Subtitles translated from English
Showing Revision 1 created 09/11/2009 by Anna Patai.
-
Title:
Rives a hajnali 4 óráról
-
Description:
A költő Rives előadása egy 8 perces lírai oregami, amelyben egy sor véletlen egybeesést hajtogat a történelemből a legszürreálisabb óra, a hajnali 4 körül.
-
Ez a képregény nem rég jelent meg a Los Angeles Times-ban.
-
A poén?
-
“De legalább nem kell felkelnem hajnali négykor
-
minden reggel, hogy megfejjem a labradorom.”
-
Ez állt nem rég a New York Magazine címlapján:
-
“A legjobb kórházak ahová a doktorok mennének rák kezelésre, szülni,
-
agyvérzéssel, szívbetegséggel, csípőprotézisre, 4 órai balesetekkel.”
-
És összeállítottam egy zenei válogatást --
-
-
Másnak is feltűnt már, hogy a hajnali 4 valamilyen
¶
-
mém vagy rövidítés lett?
-
Valami olyasmit jelent, hogy a lehető legrosszabbkor vagy ébren.
-
-
A kellemetlenségek, balesetek, sóvárgás órája.
¶
-
Az ideje, hogy a rendőrfőnök kinyírását tervezgessük,
-
mint ebben a klasszikus jelenetben a „Keresztapá”-ból.
-
Coppola forgatókönyve szerint a férfiak „kimerültek, ingujjban.
-
Hajnali 4 óra van.”
-
-
De még ennél is sötétebb történések órája,
¶
-
pl. boncolásoké és balzsamozásoké Isabel Allende
-
„Kísértetház” c. regényében.
-
Miután a lélegzetellállító, zöld hajú Rosát megölik,
-
az orvosok kenőcsökkel és krémekkel tartósítják a testét.
-
Hajnali 4-ig dolgoztak.
-
Még ennél is sötétebb tevékenységek órája,
¶
-
mint ennek a Martin Amis novellának az elején
-
a tavaly áprilisi New Yorker magazinban:
-
„2001. szeptember 11-én kinyitotta a szemét
-
hajnali 4-kor a Maine állambeli Portlandben,
-
és megkezdődött Mohamed Atta utolsó napja.”
-
Ahhoz képest, hogy számomra ez a nap legbékésebb,
-
legeseménytelenebb órája, a hajnali 4 órának
-
igencsak rossz hírét keltik --
-
-
a legnagyobb nevek a legkülönbözőbb formákban.
¶
-
Ez felébresztette bennem a gyanút.
-
Azt gondoltam, a világ legkreatívabb művészi elméi csak nem használják
-
mind ezt az egy egyszerű szóképet, mintha csak
-
ők találták volna fel, nem?
-
Lehet, hogy többről van szó?
-
Valami szándékos, titokzatos dologról,
-
és ki indította el a hajnali 4 pocsék sajtójának lavináját?
-
Azt mondom, ez a fickó – Alberto Giacometti, itt
-
a svájci 100 frankoson ábrázolva néhány szobrával.
-
Éspedig ezzel a híres a munkával
-
a New York Museum of Modern Art-ból.
-
A címe: „Palota hajnali négykor” --
-
-
-
Nem csak a legkorábbi titokzatos utalás
-
a hajnali 4-re, amit találtam.
-
Azt hiszem ez az úgynevezett első szürrealista szobor
-
lehet a hihetelen kulcsa a hajnali négy
-
szinte minden ezt követő művészi ábrázolásának.
-
Eleneveztem ’A Giacometti Kódnak’, egy TED exklúzív.
-
Ezt nyugodtan követheti mindenki a Blackberry-jén
-
vagy iPhone-ján, akinél van.
-
Valahogy így működik -- ez egy nem régi Google keresés
¶
-
a hajnali négyről.
-
Az eredmények persze változnak. Ez elég jellemző.
-
Az első 10 találat, ezekből
-
négy találat Faron Young „Hajnali négy van” c. dala,
-
három találat Judi Dench „Hajnali négy” c. filmje,
-
és egy találat Wislawa Szymborska „Hajnali négy” c. verse.
-
De mi lehet a kapcsolat egy lengyel költő, egy brit dáma
-
és egy ünnepelt country zenész között
-
az egészen kitűnő Google rangsoroláson kívül?
-
Nos, kezdjük Faron Younggal -- aki mellesleg mikor született?
¶
-
1932-ben.
-
-
1996-ban főbelőtte magát, december 9-én --
¶
-
ami mellesleg Judi Dench születésnapja.
-
-
De nem Dench születésnapján halt meg.
¶
-
Másnap délutánig hervadozott, amikor végül belehalt
-
az állítólag saját maga okozta sérülésébe, 64 éves korában --
-
ugyanannyi idősen, mint amennyi Alberto Giacometti volt halálakor.
-
És hol van mindeközben Wislawa Szymborska?
¶
-
Ő bombabiztos alibivel rendelkezik.
-
Ugyanazon a napon, 1996 december 10-én, miközben Hajnali Négy úr,
-
Faron Young kilehelte a lelkét a Tennessee-beli Nashville-ben,
-
Hajnali Négy kisasszony -- legalábbis az egyik -- Wislawa Szymborska
-
Stockholmban volt, ahol az irodalmi Nobel díjat vette át.
-
Napra pontosan 100 évvel maga Alfred Nobel halála után.
-
Véletlen? Nem, hátborzongató.
-
-
A véletlennek van egy sokkal egyszerűbb varázsa.
¶
-
Mint amikor azt mondom, hogy
-
„Tudtad, hogy a Nobel díjat 1901-ben alapították,
-
ami véletlenül ugyanaz az év, amelybeben Alberto Giacometti született?”
-
Sajnos nem illeszkedik minden ilyen takarosan a képbe,
-
ami nem azt jelenti, hogy nincs semmi a háttérben,
-
a lehető legmagasabb szinten.
-
Sőt, ebben a teremben is ülnek emberek,
-
akik talán nem akarják, hogy lejátszam ezt a következő klipet.
-
-
Video: Van egy teniszpályánk, egy úszómedencénk, egy vetítőtermünk --
¶
-
Úgy érted, ha sertéskarajt akarok az éjszaka közepén,
-
a szakács megsüti nekem?
-
Persze, ezért fizetjük.
¶
-
Szükségetek van törölközőkre, szobalányokra?
-
Várj, vérj, várj, várj, várj, várj -- biztosan jól értettem?
¶
-
Karácsony napja van, 4:00.
-
Korog a gyomrom.
-
-
Várj, vérj, várj, várj, várj, várj, várj!
¶
-
Biztosan jól értettem, Matt?
-
-
Amikor Homer Simpson elképzeli
¶
-
a lehető legvalószínűtlenebb időpontot nem csak az órán,
-
de az egész naptárban, a 4:00 órával áll elő,
-
Jézuska születésnapján.
-
És nem, nem tudom ez hogy illeszkedik
-
ebbe a zavaros cselszövésbe, de nyilvánvalóan, felismerek
-
egy kódolt üzenetet az orrom előtt.
-
-
Azt mondtam, felismerek egy kódolt üzenetet az orrom előtt.
¶
-
Bárki megveheti Bill Clinton „Életem” c. könyvét
-
itt a TED könyvesboltjában.
-
Végig lehet elemezni a-től z-ig valamilyen titkos utalást keresve,
-
vagy el lehet olvasni ezt a részletet a Random House kiadó honlapján.
-
És vajon mennyit kell lefelé görgetni az oldalon,
-
amíg megütjük a főnyereményt?
-
Ha hiszik, ha nem, kb. egy tucat bekezdésnyit.
-
A puhakötésű kiadás 474. oldala, annak, aki követi:
-
„Bár már alakult, még mindig nem voltam elégedett
-
a beiktatási beszéddel.
-
A beszédíróim valószínüleg a hajukat tépték,
-
mert amíg dolgoztunk hajnali 1 és 4 között
-
a beiktatás napján, én még mindig változtatgattam.”
-
Persze, mert egész életedben erre a történelmi,
¶
-
négyévenkénti eseményre készültél, ami valamiért teljesen váratlanul ért.
-
És aztán --
-
-
három bekezdéssel lejjeb találjuk ezt a gyöngyszemet
¶
-
„Visszamentünk a Blair házba, hogy utoljára átnézzük a szöveget.
-
Sokat javult hajnali 4 óta.”
-
Hogy javulhatott?
-
Saját bevallása szerint Clinton ekkor vagy aludt,
-
vagy imádkozott Allel és Tipperrel vagy azt tanulta, hogy kell elindítani
-
egy nukleáris rakétát egy bőröndből.
-
Mi történik az amerikai elnökökkel 4:00-kor a beiktatás napján?
-
Mi történt William Jefferson Clintonnal?
-
Talán soha nem tudjuk meg.
-
De észrevettem, hogy nincs ma itt, hogy válaszoljon
-
a kínos kérdésekre.
-
-
Kellemetlen lenne, ugye?
¶
-
Hisz végülis, ez mind az ő felügyelete alatt történt.
-
De ha itt lenne --
-
-
talán emlékeztetne arra, mint ahogy remek önéletrajza zárószavában tette,
¶
-
hogy ezen a napon Bill Clinton elindult egy úton,
-
egy úton, ami oda vezetett,
-
hogy ő lett évtizedek óta az első
-
Demokrata elnök akit megválasztottak
-
kétszer egymás után.
-
Az első azóta, hogy Franklin Delano Roosevelt
-
elindult a saját példa nélküli útján
-
réges régen, a saját első választásán
-
réges régen, egy egyszerűbb időben, 1932-ben --
-
(Nevetés)
-
abban az évben, amikor Giacometti
¶
-
-
megalkotta a „Palota hajnali négykor”-t.
¶
-
Abban az évben, ne felejtsük, amikor ez a néhai hang
-
először megérkezett visítva ebbe a bolondos világba.
-
-