلى قلوبنا.
  • 17:09 - 17:11
    وأخيرًا إلى أولياء الأمور،
  • 17:13 - 17:15
    بدلًا من تعليم أطفالنا
  • 17:16 - 17:19
    ليكونوا أولادًا شجعانًا أو فتيات جميلات،
  • 17:21 - 17:24
    هل يمكننا ربما تعليمهم
    كيف يكونوا بشرًا طيبين فقط؟
  • 17:26 - 17:27
    للعودة إلى والدي.
  • 17:29 - 17:34
    كبرتُ، نعم، مثل كل الأطفال،
    كان لدي نصيبي العادل من القضايا،
  • 17:34 - 17:37
    لكنني أدركتُ الآن بأن هذا كان بفضل حساسيته
  • 17:37 - 17:39
    وذكائه العاطفي
  • 17:39 - 17:42
    الذي جعلني قادرًا لأقف هنا في هذه اللحظة
    للحديث إليكم في المقام الأول.
  • 17:43 - 17:47
    فالاستياء الذي كان يتملكني ضد والدي،
    أدركُ الآن بأن لا علاقة له به.
  • 17:47 - 17:52
    كان كل الأمر يتعلقُ بي وحدي،
    وشوقي لأن أكون مقبولًا
  • 17:52 - 17:54
    ولأن ألعب دورًا لم أكن أخطط له أبدًا.
  • 17:55 - 17:58
    فبينما لم يعلمني والدي كيفية استخدام يديّ،
  • 18:00 - 18:01
    علمني كيف أستخدمُ قلبي،
  • 18:02 - 18:05
    وبالنسبة لي جعله هذا أكثر من أي شيء رجلًا.
  • 18:06 - 18:07
    شكرًا لكم.
  • 18:07 - 18:10
    (تصفيق)
Title:
لِمَ اكتفيتُ من محاولة أن أكون "رجلًا بما فيه الكفاية"
Speaker:
جوستين بالدوني
Description:

يريدُ جوستين بالدوني بدء حوار مع الرجال حول إعادة تعريف الرجولة، لمعرفة الطرق لأن يكونوا ليس فقط رجالًا طيبين، ولكن ليكونوا بشرًا جيدين. في محادثة شخصية دافئة، يشارك جهوده للتوفيق بين مع من هو معه ومن أخبره من الناس ليكون رجلًا. ولديه تحديٌ للرجال: "اعرفوا إذا كنتم تستطيعون استخدام نفس الصفات التي تجعلكم تشعرُون بأنكم رجالًا للغوص أعمق"، يقول بالدوني، "قوتكم وشجاعتكم وقسوتكم: هل أنتم شجعان بما فيه الكفاية لتكونوا ضعفاء؟ هل أنتم أقوياء بما يكفي لتكونوا حساسين؟ هل أنتم واثقون بأنفسكم بما فيه الكفاية للإصغاء إلى النساء في حياتكم؟".

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
18:31

Arabic subtitles

Revisions