Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 10/22/2010 by Antonius Yudi Sendjaja.
-
Title:
Rives tentang jam 4 pagi.
-
Description:
Pujangga Rives membuat syair origami selama 8 menit, melipat sejarah menjadi rangkaian kebetulan yang mengelilingi waktu paling surealis, jam empat pagi.
-
Ini adalah potongan komik terbaru dari Los Angeles Times.
-
Bagian utamanya?
-
"Di sisi lain, saya tidak harus bangun jam empat
-
setiap pagi untuk memerah Labrador saya."
-
Ini adalah sampul terbaru dari New York Magazine.
-
Rumah sakit terbaik, di mana para dokter berkata mereka akan pergi untuk merawat pasien kanker
-
persalinan, merawat pasien stroke, sakit jantung, penggantian pinggul, keadaan darurat pada jam 4 pagi,
-
dan ini adalah lagu medley yang saya gabungkan --
-
-
Apakah anda menyadari bahwa jam empat pagi telah menjadi
¶
-
semacam adat atau steno?
-
Seperti merupakan waktu yang paling buruk untuk terjaga.
-
-
Waktu ketidaknyamanan, kemalangan, kerinduan.
¶
-
Waktu untuk merencanakan penyiksaan pada kepala polisi,
-
seperti dalam gambaran klasik dari "The Godfather" ini.
-
Naskah Coppola menggambarkan orang-orang ini "kelelahan dalam kemeja berlengan,
-
pada jam empat pagi."
-
-
Waktu bagi sesuatu yang lebih seram lagi,
¶
-
seperti otopsi atau pembalseman di novel Isabel Allenda
-
"The House of the Spirits." (Rumah para roh)
-
Setelah pembunuhan Rosa si rambut hijau yang mendebarkan
-
para dokter mengawetkannya dengan salep dan pasta bagi mayat.
-
Mereka bekerja sampai jam empat pagi
-
Waktu bagi sesuatu yang bahkan lebih seram lagi
¶
-
seperti di majalah New Yorker bulan April lalu
-
potongan cerpen fiksi dari Martin Amis
-
dimulai dengan, "Pada 11 September 2001, dia membuka matanya
-
pada jam 4 pagi di Portland, Maine
-
dan hari terakhir Mohamed Atta dimulai."
-
Bagi waktu yang menurut saya paling hening
-
dan saat yang paling tenang, jam empat pagi benar-benar mendapatkan
-
banyak sekali publikasi buruk --
-
-
melalui banyak media berbeda dari banyak nama besar.
¶
-
Dan hal ini membuat saya curiga.
-
Saya pikir, sudah pasti beberapa pemikir artistik paling kreatif di dunia,
-
tidak semua memiliki ide sendiri
-
untuk menciptakan kiasan ini, bukan?
-
Mungkinkah ada hal lain yang terjadi di sana?
-
Sesuatu yang disengaja, suatu rahasia,
-
dan siapa yang menjadikan jam empat pagi menjadi buruk dan bertambah buruk?
-
Kata saya, orang ini -- Alberto Giacometti, yang ditunjukkan di sini
-
dengan beberapa patungnya pada uang 100 franc Swiss.
-
Salah satu karyanya ada di tempat terkenal ini
-
di Museum Kesenian Modern New York.
-
Judulnya -- "Istana pada jam empat pagi --
-
-
-
Bukanlah referensi samar-samar paling awal
-
tentang jam empat pagi yang dapat saya temukan.
-
Saya percaya patung surealis pertama ini
-
dapat menjadi kunci yang luar biasa bagi
-
semua gambaran artistik mengenai jam empat pagi selanjutnya.
-
Saya menyebutnya sandi Giacometti, eksklusif di TED.
-
Silakan menggunakan Blackberry anda
-
atau iPhone, jika anda punya.
-
Cara kerjanya seperti -- ini adalah pencarian Google terbaru
¶
-
untuk jam empat pagi.
-
Hasil beragam, tentu saja. Hal ini cukup khas.
-
10 hasil teratas yang ditunjukkan
-
empat hit dari lagu Faron Young, "It's Four in the Morning." (Sekarang jam empat pagi)
-
tiga hit dari film Judi Dench, "Four in the Morning." (jam empat pagi)
-
satu hit dari puisi Wislawa Szymborska, "Four in the Morning." (jam empat pagi)
-
Namun apa, mungkin anda bertanya, kesamaan dari pujangga Polandia,
-
wanita tua Inggris, dan penyanyi musik country terkenal
-
selain peringkat Google yang hebat ini?
-
Baik, mari kita mulai dengan Faron Young -- yang lahir, kebetulan,
¶
-
pada tahun 1932.
-
-
Pada tahun 1996, dia menembak kepalanya sendiri pada 9 Desember
¶
-
yang secara kebetulan adalah ulang tahun Judi Dench.
-
-
Namun dia tidak tewas saat ulang tahunnya.
¶
-
Dia tersiksa hingga keesokan sorenya saat dia akhirnya menyerah
-
pada luka tembak yang diakibatkannya sendiri pada usia 64 --
-
yang, secara kebetulan, adalah usia Alberto Giacometti saat dia meninggal.
-
Di mana Wislawa Szymborska saat itu?
¶
-
Dia memiliki alibi yang paling tidak terbantahkan di dunia.
-
Pada saat itu, 10 Desember 1996 saat Tuan jam empat pagi
-
Faron Young, menyerahkan rohnya di Nashville, Tennessee,
-
Nona jam empat pagi -- atau salah satu di antaranya -- Wislawa Szymborska
-
berada di Stockholm, Swedia, menerima hadiah Nobel untuk literature.
-
100 tahun setelah hari kematian Alfred Nobel sendiri.
-
Kebetulan? Tidak, menyeramkan.
-
-
Bagi saya, kebetulan jauh lebih sederhana.
¶
-
Hal ini seperti jika saya memberitahu anda
-
"Anda tahu, hadiah Nobel diberikan pertama kali pada tahun 1901,
-
yang kebetulan adalah tahun yang sama ketika Alberto Giacometti lahir?"
-
Tidak, tidak semuanya cocok dengan sangat rapi dalam contoh itu
-
namun hal itu bukan berarti tidak terjadi apa-apa
-
pada strata tertinggi yang mungkin.
-
Kenyataannya, ada beberapa orang di ruangan ini
-
yang tidak menginginkan saya menunjukkan klip yang akan kita lihat.
-
-
Video: Kami memiliki lapangan tenis, kolam renang, ruang pemutaran film --
¶
-
Maksud anda jika saya ingin daging babi, walaupun di tengah malam,
-
anda akan menggorengnya?
-
Tentu, untuk itulah ia dibayar.
¶
-
Sekarang apakah anda memerlukan handuk,binatu, pelayan?
-
Tunggu, tunggu -- biar saya lihat apakah saya memahami dengan benar.
¶
-
Ini hari Natal, jam 4 pagi
-
Perutku keroncongan.
-
-
Tunggu, tunggu, tunggu.
¶
-
Biar saya lihat apakah saya memahaminya dengan benar, Matt
-
-
Saat Homer Simpson ingin membayangkan
¶
-
waktu paling buruk yang mungkin bukan hanya pada jam,
-
namun pada seluruh kalender, dia berpikir jam empat pagi
-
di hari kelahiran Bayi Yesus.
-
Tidak, saya tidak tahu bagaimana cara kerja
-
skema membingungkan dari hal-hal ini, namun yang jelas
-
saya tahu pesan tersembunyi ini saat saya melihatnya.
-
-
Kata saya, saya tahu pesan tersembunyi ini saat saya melihatnya.
¶
-
Dan teman - teman, kalian dapat membeli buku Bill Clinton "My Life" (Hidupku)
-
dari toko buku di TED.
-
Bukalah setiap selubungnya dengan referensi tersembunyi apapun yang anda mau.
-
Atau anda dapat pergi ke situs Random House di mana ada kutipan ini
-
dan cobalah terka berapa banyak selubung yang harus kita buka
-
untuk mendapatkan tiket emas?
-
Apakah anda percaya, sekitar selusin paragraf?
-
Inilah halaman 474 dari buku itu, jika anda mengikutinya
-
"Walaupun menjadi lebih baik. Saya masih tidak puas
-
dengan pidato perdana ini.
-
Penulis naskah saya pasti telah menarik rambut mereka
-
karena saat kami bekerja antara jam satu hingga empat pagi
-
pada hari perdana, saya masih tetap mengubahnya."
-
Tentu saja, karena anda menyiapkan seluruh hidup anda
¶
-
untuk peristiwa bersejarah empat tahunan yang baru saja menyelinap pada anda.
-
Lalu --
-
-
tiga paragraf kemudian kita menemukan keindahan ini:
¶
-
"Kami kembali ke rumah Blair untuk melihat pidato itu terakhir kalinya.
-
Pidato itu menjadi jauh lebih baik sejak jam empat pagi."
-
Bagaimana hal itu mungkin?
-
Dengan tulisannya sendiri, orang ini sedang tertidur,
-
di perkumpulan doa dengan Al dan Tipper atau belajar cara meluncurkan
-
senjata nuklir dari sebuah koper.
-
Apa yang terjadi pada Presiden Amerika Serikat pada jam empat pagi di hari perdananya?
-
Apa yang terjadi dengan William Jefferson Clinton?
-
Kita mungkin tidak akan pernah tahu.
-
Dan saya tahu, dia tidak ada di sekitar sini sekarang
-
untuk menjawab pertanyaan-pertanyaan sulit.
-
-
-
Maksud saya, semua kejadian ini berdasar pada arloji Bill sendiri
-
Namun jika dia ada di sini --
-
-
dia mungkin mengingatkan kita, seperti yang dia rangkum pada otobiografinya yang bagus
¶
-
bahwa hari ini, Bill Clinton memulai perjalanan --
-
perjalanan untuk menjadi
-
presiden pertama dari Partai Demokrat yang terpilih
-
untuk kedua kalinya dalam puluhan tahun ini.
-
Dalam generasi ini.
-
Pertama kalinya sejak orang ini, Franklin Delano Roosevelt,
-
yang memulai perjalanan perdananya sendiri
-
pada pemilihan pertamanya
-
pada waktu yang lebih sederhana, pada tahun 1932 --
-
(Tawa)
-
Tahun di mana Alberto Giacometti
¶
-
-
membuat "Istana pada jam empat pagi."
¶
-
Tahun, mari kita ingat, saat suara ini, yang sekarang telah tiada
-
pertama kali terdengar di dunia besar kita yang gila.
-
-