Return to Video

Rives o 4 sata ujutro

  • 0:02 - 0:04
    Ovo je nedavno objavljeni strip iz Los Angeles Times-a.
  • 0:04 - 0:06
    Poanta?
  • 0:06 - 0:08
    "S druge strane, ne moram ustati u četiri
  • 0:08 - 0:10
    baš svakog jutra zbog mužnje svojeg labradora."
  • 0:10 - 0:13
    Ovo je naslovnica nedavno objavljenog New York Magazine-a.
  • 0:13 - 0:16
    Najbolje bolnice u kojima liječnici kažu da rješavaju karcinome,
  • 0:16 - 0:21
    porođaje, infarkta, mijenjaju kukove ...i hitna stanja u 4 sata ujutro.
  • 0:21 - 0:23
    A ovo je niz pjesama kojeg sam složio...
  • 0:24 - 0:43
    (glazba)
  • 0:44 - 0:46
    Jeste li ikada primijetili kako je 4 sata ujutro postalo
  • 0:46 - 0:49
    nekakva vrsta meme ili skraćenice?
  • 0:49 - 0:53
    To znači da ste budni u najgori mogući sat.
  • 0:53 - 0:54
    (smijeh)
  • 0:54 - 0:59
    Vrijeme za neugodnosti, nezgode, čežnje.
  • 0:59 - 1:02
    Vrijeme kada planirate ukokati šefa policije,
  • 1:02 - 1:04
    kao u klasičnoj sceni iz "Kuma".
  • 1:04 - 1:07
    Coppolin scenarij opisuje ove momke kao "iscrpljene, u košuljama...
  • 1:07 - 1:09
    4 je sata ujutro."
  • 1:09 - 1:10
    (smijeh)
  • 1:10 - 1:12
    Vrijeme čak i za grozomornije stvari,
  • 1:12 - 1:15
    poput obdukcije i balzamiranja u knjizi Isabel Allende
  • 1:15 - 1:17
    "Kuća duhova".
  • 1:17 - 1:19
    Nakon što je prelijepa zelenokosa Rosa ubijena,
  • 1:19 - 1:22
    liječnici su je premazali mašću i pogrebnikovom pastom.
  • 1:22 - 1:25
    Radili su do 4 ujutro.
  • 1:25 - 1:28
    Vrijeme za tmurnije stvari i od ovih,
  • 1:28 - 1:31
    poput ove u časopisu New Yorker prošloga travnja,
  • 1:31 - 1:33
    kratka priča Martina Amisa
  • 1:33 - 1:37
    počinje ovako, "Otvorio je oči 11. rujna 2001.
  • 1:37 - 1:39
    u 4 sata ujutro, u Portlandu, Maine,
  • 1:39 - 1:43
    i započeo je posljednji dan Muhameda Ate."
  • 1:43 - 1:46
    Za vrijeme dana koje je meni najmirnije
  • 1:46 - 1:50
    i s najmanje događanja, 4 sata ujutro itekako dobiva
  • 1:50 - 1:52
    mnogo lošeg publiciteta...
  • 1:52 - 1:53
    (smijeh)
  • 1:53 - 1:56
    u raznim medijima i od mnogih velikana.
  • 1:56 - 1:59
    Pa sam postao sumnjičav.
  • 1:59 - 2:03
    Pomislio sam, pa sigurno većina kreativnih umova na svijetu
  • 2:03 - 2:07
    ne pribjegava ovoj učestaloj usporedbi
  • 2:07 - 2:09
    kao da je prvi puta spominju, zar ne?
  • 2:09 - 2:12
    Je li je moguće da tu ima nešto više?
  • 2:12 - 2:15
    Nešto namjerno, nešto tajno,
  • 2:15 - 2:19
    i tko je uopće prvi oklevetao 4 sata ujutro?
  • 2:19 - 2:23
    Ja kažem, ovaj tip - Alberto Giacometti, prikazan uz
  • 2:23 - 2:26
    neke od svojih radova na novčanici od 100 švicarskih franaka.
  • 2:26 - 2:28
    Učinio je to svojim poznatim djelom
  • 2:28 - 2:30
    iz Muzeja moderne umjetnosti u New Yorku.
  • 2:30 - 2:33
    Naziv? "Dvorac u 4 ujutro"
  • 2:33 - 2:34
    (smijeh)
  • 2:35 - 2:38
    1932.
  • 2:38 - 2:40
    To ne samo da je najraniji zagonetni zapis
  • 2:40 - 2:41
    o 4 sata ujutro kojeg sam pronašao.
  • 2:41 - 2:45
    Vjerujem da je ova takozvana prva nadrealistička skulptura
  • 2:45 - 2:49
    nevjerojatan ključ za gotovo svaki
  • 2:49 - 2:52
    umjetnički opis 4 sata ujutro koji je uslijedio.
  • 2:52 - 2:56
    Ja to zovem Giacomettijev kod, ekskluzivno za TED.
  • 2:56 - 2:59
    Ne, slobodno ovo provjerite na svom Blackberry-u
  • 2:59 - 3:01
    ili iPhone-u, ako ih imate.
  • 3:01 - 3:04
    to ovako nekako izgleda... Ovo je nedavna Google pretraga
  • 3:04 - 3:06
    na temu 4 sata ujutro.
  • 3:06 - 3:08
    Rezultati variraju, naravno. Ovo je dosta tipično.
  • 3:08 - 3:10
    Prvih deset rezultata dati će vam
  • 3:10 - 3:15
    četiri navoda pjesme Farona Younga, "4 je sata ujutro",
  • 3:15 - 3:19
    tri o filmu Judi Dench, "4 sata ujutro",
  • 3:19 - 3:23
    i jedan navod za pjesmu Wislawe Szymborske "4 sata ujutro".
  • 3:23 - 3:27
    Ali što, možda se pitate, poljska pjesnikinja, britanska dama,
  • 3:27 - 3:30
    i poznati country glazbenik mogu imati zajedničko
  • 3:30 - 3:33
    osim ovoga zbilja izvrstnog rasporeda na Google-u?
  • 3:33 - 3:38
    Pa počnimo sa Faronom Youngom - koji je slučajno rođen
  • 3:38 - 3:40
    1932.
  • 3:40 - 3:42
    (smijeh)
  • 3:42 - 3:48
    Upucao se u glavu 9. prosinca 1996. -
  • 3:48 - 3:51
    što je, slučajnošću, rođendan Judi Dench.
  • 3:51 - 3:54
    (smijeh)
  • 3:54 - 3:56
    Ali nije umro na njen rođendan.
  • 3:56 - 3:59
    Patio se sve do idućeg popodneva kada je podlegao
  • 3:59 - 4:04
    ozljedi koju je, navodno, sam sebi nanio u 64. godini života...
  • 4:04 - 4:09
    a toliko je, sasvim slučajno, imao Alberto Giacometti kada je umro.
  • 4:09 - 4:11
    I gdje je Wislawa Szymborska u to vrijeme?
  • 4:11 - 4:15
    Ona ima najčvršći alibi na cijelom svijetu.
  • 4:15 - 4:20
    Tog istog dana, 10. prosinca 1996., dok je gospodin Četiri-sata-ujutro,
  • 4:20 - 4:23
    Faron Young, napuštao svijet u Nashvilleu, Tennessee,
  • 4:23 - 4:26
    gospođica Četiri-sata-ujutro - ili barem jedna od njih - Wislawa Szymborska
  • 4:27 - 4:32
    bila je u Stockholmu u Švedskoj i primala Nobelovu nagradu za književnost.
  • 4:32 - 4:37
    U dan točno stotinu godina nakon smrti samog Alfreda Nobela.
  • 4:37 - 4:39
    Slučajnost? Ne, to je jezivo.
  • 4:39 - 4:41
    (smijeh)
  • 4:41 - 4:43
    Slučajnost je za mene mnogo jednostavnija magija.
  • 4:43 - 4:44
    To je kao kad vam ja kažem,
  • 4:44 - 4:47
    "Hej, znate, Nobelova nagrada je osnovana 1901.,
  • 4:47 - 4:52
    što je sasvim slučajno godina rođenja Alberta Giacomettija?"
  • 4:52 - 4:56
    Ne, ne uklapa se sve tako savršeno u ovu paradigmu,
  • 4:56 - 4:59
    ali to ne znači da se nešto ne događa
  • 4:59 - 5:01
    na najvišim mogućim razinama.
  • 5:01 - 5:03
    Zapravo, u ovoj sobi ima ljudi
  • 5:03 - 5:07
    koji možda ne žele da vam pokažem ovaj snimak kojeg ćete vidjeti.
  • 5:07 - 5:08
    (smijeh)
  • 5:08 - 5:10
    IMAMO TENISKI TEREN, BAZEN, SOBU ZA NADZOR...
  • 5:10 - 5:13
    MISLITE AKO JA POŽELIM SVINJSKE ODRESKE, ČAK I USRED NOĆI,
  • 5:13 - 5:15
    VAŠ ČOVJEK ĆE IH ISPEĆI?
  • 5:15 - 5:17
    NARAVNO, ZA TO JE PLAĆEN.
  • 5:17 - 5:20
    A TREBATE LI RUČNIKE, DONJE RUBLJE, SOBARICE?
  • 5:20 - 5:23
    ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK', ČEK' -- DA VIDIM JESAM LI DOBRO RAZUMIO.
  • 5:23 - 5:25
    BOŽIĆ JE, 4 SATA UJUTRO
  • 5:25 - 5:27
    KRULJI MI U TRBUHU.
  • 5:27 - 5:29
    HOMERE, MOLIM TE.
  • 5:29 - 5:31
    Ček', ček', ček', ček', ček', ček', ček'.
  • 5:31 - 5:34
    Da vidim jesam li dobro razumio, Matt.
  • 5:34 - 5:36
    (smijeh)
  • 5:36 - 5:39
    Kada Homer Simpson treba zamisliti
  • 5:39 - 5:42
    najužasniji mogući trenutak, i to ne samo u 24 sata,
  • 5:42 - 5:46
    već u cijeloj godini, za njega je to 4 sata ujutro
  • 5:46 - 5:48
    na dan rođenja malog Isusa.
  • 5:48 - 5:51
    I ne, ne znam kako se to uklapa
  • 5:51 - 5:55
    u ovu zagonetnu shemu, ali očigledno,
  • 5:55 - 5:59
    znam što je kodirana poruka kad je vidim.
  • 5:59 - 6:00
    (smijeh)
  • 6:00 - 6:04
    Kažem, znam što je kodirana poruka kad je spazim.
  • 6:04 - 6:07
    Ljudi, možete kupiti primjerak knjige Billa Clintona "Moj život"
  • 6:07 - 6:09
    ovdje u knjižari na TED-u.
  • 6:09 - 6:12
    Analizirajte je od korica do korica u potrazi za skrivenim navodima.
  • 6:12 - 6:15
    Ili posjetite web stranicu "Random House" gdje je ovaj izvadak.
  • 6:15 - 6:17
    I, što mislite, koliko ćemo dugo morati vrtjeti stranicu
  • 6:17 - 6:20
    dok ne dođemo do zlatne karike?
  • 6:20 - 6:23
    Možete li vjerovati, oko dvanaest odlomaka?
  • 6:23 - 6:26
    Ovo je 474. stranica u vašim knjigama, ako pratite:
  • 6:26 - 6:29
    "Iako je bio sve bolji, i dalje nisam bio zadovoljan
  • 6:29 - 6:31
    inauguracijskim govorom.
  • 6:31 - 6:34
    Moji pisci govora vjerojatno su čupali kosu,
  • 6:34 - 6:37
    jer dok smo radili između 1 i 4 sata ujutro
  • 6:37 - 6:41
    na dan inauguracije, ja sam ga i dalje mijenjao."
  • 6:41 - 6:44
    Naravno da jesi, jer si se cijeloga života pripremao
  • 6:44 - 6:48
    za tu povijesnu četveroljetku koja ti se, kao, prišuljala.
  • 6:48 - 6:49
    I onda...
  • 6:49 - 6:51
    (smijeh)
  • 6:51 - 6:55
    tri odlomka niže dobijemo ovu ljepotu:
  • 6:56 - 6:59
    "Otišli smo natrag do Kuće Blair da posljednji puta pregledamo govor.
  • 6:59 - 7:02
    Puno se poboljšao od 4 ujutro."
  • 7:02 - 7:04
    Kako je to moguće?
  • 7:04 - 7:06
    Prema njegovom vlastitu pisanju, čovjek je ili spavao,
  • 7:06 - 7:09
    bio na molitvenom sastanku s Alom i Tipperom ili je učio kako lansirati
  • 7:09 - 7:12
    nuklearni projektil iz aktovke.
  • 7:12 - 7:16
    Što se događa sa američkim predsjednicima u 4 sata ujutro na dan inauguracije?
  • 7:16 - 7:18
    Što se dogodilo Wiliamu Jeffersonu Clintonu?
  • 7:18 - 7:20
    Možda nikada nećemo saznati.
  • 7:20 - 7:23
    A koliko sam primijetio, on danas i nije ovdje
  • 7:23 - 7:25
    da odgovori na ova teška pitanja.
  • 7:25 - 7:27
    (smijeh)
  • 7:27 - 7:29
    Moglo bi postati neugodno, zar ne?
  • 7:29 - 7:31
    Mislim, ipak, sve ovo dogodilo za njegova uredovanja.
  • 7:31 - 7:33
    Ali da je on ovdje...
  • 7:33 - 7:34
    (smijeh)
  • 7:34 - 7:38
    mogao bi nas podsjetiti, kao što to i čini u zaključku svoje lijepe autobiografije,
  • 7:38 - 7:41
    da je toga dana, Bill Clinton krenuo na putovanje...
  • 7:41 - 7:43
    putovanje kojim je postao
  • 7:43 - 7:45
    prvi izabrani predsjednik demokrat
  • 7:45 - 7:48
    u dva uzastopna mandata nakon puno vremena.
  • 7:48 - 7:50
    Nakon generacija.
  • 7:50 - 7:53
    Prvi poslije Franklina Delana Roosevelta,
  • 7:53 - 7:56
    koji je započeo svoj put bez presedana
  • 7:56 - 7:59
    još davno, kada je prvi puta uzabran,
  • 7:59 - 8:06
    davno, u jednostavnija vremena, davne 1932.
  • 8:07 - 8:08
    (smijeh)
  • 8:08 - 8:09
    godine kada je Alberto Giacometti
  • 8:09 - 8:10
    (smijeh)
  • 8:11 - 8:13
    stvorio "Dvorac u 4 ujutro".
  • 8:13 - 8:17
    Godine, da vas podsjetim, kada je ovaj, sad pokojni glas,
  • 8:17 - 8:22
    prvi put zaplakao na ovom našem velikom ludom svijetu.
  • 8:22 - 8:46
    (glazba)
  • 8:46 - 8:48
    (pljesak)
Title:
Rives o 4 sata ujutro
Speaker:
Rives
Description:

Rives, pripovjedač i pjesnik, tijekom svojega osmominutnog lirskog origamija prikazuje slijed slučajnosti koje povezuje najčudnije vrijeme, 4 sata ujutro.

more » « less
Video Language:
English
Team:
TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:48
Tilen Pigac - EFZG edited Croatian subtitles for The 4 a.m. mystery
Hrvoje Vinter added a translation

Croatian subtitles

Revisions