Return to Video

Computer Science is Changing Everything

  • 0:03 - 0:09
    컴퓨터 사이언스가 모든걸 바꾸고 있다
  • 0:09 - 0:13
    제 생각에 19세기는 전기, 산업혁명 그리고
  • 0:13 - 0:20
    농업사회를 망쳐놓기도 하고
    진보시키기도 한 시대라고 생각합니다.
  • 0:20 - 0:25
    20세기는 물리학과 우리 일상들을
    쉽게 만들어주는 공학기술의 시대였죠
  • 0:25 - 0:30
    냉장고라든지 세탁기 등등
  • 0:30 - 0:35
    그리고 21세기는 누가 뭐래도
    디지털 시대입니다. 인터넷 말이에요.
  • 0:42 - 0:45
    이제는 여러분이 단순히
    레이싱카 레이서라든지
  • 0:45 - 0:54
    야구선수, 또는 집 짓기를 하려해도
    소프트웨어가 모든것을 뒤바꾸어 놓았습니다.
  • 0:54 - 0:56
    농업
  • 0:56 - 1:01
    상추재배로봇은 주변 환경을
    감지할 수 있습니다.
  • 1:01 - 1:07
    매 시간마다 이 로봇은 150만개의
    모종을 인식하고 각각의 모종에게 필요한
  • 1:07 - 1:08
    일을 대신 해주죠.
  • 1:08 - 1:13
    이 기술로 생산을 지속가능한 방법으로
    만들어서 생산단가를 낮추어
  • 1:13 - 1:18
    재배사들이 더 많은 이익을
    얻을 수 있게 해드렸습니다
  • 1:18 - 1:22
    이 모든건 컴퓨터 과학과 기술이
    없었다면 불가능했을 겁니다
  • 1:22 - 1:24
    패션
  • 1:24 - 1:27
    저는 폴리보어라는 곳에서
    일하고 있습니다
  • 1:27 - 1:31
    제가 좋아하는 모든것을 한곳에
    수집하는 일이죠. 그러므로 프로그래밍은
  • 1:31 - 1:35
    패션, 예술, 디자인 그리고
    쇼핑이기도 해요
  • 1:35 - 1:38
    요즘 사람들이 사용하는
    제품의 반은 소프트웨어에요
  • 1:38 - 1:43
    폰으로 가지고 노는 것도 마찬 가지고
    이젠 무언가 멋있는걸 만드려면
  • 1:43 - 1:44
    우린 프로그래밍을 알아야만 해요
  • 1:44 - 1:47
    컴퓨터 과학으로 할수 있는
    것들이 매우 많아요
  • 1:47 - 1:51
    그런 멋잇는것들이 어떻게
    만들어졌는지 거슬러 올라가보면
  • 1:51 - 1:55
    프로그래밍이 주요한 부분이라는걸 알게되죠.
  • 1:55 - 1:59
    그러므로 그 기술을 배우셔야해요
  • 1:59 - 2:00
    의료
  • 2:00 - 2:06
    우리가 지금 개발하고 있는
    기술들이 향후 몇십 년 이내에
  • 2:06 - 2:09
    의사에게 사용될
    거란 게 흥미로워요
  • 2:09 - 2:10
    환자가 아파서 진료실에 들어가면
  • 2:10 - 2:15
    의사가 컵을 주면서
    '여기에 침을 뱉으세요' 라고 하겠죠
  • 2:15 - 2:18
    그럼 제가 그 컵을
  • 2:18 - 2:21
    마법의 기계에 넣으면
    몇시간 후에 어디에 문제가 있는지
  • 2:21 - 2:24
    환자에게 말해줄 수 있어요
  • 2:24 - 2:27
    만약 새로운
    바이러스를 찾는다고 한다면
  • 2:27 - 2:31
    지금까지 알려진 바이러스
    데이터베이스를 다운받아서
  • 2:31 - 2:34
    기계에 넣으면 찾고자 하는
  • 2:34 - 2:38
    바이러스의 데이터를 얻는거죠
  • 2:38 - 2:40
    그래서 아직은
    그 데이타를 분석하는 사람이 필요해요
  • 2:40 - 2:44
    아직 컴퓨터 그렇게 똑똑하진 않아요
  • 2:44 - 2:45
    에너지
  • 2:45 - 2:47
    우리 제품은 에너지를
    아낄 수 있게 도와줍니다
  • 2:47 - 2:49
    그러므로써 탄소 배출을 줄이죠
  • 2:49 - 2:53
    지금까지 우린 8 테라와트시를 절약했고
  • 2:53 - 2:57
    이 수치는 도로의
    110만대의 차량과 맞먹습니다
  • 2:57 - 3:02
    기상예보를 할때
  • 3:02 - 3:05
  • 3:05 - 3:10
  • 3:10 - 3:13
  • 3:13 - 3:21
  • 3:21 - 3:26
  • 3:26 - 3:32
  • 3:32 - 3:37
  • 3:37 - 3:38
  • 3:38 - 3:43
  • 3:43 - 3:46
  • 3:46 - 3:49
  • 3:49 - 3:52
  • 3:52 - 3:53
  • 3:53 - 3:56
  • 3:56 - 3:58
  • 3:58 - 4:03
  • 4:03 - 4:09
  • 4:09 - 4:10
  • 4:10 - 4:15
  • 4:15 - 4:20
  • 4:20 - 4:25
  • 4:25 - 4:30
  • 4:30 - 4:36
  • 4:36 - 4:38
  • 4:38 - 4:41
  • 4:41 - 4:43
  • 4:43 - 4:45
  • 4:45 - 4:49
  • 4:49 - 4:51
  • 4:51 - 4:56
  • 4:56 - 5:00
  • 5:00 - 5:01
  • 5:01 - 5:07
  • 5:07 - 5:12
  • 5:12 - 5:14
  • 5:14 - 5:16
  • 5:16 - 5:17
  • 5:17 - 5:21
  • 5:21 - 5:25
  • 5:25 - 5:27
  • 5:27 - 5:30
Title:
Computer Science is Changing Everything
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:35

Korean subtitles

Revisions Compare revisions