Return to Video

Computer Science is Changing Everything

  • 0:03 - 0:09
    Shkencat Kompjuterike janë duke ndryshuar Gjithcka.
  • 0:09 - 0:13
    Mendoj se shekulli i19-të ishte rreth Revolucionit Industrial
  • 0:13 - 0:20
    elektricitetit, avancimin e mëtejshëm të agrikulturës.
  • 0:20 - 0:25
    Shekulli i 20-të i kushtohet fizikës dhe inxhinierisë, lehtësimit të jetës
  • 0:25 - 0:30
    sonë të përditshme , nga frigoriferët tek lavatricet.
  • 0:30 - 0:35
    Shekulli i 21-t është padyshim ai i moshës dixhitale. Është Interneti.
  • 0:42 - 0:45
    Edhe nëse dëshiron të bëhesh një garues makinash,lojtar
  • 0:45 - 0:54
    bejsbolli apo të ndërtosh një shtëpi, gjithe këto gjëra janë kthyer përmbys nga softet.
  • 0:54 - 0:56
    AGROKULTURA
  • 0:56 - 1:01
    Lettucebot është një robot i cili mund të ndiejë mjedisin e tij.
  • 1:01 - 1:07
    Cdo ore ai kontrollon 1.5 milion bimë dhe kryen një veprim specifik
  • 1:07 - 1:08
    në ato bimë
  • 1:08 - 1:13
    Ne i japim mundësinë rritësve të maruleve për të patur më shumë rendiment në fushe duke i ndihmuar
  • 1:13 - 1:18
    të ulin kostot, duke ndihmuar në prodhimin e ushqimit në një mënyre më të qëndrueshme, dhe kjo nuk ka qënë më parë
  • 1:18 - 1:22
    e mundur pa shkencat kompjuterike dhe teknologjinë.
  • 1:22 - 1:24
    MODA
  • 1:24 - 1:27
    Kam një punë me të vërtetë argëtuese. Ne ndëtuam Polyvore
  • 1:27 - 1:31
    e cila në një farë mënyrë kombinon gjërat e mia të preferuara, programimin,
  • 1:31 - 1:35
    modën, artin, dizajnin dhe blerjen!
  • 1:35 - 1:38
    Gjysma e produkteve që ne përdorim sot janë produkte kompjuterike,
  • 1:38 - 1:43
    më të cilat ti luan nga telefoni yt, pra nëse do të ndërtosh dicka të bukur
  • 1:43 - 1:44
    duhet të dish të programosh.
  • 1:44 - 1:47
    Ka kaq shumë gjëra që mund të bësh nëprëmjet shkencave kompjuterike sa
  • 1:47 - 1:51
    nëse ti ecën pas nga gjërat e bukura ,që do të ndërtosh dhe zbulon se cfarë
  • 1:51 - 1:55
    janë ato, shumë herë programimi do të jetë pjesë e saj.
  • 1:55 - 1:58
    Pra ju duhet ta mësoni këtë aftësi.
  • 1:58 - 2:00
    MJEKSI
  • 2:00 - 2:04
    Eshtë me të vërtetë entuziasmuese, teknologjia te cilen po zhvillojme
  • 2:04 - 2:09
    tani do të përdoret nga doktori juaj në dekadën e ardhshme.
  • 2:09 - 2:10
    Kur ju të shkoni në
  • 2:10 - 2:16
    zyrë se jeni i sëmurë, doktori do iu kërkojë të pështyni në këtë gotë.
  • 2:16 - 2:17
    Unë do ta vendos
  • 2:17 - 2:23
    atë në këtë makineri magjike e cila është një sekuencues dhe brenda një ore do të mund të të them se cfarë ke
  • 2:23 - 2:24
    dhe se cfarë nuk shkon me ty.
  • 2:24 - 2:28
    Pra nëse jemi duke kërkuar për një virus të ri, për shembull , ne do te shkarkojmë
  • 2:28 - 2:31
    një bazë të dhënash të të gjithë viruseve që njihen.
  • 2:31 - 2:34
    Ne do të kërkojmë për sekuencën tonë që na intereson
  • 2:34 - 2:37
    në bazën e të dhënave për gjithë viruset.
  • 2:37 - 2:40
    Pra serish do të duhet dikush për të analizuar të dhënat.
  • 2:40 - 2:44
    Kompjuteri nuk është ende mjfatueshëm i zgjuar.
  • 2:44 - 2:46
    ENERGJIA
  • 2:46 - 2:48
    Programi jonë i ndihmon njerëzit të kursejnë energji
  • 2:48 - 2:50
    dhe si rrjedhim të pakësojnë emetimet e karbonit.
  • 2:50 - 2:53
    Deri më sot ne kemi kursyer mbi 8 teravat ore,
  • 2:53 - 2:57
    e cila është e barabartë me 1.1 milion makina në rruge.
  • 2:57 - 2:58
    Kur parashikon
  • 2:58 - 3:02
    erën ka shumë parametra në të, do të ishtë e pamundur
  • 3:02 - 3:05
    për një njeri të ulej dhe të bënte gjithë ato llogari.
  • 3:05 - 3:10
    Ne na duhet një model kompjuteri për të kryer parashikimet.
  • 3:10 - 3:13
    SIGURIA PUBLIKE
  • 3:13 - 3:21
    Unë krijoj programe kompjuterike të cilat skanojnë imazhe – imazhe të demshme apo që ne i dimë se janë të paligjshme.
  • 3:21 - 3:26
    Punoj shumë ngushtë me organizata si Qëndra Kombetare për Fëmijët e Humbur dhe të Shfrytëzuar.
  • 3:26 - 3:32
    E di se puna që kemi bërë ka ndikuar në jetët e njerzve, dhe jam shumë i bindur për këtë ,
  • 3:32 - 3:37
    sepse janë shumë probleme sociale tani, të cilat do shfrytëzonin
  • 3:37 - 3:38
    përdorimin e teknologjisë.
  • 3:38 - 3:43
    Ka të bëjë me fuqizimin e njerëzve të cilët janë atje për të ndihmuar botën , duke iu dhënë atyre
  • 3:43 - 3:46
    mjetet për të qënë në gjëndje të bëjnë më të mirën.
  • 3:46 - 3:49
    Ka dicka që mund të bëjmë tani, dhe mjetet në dispozicion janë të shumta.
  • 3:49 - 3:52
    ARTI DHE ZBAVITJA
  • 3:52 - 3:53
    Shkrirja mes artit dhe teknologjisë
  • 3:53 - 3:56
    po bëhet gjitnjë e më domethënëse tani.
  • 3:56 - 3:58
    Meqënëse kompjuterat dhë programet kompjuterike janë
  • 3:58 - 4:03
    një pjesë integrale e jetës sonë sot, njërëzit po kuptojnë së është mjaft kreative
  • 4:03 - 4:09
    të marrësh këta kompjutera mesatarë dhe të krijosh punë artistikë të mrekullueshme.
  • 4:09 - 4:10
    Tek "Ne kerkim te Nemos" ,
  • 4:10 - 4:15
    kur Crush dhe Squirt dhe gjithe miqtë e tyre notuan përmes rrymes se Australisë Lindore,
  • 4:15 - 4:20
    ju shihni imazhe të ujit që rrjedh, shihni ngjyrat në kurrizin
  • 4:20 - 4:25
    e breshkës, shihni anët e peshkut, të gjitha këto janë krijuar nëpërmjet
  • 4:25 - 4:30
    matematikës dhe programeve kompjuterike të cilat në shkruajmë dhe më pas uë japim artistëve të cilët
  • 4:30 - 4:36
    i marrin për të krijuar imazhin përfundimtar për ta shkulur dhe bërë atë të duket i bukur dhe argëtues.
  • 4:36 - 4:38
    Thelbi i kësaj është në të vërtetë krijimi.
  • 4:38 - 4:41
    Ka të bëje me botën dhe të jesh i pakënaqur
  • 4:41 - 4:43
    me gjërat dhe të dyshosh në gjithcka.
  • 4:43 - 4:45
    Gjithmonë jam ndiere se nëse nuk mesoja si të
  • 4:45 - 4:49
    programoja do të ishte njëlloj sikur të mos dija të lexoja.
  • 4:49 - 4:51
    E ardhmja do të ishte e mbyllur për mua.
  • 4:51 - 4:56
    Nëse je në profesionin e kodimit, ka kaq shumë gjëra që mund të bësh,
  • 4:56 - 5:00
    dhe pak a shumë ti mund të përzgjedhësh në cilin drejtim dëshiron të jesh.
  • 5:00 - 5:01
    Mendo që mund të fillosh dicka
  • 5:01 - 5:07
    në dhomën e konvikti në fakultet, dhe mund të kesh një grup njerëzish të cilët nuk kanë ndërtuar një kompani të madhe
  • 5:07 - 5:12
    më parë ,të cilët bashkohen për të ndërtuar dicka që e përdorin një bilion njerëz si pjesë të jetës
  • 5:12 - 5:14
    së tyre të përditshme, është cmënduri ta mendosh.
  • 5:14 - 5:16
    Eshtë me të vërtetë për tu përshëndetur dhe e mrekullueshme.
  • 5:16 - 5:17
    Në të vërtetë është
  • 5:17 - 5:21
    për të rishpikur gjerat dhe për ti parë atje tej në botë, njerezit që i përdorin
  • 5:21 - 5:25
    dhe argëtohen duke patur një jetë më të mirë, nga dicka e cila nuk ishte më parë
  • 5:25 - 5:27
    dhe ti e solle në botë,
  • 5:27 - 5:30
    Mëso shkencat kompjuterike. Po ndryshon gjithcka!
Title:
Computer Science is Changing Everything
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:35

Albanian subtitles

Revisions Compare revisions