Return to Video

Computer Science is Changing Everything

  • 0:03 - 0:09
    Informatika viską keičia
  • 0:09 - 0:13
    Manau 19-as amžius buvo apie
    industrijos revoliuciją,
  • 0:13 - 0:20
    apie elektrą, apie agrikultūros
    bendruomenės pervertimą ir tobulinimą.
  • 0:20 - 0:25
    20-as amžius buvo apie fiziką ir
    inžineriją, kad kasdieniame gyvenime
  • 0:25 - 0:29
    nuveiktume daugiau dalykų greičiau ir
    lengviau pradedant šaldytuvais
  • 0:29 - 0:30
    ir baigiant skalbimo mašinomis.
  • 0:30 - 0:35
    O 21-as amžius tikrai yra skaitmeninis
    amžius. Tai internetas.
  • 0:42 - 0:45
    Net jei nori tapti lenktynininku ar žaisti
    beisbolą,
  • 0:45 - 0:54
    ar pastatyti namą, - programinė įranga
    visą tai apvertė aukštyn kojom.
  • 0:54 - 0:56
    AGRIKULTŪRA
  • 0:56 - 1:01
    Lettucebot yra robotas, galintis jausti
    savo aplinką.
  • 1:01 - 1:07
    Kiekvieną valandą lettucebot pamato 1.5
    milijono augalų ir atlieka individualius
  • 1:07 - 1:08
    veiksmus kiekvienam iš jų.
  • 1:08 - 1:13
    Mes įgaliname salotų augintojus užauginti
    didesnį derlių padėdami sumažinti išlaidas,
  • 1:13 - 1:18
    padėdami gaminti maistą labiau tvariu būdu
    ir anksčiau tai nebuvo įmanoma
  • 1:18 - 1:22
    be informatikos ir technologijų.
  • 1:22 - 1:24
    MADA
  • 1:24 - 1:27
    Dirbu tikrai įdomų darbą, kur kuriame
    Polyvore,
  • 1:27 - 1:31
    kuris apjungia visus mano mėgiamus
    dalykus, tokius kaip programavimas,
  • 1:31 - 1:35
    bet taip pat ir madą, meną, dizainą
    ir apsipirkinėjimą!
  • 1:35 - 1:38
    Pusė produktų, kuriuos šiomis dienomis
    naudojate, yra
  • 1:38 - 1:43
    programinės įrangos produktai su kuriais
    žaidžiate savo telefone, taigi jei norite
  • 1:43 - 1:44
    sukurti kažką įspūdingo - reikia
    mokėti programuoti.
  • 1:44 - 1:47
    Yra begalė dalykų, kuriuos galima padaryti
    informatikos pagalba, taigi jeigu
  • 1:47 - 1:51
    dirbsite atgal nuo to įspūdingo dalyko,
    kurį norite sukurti, ir suprasite
  • 1:51 - 1:55
    kas tai yra, daugelyje atvejų informatika
    yra to dalis.
  • 1:55 - 1:58
    Taigi turėtumėte įgyti šį įgūdį.
  • 1:58 - 2:00
    MEDICINA
  • 2:00 - 2:04
    Šiuo metu tikrai yra įdomu, technologijas,
    kurias šiuo metu kuriame, naudos
  • 2:04 - 2:09
    Jūsų gydytojai kitame dešimtmetyje.
  • 2:09 - 2:10
    Kai užeini į kabinetą
  • 2:10 - 2:16
    ir sergi, gydytojas paprašys spjauti
    į tą puodelį.
  • 2:16 - 2:17
    Aš įdėsiu jį į šį magišką prietaisą,
  • 2:17 - 2:23
    vadinamą sekvenceriu, ir po valandos
    galėsiu pasakyti kuo sergi
  • 2:23 - 2:24
    ar kas tau negerai.
  • 2:24 - 2:28
    Pavyzdžiui, jeigu ieškome naujo viruso,
  • 2:28 - 2:31
    parsisiūsime visų žinomų virusų duombazę.
  • 2:31 - 2:34
    Ieškosime mus dominančios sekos
  • 2:34 - 2:37
    visoje virusų duombazėje.
  • 2:37 - 2:40
    Bet vistiek reikia, kad kažkas
    išanalizuotų rezultatus;
  • 2:40 - 2:44
    kompiuteriai dar ne tokie protingi.
  • 2:44 - 2:46
    ENERGIJA
  • 2:46 - 2:48
  • 2:48 - 2:50
  • 2:50 - 2:53
  • 2:53 - 2:57
  • 2:57 - 2:58
  • 2:58 - 3:02
  • 3:02 - 3:05
  • 3:05 - 3:10
  • 3:10 - 3:13
  • 3:13 - 3:21
  • 3:21 - 3:26
  • 3:26 - 3:32
  • 3:32 - 3:37
  • 3:37 - 3:38
  • 3:38 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:03
  • 4:03 - 4:09
  • 4:09 - 4:10
  • 4:10 - 4:15
  • 4:15 - 4:20
  • 4:20 - 4:25
  • 4:25 - 4:30
  • 4:30 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:43
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:49
  • 4:49 - 4:51
  • 4:51 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:01
  • 5:01 - 5:07
  • 5:07 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
Title:
Computer Science is Changing Everything
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:35

Lithuanian subtitles

Incomplete

Revisions