Return to Video

Computer Science is Changing Everything

  • 0:03 - 0:06
    Informatica veranderd alles
  • 0:10 - 0:13
    Volgens mij was de 19de eeuw was over de industriële
  • 0:13 - 0:20
    revolutie, over elektriciteit, over het verstoren
    van de agrarische samenleving en het verbeteren ervan.
  • 0:20 - 0:25
    In de 20e eeuw ging over natuurkunde en engineering,
    om meer dingen makkelijker te doen in
  • 0:25 - 0:30
    ons dagelijks leven; van koelkasten tot was machines.
  • 0:30 - 0:35
    En de 21ste eeuw is zeker het digitale tijdperk. Het is het Internet.
  • 0:43 - 0:45
    Zelfs als je een autocoureur wilt worden of
  • 0:45 - 0:54
    basketbal spelen of een huis bouwen,
    al deze dingen zijn veranderd door software.
  • 0:54 - 0:55
    AGRARISCH
  • 0:56 - 1:01
    De slabot is een robot die zijn omgeving kan voelen.
  • 1:01 - 1:07
    Elk uur plant deze slabot 1,5 miljoen zaadjes
    en het onderneemt individuele actie
  • 1:07 - 1:08
    op deze plantjes
  • 1:08 - 1:13
    We ondersteunen sla telers om hogere opbrengsten
    te hebben op hun velden door ze te helpen
  • 1:13 - 1:18
    het goedkoper te maken, door te helpen bij het produceren van voedsel op
    een duurzamere manier, iets wat wat er eerder niet
  • 1:18 - 1:22
    mogelijk was zonder computerwetenschap en technologie.
  • 1:22 - 1:24
    MODE
  • 1:24 - 1:27
    Ik heb een erg leuke baan waar wij aan Polyvore bouwen,
  • 1:27 - 1:31
    dit combineert zo ongeveer al mijn favoriete dingen,
    waaronder programmeren,
  • 1:31 - 1:34
    mode, kunst, design, en winkelen!
  • 1:35 - 1:38
    de helft van de producten die je vandaag de dag gebruikt zijn software
  • 1:38 - 1:43
    producten waar je mee speelt op je telefoon, dus als je iets cools wilt bouwen
  • 1:43 - 1:44
    moet je leren te programmeren.
  • 1:44 - 1:47
    Er zijn zo veel dingen die je kan doen met informatica,
  • 1:47 - 1:51
    als je achteruit werkt vanuit dat coole ding dat je wilt bouwen
    en je erachter probeert te komen wat
  • 1:51 - 1:55
    dat is dan blijkt dat programmeren
    er heel vaak onderdeel van uit maakt.
  • 1:55 - 1:58
    dit is dus een vaardigheid die je moet leren.
  • 1:58 - 2:00
    MEDICIJNEN
  • 2:00 - 2:04
    Het is echt spannend nu, de technologie die we ontwikkelen
  • 2:04 - 2:09
    op dit moment gaat door je arts gebruikt worden
    in het volgende decennium.
  • 2:09 - 2:10
    Wanneer je aankomt in het
  • 2:10 - 2:16
    kantoor en je bent ziek,
    dan vraagt de dokter je om in deze kop te spugen.
  • 2:16 - 2:17
    Ik stop
  • 2:17 - 2:23
    het dan in deze magische machine, een sequencer,
    en na een uur kan ik je dan vertellen wat je hebt
  • 2:23 - 2:24
    of wat er mis is met je.
  • 2:24 - 2:28
    Als we dus zoeken naar bijvoorbeeld een nieuw virus, dan downloaden we
  • 2:28 - 2:31
    een database met alle bekende virussen.
  • 2:31 - 2:34
    we gaan dan zoeken naar de logica waarin we geïnteresseerd zijn
  • 2:34 - 2:37
    in de hele database met alle virussen
  • 2:37 - 2:40
    je hebt dus nog steeds iemand nodig die de data kan analyseren
  • 2:40 - 2:44
    de computer is daar nog niet slim genoeg voor.
  • 2:44 - 2:46
    ENERGIE
  • 2:46 - 2:48
    Onze software helpt mensen energie te besparen
  • 2:48 - 2:50
    en daarmee het verminderen van hun koolstof-uitstoot.
  • 2:50 - 2:53
    tot op heden hebben heb we meer dan 8 terawatt-uur bespaart
  • 2:53 - 2:57
    dat is hetzelfde als ongeveer 1,1 miljoen auto's op de weg.
  • 2:57 - 2:58
    Als je de wind
  • 2:58 - 3:02
    gaat voorspellen dan zijn er zoveel verschillende parameters
    die hier over gaan dat het onmogelijk zou zijn voor
  • 3:02 - 3:05
    een mens om al deze berekeningen uit te voeren
  • 3:05 - 3:10
    voor deze voorspellingen hebben we een computer model nodig
  • 3:10 - 3:12
    OPENBARE VEILIGHEID
  • 3:15 - 3:21
    Ik schrijf software die beelden scant op zoek naar slechte beelden,
    beelden waarvan we weten dat ze illegaal zijn.
  • 3:21 - 3:25
    Ik werk zeer nauw samen met organisaties als
    het nationale centrum voor vermiste en uitgebuite kinderen.
  • 3:25 - 3:32
    Ik weet dat het werk dat we hebben gedaan het leven van mensen
    heeft beïnvloed, en ik voel me hier zeer sterk bij
  • 3:32 - 3:37
    betrokken want er zijn een heleboel sociale problemen die nu echt
  • 3:37 - 3:38
    gebruik kunnen maken van technologie
  • 3:38 - 3:43
    Het gaat vooral over het empoweren van de mensen die bezig zijn
    met het helpen van de wereld door hen de tools te geven
  • 3:43 - 3:46
    om dit beter te kunnen doen
  • 3:46 - 3:49
    Dat is iets wat we nu kunnen doen
    en de beschikbare hulpmiddelen zijn enorm.
  • 3:49 - 3:52
    KUNST EN ENTERTAINMENT
  • 3:52 - 3:53
    Het samenvoegen van kunst en technologie
  • 3:53 - 3:56
    wordt steeds belangrijker.
  • 3:56 - 3:58
    Omdat computers en software steeds meer een
  • 3:58 - 4:03
    integraal onderdeel van ons dagelijks leven worden,
    gaan mensen beseffen dat het heel creatief kan zijn
  • 4:03 - 4:09
    om dit medium van computers te gebruiken om
    ongelooflijke kunstwerken te maken
  • 4:09 - 4:10
    In Finding Nemo,
  • 4:10 - 4:15
    Wanneer Crush en Squirt en al hun vrienden
    vliegen door de Oost-Australische stroom,
  • 4:15 - 4:20
    dan zie je beelden van water wat er langs stroomt ,
    je ziet de kleuren op de achterkant van de
  • 4:20 - 4:25
    schildpad, je ziet de zijkanten van de vis,
    al die dingen worden gegenereerd door
  • 4:25 - 4:30
    wiskunde- en computer programma's die we schrijven en
    wij geven dat dan aan de kunstenaar en zij gebruiken
  • 4:30 - 4:36
    dat om het complete beeld maken, het te tweaken en het
    er prachtig en leuk uit te laten zien.
  • 4:36 - 4:38
    De kern hiervan is om inventief te zijn.
  • 4:38 - 4:41
    Het gat erover om naar de wereld te kijken en niet tevreden te zijn
  • 4:41 - 4:43
    met wat je ziet en alles te onderwerpen aan vragen
  • 4:43 - 4:45
    Voor mij voelde het altijd als ik niet leerde hoe ik
  • 4:45 - 4:49
    moest programmeren het zou voelen alsof ik niet kon lezen
  • 4:49 - 4:51
    De toekomst zou gesloten voor mij blijven
  • 4:51 - 4:56
    Als je in programmeren zou werken
    dan zijn er zo veel dingen die je kan doen en
  • 4:56 - 5:00
    je kan zo ongeveer elke opleiding kiezen die je wilt
  • 5:00 - 5:01
    Denk je dat je iets kan beginnen
  • 5:01 - 5:07
    in je studentenkamer en je kan een groep mensen om je heen hebben
    die nog geen groot bedrijf hebben gebouwd
  • 5:07 - 5:12
    voordat je samenkomt en iets gaat bouwen wat een biljoen
    mensen gebruiken als onderdeel van hun dagelijks
  • 5:12 - 5:14
    leven is gekker dan je denkt
  • 5:14 - 5:16
    Het is echt
    nederig en verbazingwekkend
  • 5:16 - 5:17
    Echt, het is over de
  • 5:17 - 5:21
    kans om dingen opnieuw uit te uitvinden, het de wereld in te zenden
    en het mensen te zien gebruiken
  • 5:21 - 5:25
    en er lol mee hebben of er een beter leven mee te hebben
    omdat jij iets gemaakt hebt wat er nog niet was
  • 5:25 - 5:27
    in de wereld
  • 5:27 - 5:30
    Leer Informatica! Het veranderd alles
Title:
Computer Science is Changing Everything
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:35

Dutch subtitles

Revisions Compare revisions