Return to Video

Computer Science is Changing Everything

  • 0:03 - 0:09
    علوم رایانه همه چیز را تغییر میدهد!
  • 0:09 - 0:13
    من فکر میکنم قرن نوزدهم میلادی، درباره
  • 0:13 - 0:20
    انقلاب صنعتی، درباره الکتریسیته،
  • 0:20 - 0:25
    قرن بیستم درباره فیزیک و مهندسی برای
  • 0:25 - 0:30
    آسان کردن زندگی روزمره بوده است. از یخچال گرفته تا ماشین لباسشویی
  • 0:30 - 0:35
    قرن بیست و یکم، عصر دیجیتال است! پدیدهای به نام اینترنت
  • 0:42 - 0:45
    حتی اگر بخواهید یک راننده ماشین مسابقه شوید
  • 0:45 - 0:54
    یا بیس بال بازی کنید، یا خانه بسازید، تمامی اینها به لطف نرم افزارها زیر و رو شدهاند
  • 0:54 - 0:56
    کشاورزی
  • 0:56 - 1:01
    Luttucebot رباتی است که میتواند
    محیط اطرافش را حس می کند.
  • 1:01 - 1:07
    این ربات در هر ساعت یک و نیم میلیون گیاه را می بیند و برای هر گیاه عملیاتی
  • 1:07 - 1:08
    جداگانه را انجام می دهد.
  • 1:08 - 1:13
    ما کاهو کاران را قادر می سازیم تا بازده
    بیشتری از زمین هایشان داشته باشند با کمک
  • 1:13 - 1:18
    کردن در ارزان تر کردن محصولات، تولید کردن
    مواد غذایی به صورت پایدارتر که قبلا بدون
  • 1:18 - 1:22
    علوم کامپیوتر و تکنولوژی امکان پذیر نبود.
  • 1:22 - 1:24
    صنعت مُد
  • 1:24 - 1:27
    شغل جالب من ساختن شرکت Polyvore است
  • 1:27 - 1:31
    که تقریبا ترکیبی از چیزهای مورد علاقه ی
    من است، مانند برنامه نویسی،
  • 1:31 - 1:35
    مُد، هنر، طراحی
    و خرید کردن!
  • 1:35 - 1:38
    نصف محصولاتی که امروزه استفاده میکنید
    محصولات نرم افزار هستند
  • 1:38 - 1:43
    که شما بر روی موبایلتان با آن ها بازی
    میکنید و بنابراین اگر میخواهید چیز جالبی بسازید
  • 1:43 - 1:44
    نیاز است که شما برنامه نویسی بلد باشد.
  • 1:44 - 1:47
    کار های زیادی وجود دارد که شما می توانید
    با علوم کامپیوتر انجام دهید بنابراین
  • 1:47 - 1:51
    اگر شما وارونه از چیز جالبی که میخواهید بسازید، کار کنید
    و بفهمید که آن چیست
  • 1:51 - 1:55
    معمولا برنامه نویسی کامپیوتر جزی از آن است.
  • 1:55 - 1:58
    بنابراین، شما باید این مهارت ها را بیاموزید.
  • 1:58 - 2:00
    دارو سازی
  • 2:00 - 2:04
    در حال حاضر، بسیار هیجان انگیز است چون
    تکنولوژی که ما در حال ساخت آن هستیم
  • 2:04 - 2:09
    در دهه ی آینده توسط دکتر شما استفاده خواهد شد.
  • 2:09 - 2:10
    زمانی که شما به مطب
  • 2:10 - 2:16
    مراجعه می کنید و بیمار هستید، دکتر از شما
    میخواهد که آب دهانتان را در یک ظرف بریزید.
  • 2:16 - 2:17
    و من آن را داخل
  • 2:17 - 2:23
    این دستگاه جادویی قرار که یک sequencer است
    قرار میدهم و در یک ساعت میتوانم به شما بگویم
    بیماری شما چیست
  • 2:23 - 2:24
    یا چه مشکلی دارید.
  • 2:24 - 2:28
    بنابراین اگر ما به دنبال یک ویروس جدید
    باشیم، برای مثال، ما یک دیتابیس
  • 2:28 - 2:31
    از تمام ویروس های شناخته شده را دانلود
    می کنیم.
  • 2:31 - 2:34
    ما ترتیب دلخواه را در دیتاببیس
  • 2:34 - 2:37
    شامل تمام ویروس ها جستجو میکنیم.
  • 2:37 - 2:40
    شما هنوز به کسی نیاز دارید تا داده ها را
    آنالیز کند؛
  • 2:40 - 2:44
    کامپیوتر هنوز به قدر کافی هوشمند نشده است.
  • 2:44 - 2:46
    انرژی
  • 2:46 - 2:48
    نرم افزار ما به مردم کمک میکند تا
    در انرژی
  • 2:48 - 2:50
    صرفه جویی کنند و در نتیجه، انتشار کربن دی
    اکسید شان را کاهش دهند.
  • 2:50 - 2:53
    تا امروز، ما بالغ بر8 ترا وات/ساعت
    صرفه جویی کرده ایم،
  • 2:53 - 2:57
    که معادل 1.1 میلیون خودرو در جاده هاست.
  • 2:57 - 2:58
    وقتی که شما وزش باد
  • 2:58 - 3:02
    پیشبینی میکنید، پارامتر های زیادی دخیل
    هستند، برای انسان غیر ممکن خواهد
  • 3:02 - 3:05
    بود که بنشیند و تمام محسابات را انجام دهد.
  • 3:05 - 3:10
    ما یک مدل کامپیوتری نیاز داریم تا آن را
    پیشبینی کند.
  • 3:10 - 3:13
    امنیت عمومی
  • 3:13 - 3:21
    من نرم افزاری مینویسم که تصاویر را اسکن میکند --
    به دنبال تصاویر بد میگردد، تصاویری که میدانیم غیر قانونی هستند.
  • 3:21 - 3:26
    من به طور نزدیک با موسسه هایی نظیرمرکز ملی
    کودکان گم شده و کودکان کار همکاری میکنم.
  • 3:26 - 3:32
    من میدانم که کاری که ما انجام داده ایم، بر
    روی زندگی مردم تاثیر داشته و من برای آن
  • 3:32 - 3:37
    احساس قوی ای دارم زیرا مشکلات اجتماعی زیادی در حال
    حاضر وجو دارند که واقعا میتوانند
  • 3:37 - 3:38
    کاربرد های تکنولوژی را به کار گیرند.
  • 3:38 - 3:43
    درباره ی توانمند سازی مردمی که به جهان
    کمک میکنند بوسیله ی ارایه دادن
  • 3:43 - 3:46
    ابزار ها به آنها تا قادر باشند
    بهتر کار کنند.
  • 3:46 - 3:49
    این کاری است که ما الان میتوانیم انجام دهیم
    و ابزار های موجود نیز کلان هستند.
  • 3:49 - 3:52
    هنر و سرگرمی
  • 3:52 - 3:53
    ادغام هنر و تکنولوژی
  • 3:53 - 3:56
    امروزه مهم و مهمتر می شود.
  • 3:56 - 3:58
    زیرا کامپیوتر ها و نرم افزار ها
  • 3:58 - 4:03
    بخش جداناپذیر زندگی روزمره ی ما هستند.
    مردم متوجه می شوند ک ه خلاقانه تر خواهد بود
  • 4:03 - 4:09
    اگراز کامپیوتر ها استفاده کرد و کار های
    هنری خارق العاده خلق کرد.
  • 4:09 - 4:10
    در انیمیشن "در جستجوی نمو"
  • 4:10 - 4:15
    زمانی که کراش و اسکرت و تمام دوستانشان
    بر روی جریان شرق استرالیا پرواز می کنند،
  • 4:15 - 4:20
    شما تصاویر آب را می بینید که در جریان است
    شما رنگ ها را در پشت لاکپشت میبینید
  • 4:20 - 4:25
    شما دو طرف ماهی را می بینید.
    تمام این ها با ریاضی و
  • 4:25 - 4:30
    برنامه های کامپیوتری ای که ما می نویسیم تولید
    شده اند که ما بعدا به هنرمندان می دهیم
  • 4:30 - 4:36
    و هنرمندان با استفاده از آن و بهبود دادن آن و
    زیب.ا تر و جالب کردن آن، تصویر نهایی را خلق میکنند
  • 4:36 - 4:38
    مسئله پیچیده ی آن درباره ی اختراع است.
  • 4:38 - 4:41
    دریاره ی نگاه کردن به جان و ناراضی بودن
  • 4:41 - 4:43
    با چیزهاست و به زیر سوال بردن همه چیز است.
  • 4:43 - 4:45
    من، همیشه احساس می کنم که اگر یاد نگرفته بودم
  • 4:45 - 4:49
    چگونه برنامه نویسی کنم، انگار یاد نگرفته بودم که چگونه بخوانم.
  • 4:49 - 4:51
    آینده برای من بن بست میبود.
  • 4:51 - 4:56
    اگر شما در یک شغل مربوط به کدنویسی هستید،
    چیزهای خیلی زیادی وجو دارند که شما میتوانید انجام دهید
  • 4:56 - 5:00
    و شما می توانید به احتمال خیلی زیاد می توانید
    مسیری دوست دارید در آن باشید را انتخاب کنید
  • 5:00 - 5:01
    فکر کنید که شما می توانید چیزی را
  • 5:01 - 5:07
    در خوابگاه دانشگاه شروع کنید و می توانید
    گروهی را که قبلا کمپانی بزرگی نساخته اند را
  • 5:07 - 5:12
    دور هم جمع کنید و چیزی بسازید که یک میلیارد
    انسان، آن را به عنوان جزءی از زندگی روزمره شان
  • 5:12 - 5:14
    استفاده کنند، این یک چیز دیوانه وار برای فکر کردن است.
  • 5:14 - 5:16
    واقعا فوق العاده است
  • 5:16 - 5:17
    در واقع دریاره ی
  • 5:17 - 5:21
    فرصتی برای اختراع دوباره چیزها و تجسم کردن
    آن در جهان و تجسم اینکه مردم از آن استفاده
  • 5:21 - 5:25
    کنند و خوش بگزرانند و یا زندگی بهتری داشته باشند
    به خاطر آن چیزی که قبلا وجود نداشته را
  • 5:25 - 5:27
    شما در دنیا بوحود آورده اید.
  • 5:27 - 5:30
    علوم کامپیوتر را یاد بگیرید.
    علوم کامپیوتر همه چیز را تغییر میدهد.
Title:
Computer Science is Changing Everything
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:35

Persian subtitles

Revisions Compare revisions