Return to Video

Rives nói về 4 giờ sáng.

  • 0:02 - 0:04
    Đây là câu chuyện vui từ số gần đây của Thời báo Los Angeles.
  • 0:04 - 0:06
    Đỉnh điểm của câu chuyện?
  • 0:06 - 0:08
    "Được cái là, tôi không phải dậy lúc bốn giờ
  • 0:08 - 0:10
    mỗi sáng để lấy sữa từ con Labrador (một loài chó) của tôi."
  • 0:10 - 0:13
    Đây là bìa của số Tạp chí New York gần đây.
  • 0:13 - 0:16
    Những bệnh viện tốt nhất nơi bác sĩ nói họ sẽ tiếp nhận mọi trường hợp như ung thư,
  • 0:16 - 0:21
    sinh đẻ, huyết áp cao, bệnh tim, thay xương chậu, cấp cứu lúc 4 giờ sáng.
  • 0:21 - 0:23
    Còn đây là một liên khúc bài hát tôi đã tập hợp --
  • 0:24 - 0:43
    (Nhạc)
  • 0:44 - 0:46
    Có bao giờ bạn nhận ra rằng bốn giờ sáng đã trở thành
  • 0:46 - 0:49
    một cách hiểu ngầm hay một hình tượng?
  • 0:49 - 0:53
    Nó có nghĩa đại loại là bạn đang thức vào cái giờ tồi tệ nhất có thể.
  • 0:53 - 0:54
    (Tiếng cười)
  • 0:54 - 0:59
    Thời điểm của sự khó chịu, đen đủi, và cảm giác trống trải
  • 0:59 - 1:02
    Thời điểm để lên kế hoạch vùi dập viên cảnh sát trưởng,
  • 1:02 - 1:04
    như ở cảnh quay kinh điển này trong phim "Bố già"
  • 1:04 - 1:07
    Kịch bản của đạo diễn Coppola miểu tả những anh chàng này "kiệt sức trong chiếc áo dài tay.
  • 1:07 - 1:09
    Lúc đó là 4 giờ sáng."
  • 1:09 - 1:10
    (Tiếng cười)
  • 1:10 - 1:12
    Thời điểm cho những thứ còn đen tối hơn nữa,
  • 1:12 - 1:15
    như việc khám nghiệm và bảo quản xác chết trong tác phẩm của Isabel Allende
  • 1:15 - 1:17
    "Ngôi nhà của những hồn ma"
  • 1:17 - 1:19
    Sau khi Rosa tóc xanh xinh đẹp bị sát hạt,
  • 1:19 - 1:22
    các bác sĩ bảo quản xác cô với thuốc mỡ và các chất lỏng chuyên dụng
  • 1:22 - 1:25
    Họ làm việc cho đến bốn giờ sáng.
  • 1:25 - 1:28
    Thời điểm cho những thứ còn đen tối hơn vậy nữa,
  • 1:28 - 1:31
    giống như trong tạp chí New Yorker tháng 4 vừa rồi,
  • 1:31 - 1:33
    truyện ngắn giả tưởng của Martin Amis
  • 1:33 - 1:37
    bắt đầu bằng, "Vào ngày 11 tháng 9 năm 2001, anh ấy tỉnh dậy
  • 1:37 - 1:39
    vào lúc 4 giờ sáng ở Portland, Maine,
  • 1:39 - 1:43
    và ngày cuối đời của Mohamed Atta vừa bắt đầu."
  • 1:43 - 1:46
    Với một thời điểm mà tôi cho là êm ả
  • 1:46 - 1:50
    và yên bình nhất trong ngày, 4 giờ sáng hẳn vẫn luôn thu hút
  • 1:50 - 1:52
    cả đống điều tiếng từ báo giới --
  • 1:52 - 1:53
    (Tiếng cười)
  • 1:53 - 1:56
    trải rộng trên rất nhiều phương tiện truyền thông khác nhau từ rất nhiều tên tuổi lớn
  • 1:56 - 1:59
    Và điều này khiến tôi nghi ngờ.
  • 1:59 - 2:03
    Tôi suy luận, chắc hẳn một vài trong số những bộ óc nghệ thuật sáng tạo nhất thế giới,
  • 2:03 - 2:07
    sẽ không tự nhiên sử dụng lớp nghĩa mới này
  • 2:07 - 2:09
    như thể họ là người sáng tạo ra nó, phải không?
  • 2:09 - 2:12
    Có lẽ nào còn điều gì hơn thế nữa đang diễn ra?
  • 2:12 - 2:15
    Điều gì đó đã được tính toán, điều gì đó bí mật,
  • 2:15 - 2:19
    và ai là người đầu tiên khiến tiếng xấu về bốn giờ sáng lan xa?
  • 2:19 - 2:23
    Tôi cho rằng, ông này - Alberto Giacometti, với chân dung ở đây
  • 2:23 - 2:26
    cùng vài tác phẩm điêu khắc của ông trên tờ 100 Franc Thụy Sĩ.
  • 2:26 - 2:28
    Ông đã thành công với tác phẩm nổi tiếng sau đây
  • 2:28 - 2:30
    từ bảo tàng Nghệ thuật Đương đại New York.
  • 2:30 - 2:33
    Tên của tác phẩm -- "Cung điện lúc Bốn giờ sáng"--
  • 2:33 - 2:34
    (Tiếng cười)
  • 2:35 - 2:38
    1932.
  • 2:38 - 2:40
    Không chỉ là manh mối bí hiểm sớm nhất
  • 2:40 - 2:41
    về bốn giờ sáng mà tôi có thể tìm được.
  • 2:41 - 2:45
    Tôi tin rằng tác phẩm vẫn được biết đến là sản phẩm điêu khắc siêu thực đầu tiên này
  • 2:45 - 2:49
    sẽ cung cấp chiếc chìa khóa tuyệt vời dẫn đến hầu hết
  • 2:49 - 2:52
    mọi hoạt động nghệ thuật miêu tả về bốn giờ sáng theo sau.
  • 2:52 - 2:56
    Tôi gọi điều này là Mật mã Giacometti, một ấn bản bởi TED.
  • 2:56 - 2:59
    Không, cứ thoải mái làm điều này trên những chiếc Blackberry
  • 2:59 - 3:01
    hay iPhone nếu như bạn có.
  • 3:01 - 3:04
    Nó sẽ giống như sau -- đây là kết quả tìm kiếm gần đây từ Google
  • 3:04 - 3:06
    cho 4 bốn giờ sáng.
  • 3:06 - 3:08
    Kết quả tất nhiên rất đang dạng. Điều này khá điển hình.
  • 3:08 - 3:10
    10 kết quả đầu tiên hiện ra
  • 3:10 - 3:15
    bốn kết quả cho bài hát của Faron Young "Bây giờ là Bốn giờ sáng"
  • 3:15 - 3:19
    ba kết quả cho phim của Judi Dench "Bốn giờ sáng"
  • 3:19 - 3:23
    và một kết quả cho bài thơ của Wislawa Szymborska "Bốn giờ sáng"
  • 3:23 - 3:27
    Nhưng bạn có thể hỏi, điều gì khiến một nhà thơ Ba Lan, một quý bà người Anh,
  • 3:27 - 3:30
    và một nghệ sĩ âm nhạc gạo cội liên quan đến nhau
  • 3:30 - 3:33
    bên cạnh những thứ hạng cao trên trang Google?
  • 3:33 - 3:38
    Nào, hãy cùng bắt đầu với Faron Young -- người mà sinh ra, một cách tình cờ,
  • 3:38 - 3:40
    vào năm 1932.
  • 3:40 - 3:42
    (Tiếng cười)
  • 3:42 - 3:48
    Năm 1996, ông tự bắn vào đầu mình vào ngày 9 tháng 12
  • 3:48 - 3:51
    mà trùng hợp lại là ngày sinh nhật của Judi Dench
  • 3:51 - 3:54
    (Tiếng cười)
  • 3:54 - 3:56
    Nhưng ông ấy không mất vào ngày sinh nhật của Dench
  • 3:56 - 3:59
    Ông hấp hối cho tới chiều hôm sau và cuối cùng phải chịu đầu hàng trước
  • 3:59 - 4:04
    một vết thương do đạn mà tự mình gây ra ở tuổi 64 --
  • 4:04 - 4:09
    mà, rất tình cờ, lại chính là tuổi của Alberto Giacometti khi ông mất.
  • 4:09 - 4:11
    Còn Wislawa Szymborska đã ở đâu trong suốt những sự kiện này?
  • 4:11 - 4:15
    Cô ấy có chứng cứ ngoại phạm rõ ràng nhất thế giới.
  • 4:15 - 4:20
    Vào chính ngày hôm đó, ngày 10 tháng 12 năm 1996, khi Ngài Bốn giờ sáng,
  • 4:20 - 4:23
    Faron Young, đang từ bỏ linh hồn mình ở Nashville, Tennessee,
  • 4:23 - 4:26
    Quý cô Bốn giờ sáng -- đúng hơn là một trong số họ -- Wislawa Szymborska
  • 4:27 - 4:32
    đang ở Stockholm, Thụy Điển, nhận giải Nobel về Văn học.
  • 4:32 - 4:37
    Đúng 100 năm sau ngày mất của Alfred Nobel.
  • 4:37 - 4:39
    Trùng hợp ư? Không, đáng sợ thì đúng hơn.
  • 4:39 - 4:41
    (Tiếng cười)
  • 4:41 - 4:43
    Sự trùng hợp đối với tôi có một thứ ma thuật đơn giản hơn nhiều.
  • 4:43 - 4:44
    Giống như là tôi nói với bạn,
  • 4:44 - 4:47
    "Này, bạn có biết là giải Nobel được thành lập vào năm 1901,
  • 4:47 - 4:52
    mà trùng hợp thay đúng vào năm Alberto Giacometti sinh ra?"
  • 4:52 - 4:56
    Không, không phải cái gì cũng khớp vừa vặn vào mô hình,
  • 4:56 - 4:59
    nhưng nó cũng không có nghĩa là không có điều gì đang diễn ra
  • 4:59 - 5:01
    ở một mức độ cao nhất có thể.
  • 5:01 - 5:03
    Thực ra có một số người trong căn phòng này
  • 5:03 - 5:07
    có lẽ sẽ không muốn tôi cho bạn thấy đoạn clip chúng ta chuẩn bị xem sau đây.
  • 5:07 - 5:08
    (Tiếng cười)
  • 5:08 - 5:10
    (Video: Chúng tôi có một sân quần vợt, một bể bơi, một phòng chiếu phim --
  • 5:10 - 5:13
    Ý ông là nếu tôi muốn ăn thịt bò miếng, kể cả vào nửa đêm,
  • 5:13 - 5:15
    người của ông sẽ nướng cho tôi chứ?
  • 5:15 - 5:17
    Chắc chắn rồi, đó là lý do họ được trả công.
  • 5:17 - 5:20
    Vậy bây giờ anh có cần thêm khăn tắm, dịch vụ giặt là, người phục vụ phòng?
  • 5:20 - 5:23
    Đợi đã, đợi đã -- Để tôi nói xem có đúng không nhé.
  • 5:23 - 5:25
    Bây giờ là 4 giờ sáng ngày Giáng sinh.
  • 5:25 - 5:27
    Bụng tôi đang kêu ọc ạch.
  • 5:27 - 5:29
    Homer, làm ơn đi.
  • 5:29 - 5:31
    Đợi đã, đợi đã.
  • 5:31 - 5:34
    Để tôi nói xem có đúng không nhé, Matt.
  • 5:34 - 5:36
    (Tiếng cười)
  • 5:36 - 5:39
    Khi mà Homer Simpson cần tưởng tượng ra
  • 5:39 - 5:42
    thời điểm hiu quạnh nhất có thể, không chỉ của thời gian trong ngày,
  • 5:42 - 5:46
    mà là của cả một năm trời, anh ta nảy ra con số 0400
  • 5:46 - 5:48
    vào ngày sinh nhật của Bé Jesus.
  • 5:48 - 5:51
    Và không, tôi không hiểu cách mọi thứ vận hành
  • 5:51 - 5:55
    trong hệ thống bí ẩn này, nhưng rõ ràng,
  • 5:55 - 5:59
    tôi biết đâu là một thông điệp bí mật ngay khi tôi nhìn thấy nó.
  • 5:59 - 6:00
    (Tiếng cười)
  • 6:00 - 6:04
    Tôi đã nói, tôi biết đâu là một thông điệp bí mật ngay khi tôi nhìn thấy nó.
  • 6:04 - 6:07
    Và này, bạn có thể mua một cuốn "Cuộc đời tôi" của Bill Clinton
  • 6:07 - 6:09
    trong cửa hàng sách tại TED.
  • 6:09 - 6:12
    Phân tích câu chữ từng trang một để tìm những manh mối ẩn.
  • 6:12 - 6:15
    Hoặc bạn có thể vào trang Random House, nơi có đoạn trích sau.
  • 6:15 - 6:17
    Và đoán xem bạn phải cuộn xuống bao xa
  • 6:17 - 6:20
    để tìm thấy câu trả lời?
  • 6:20 - 6:23
    Bạn có tin không, khoảng chục đoạn văn?
  • 6:23 - 6:26
    Đây là trang 474 trên sách giấy, nếu như bạn đang đọc cùng tôi:
  • 6:26 - 6:29
    "Mặc dù mọi thứ đang trở nên tốt đẹp hơn, tôi vẫn chưa cảm thấy hài lòng
  • 6:29 - 6:31
    với bài phát biểu nhậm chức.
  • 6:31 - 6:34
    Những người giúp viết bài của tôi hẳn đã phải vò đầu bứt tai
  • 6:34 - 6:37
    bởi ngay trong lúc chúng tôi làm việc từ một đến bốn giờ sáng
  • 6:37 - 6:41
    vào Ngày Nhậm chức, tôi vẫn tiếp tục chỉnh sửa bài nói."
  • 6:41 - 6:44
    Hẳn là ông đã làm thế, bởi ông đã chuẩn bị cả cuộc đời mình
  • 6:44 - 6:48
    cho sự kiện lịch sử bốn năm một lần mà đại loại tự nhiên rơi từ trên trời xuống.
  • 6:48 - 6:49
    Và rồi --
  • 6:49 - 6:51
    (Tiếng cười)
  • 6:51 - 6:55
    ba đoạn văn sau chúng ta thấy chút tươi sáng:
  • 6:56 - 6:59
    "Chúng tôi quay trở lại Nhà khách Tổng thống để nhìn vào bài nói lần cuối cùng.
  • 6:59 - 7:02
    Nó đã tốt hơn rất nhiều kể từ lúc 4 giờ sáng"
  • 7:02 - 7:04
    Chà, sao lại thế nhỉ?
  • 7:04 - 7:06
    Từ những đoạn viết trước, người đàn ông này hoặc vừa ngủ
  • 7:06 - 7:09
    ở một buổi cầu nguyện cùng Al và Tipper hoặc vừa học cách vận hành
  • 7:09 - 7:12
    một tên lửa hạt nhân từ một cái va li.
  • 7:12 - 7:16
    Điều gì xảy ra với các tổng thống Mỹ vào 4 giờ ngày nhậm chức?
  • 7:16 - 7:18
    Điều đã gì xảy ra với Bill Clinton?
  • 7:18 - 7:20
    Chúng ta có lẽ sẽ chẳng bao giờ biết.
  • 7:20 - 7:23
    Và như tôi thấy, ông ta cũng không ở quanh đây hôm nay
  • 7:23 - 7:25
    để đối mặt với những câu hỏi hóc hiểm như thế.
  • 7:25 - 7:27
    (Tiếng cười)
  • 7:27 - 7:29
    Mọi việc trở nên khó chịu, phải không?
  • 7:29 - 7:31
    Ý tôi là, sau cùng, toàn bộ những hoạt động này diễn ra dưới sự giám sát của ông ta.
  • 7:31 - 7:33
    Nhưng nếu ông ấy ở đây bây giờ --
  • 7:33 - 7:34
    (Tiếng cười)
  • 7:34 - 7:38
    ông có lẽ sẽ nhắc nhở chúng ta, như đã làm trong hồi kí của mình ở phần lời kết,
  • 7:38 - 7:41
    rằng vào ngày này, Bill Clinton bắt đầu một cuộc hành trình --
  • 7:41 - 7:43
    một cuộc hành trình chứng kiến ông tiếp tục trở thành
  • 7:43 - 7:45
    tổng thống đảng Dân chủ đầu tiên thắng cử
  • 7:45 - 7:48
    hai nhiệm kì liên tiếp sau hàng thập kỉ.
  • 7:48 - 7:50
    Sau hàng thế hệ.
  • 7:50 - 7:53
    Là lần đầu tiên kể từ người này, Franklin Delano Roosevelt,
  • 7:53 - 7:56
    người đã bắt đầu cuộc hành trình trình chưa từng có của riêng mình
  • 7:56 - 7:59
    ngay từ lần thắng cử đầu tiên của mình,
  • 7:59 - 8:06
    ngay từ thời điểm giản đơn hơn, ngay từ 1932 --
  • 8:07 - 8:08
    (Tiếng cười)
  • 8:08 - 8:09
    cái năm mà Alberto Giacometti
  • 8:09 - 8:10
    (Tiếng cười)
  • 8:11 - 8:13
    tạo ra "Cung điện lúc Bốn giờ sáng"
  • 8:13 - 8:17
    Cái năm mà, hãy cùng nhớ rằng, giọng hát này, nay đã rời xa,
  • 8:17 - 8:22
    lần đầu tiên cất tiếng khóc với thế giới già lớn và điên rồ của chúng ta.
  • 8:22 - 8:46
    (Nhạc)
  • 8:46 - 8:48
    (Vỗ tay)
Title:
Rives nói về 4 giờ sáng.
Speaker:
Rives
Description:

Nhà thơ Rives thực hiện một bài thuyết trình dài 8 phút đầy nhạc điệu, hé lộ từng phần lịch sử của một loạt các chuỗi sự kiện trùng hợp xung quanh thời điểm siêu thực nhất trong lịch sử: 4 giờ sáng.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48
Kha Ngan Chau edited Vietnamese subtitles for The 4 a.m. mystery
Kha Ngan Chau edited Vietnamese subtitles for The 4 a.m. mystery
Kha Ngan Chau edited Vietnamese subtitles for The 4 a.m. mystery
Kha Ngan Chau edited Vietnamese subtitles for The 4 a.m. mystery
Tuan Hiep Le added a translation

Vietnamese subtitles

Revisions