Return to Video

奥巴马总统在纳尔逊·曼德拉追悼会上致词

  • 0:00 - 0:03
    [欢呼]
  • 0:05 - 0:07
    谢谢。
  • 0:07 - 0:15
    [欢呼]
  • 0:15 - 0:17
    谢谢。
  • 0:17 - 0:21
    [欢呼]
  • 0:21 - 0:24
    非常感谢。
  • 0:24 - 0:28
    [欢呼]
  • 0:28 - 0:30
    谢谢。
  • 0:30 - 0:38
    [欢呼]
  • 0:40 - 0:45
    致格拉萨·马谢尔和曼德拉一家;
  • 0:46 - 0:51
    致祖马总统和其他的政府成员;
  • 0:51 - 0:54
    致国家元首和政府首脑
  • 0:54 - 0:57
    --过去的和现任的--
  • 0:57 - 1:00
    尊敬的来宾。
  • 1:01 - 1:05
    今天能和你在一起是我的荣幸
  • 1:05 - 1:10
    来庆祝一个第一无二的人生
  • 1:11 - 1:14
    致南非的人民
  • 1:14 - 1:23
    [欢呼]
  • 1:23 - 1:28
    每个种族和各行各业的人
  • 1:29 - 1:35
    全世界都感谢您
    和我们一起分享纳尔逊·曼德拉
  • 1:36 - 1:40
    他的挣扎是你的挣扎
  • 1:40 - 1:44
    他的胜利是你的胜利,
  • 1:45 - 1:47
    你的尊严和你的希望
  • 1:47 - 1:49
    在他的人生和你的自由中被表达出来
  • 1:51 - 1:54
    你的民主
  • 1:54 - 1:58
    是他真爱的遗产
  • 1:59 - 2:04
    要歌颂任何一个人是很困难的
  • 2:05 - 2:07
    用语言来形容
  • 2:07 - 2:13
    不只是以事实和日期说明一个人生
  • 2:14 - 2:17
    但是以一个人的本质真理
  • 2:17 - 2:21
    个人的喜怒哀乐
  • 2:21 - 2:24
    安静的时刻和单一的素质
  • 2:24 - 2:28
    照亮了某人的灵魂
  • 2:29 - 2:32
    这样对于一个历史巨人来说要困难得多
  • 2:33 - 2:35
    推动了一个国家走向正义
  • 2:35 - 2:41
    并在这个过程中在世界各地迁离了数十亿人口
  • 2:42 - 2:44
    出生于第一次世界大战期间
  • 2:44 - 2:47
    从法院权力中的命令
  • 2:47 - 2:50
    一个养牛的男孩
  • 2:50 - 2:54
    并在马姆布部落长老的指导下
  • 2:54 - 3:01
    马迪巴就会出现
    作为20世纪最后一位伟大的解放者
  • 3:01 - 3:05
    犹如甘地一样,他将领导一个抵抗运动
  • 3:05 - 3:11
    一场运动
    在一开始就没有什么成功的希望
  • 3:11 - 3:15
    犹如金博士(马丁路德金)一样,他也会发出有力的声音
  • 3:15 - 3:18
    为欺压群体宣称
  • 3:18 - 3:22
    和对种族正义的道德必要性
  • 3:23 - 3:26
    他将忍受残酷的监禁
  • 3:26 - 3:30
    始于肯尼迪和赫鲁晓夫的时代
  • 3:30 - 3:35
    并将近达到冷战的末期
  • 3:36 - 3:38
    在没有使用武力的情况下从监狱中走出来
  • 3:38 - 3:41
    他会 -- 像亚伯拉罕·林肯 --
  • 3:41 - 3:42
    把他的国家团结在一起
  • 3:42 - 3:45
    当国家在遭受威胁而要分崩离析的时候
  • 3:45 - 3:49
    和美国的开国元勋一样,他将建立
  • 3:49 - 3:55
    一个宪法秩序
    为子孙后代维护自由
  • 3:55 - 3:59
    对民主和法治的承诺
  • 4:00 - 4:02
    不仅因为被当选而认可他
  • 4:02 - 4:08
    而是虽然他只有在位一个任期也愿意下台
  • 4:15 - 4:19
    考虑到他生命中的全貌
  • 4:20 - 4:23
    他的成就范围
  • 4:23 - 4:26
    他理所当然的赢得大家的崇拜
  • 4:27 - 4:30
    这很有诱惑力 -- 我想 --
    记住纳尔逊·曼德拉为一个偶像
  • 4:31 - 4:33
    微笑和宁静
  • 4:34 - 4:37
    脱离了少数人类的俗气的事务
  • 4:37 - 4:41
    但马迪巴自己强烈抵制
  • 4:41 - 4:43
    这样一个没有生命的肖像
  • 4:44 - 4:54
    [欢呼]
  • 4:54 - 4:55
    相反的,
  • 4:56 - 5:01
    马迪巴坚持和我们分享
    他的疑惑和恐惧
  • 5:02 - 5:07
    他的误判和他的胜利
  • 5:07 - 5:09
    他说,“我不是圣人”
  • 5:09 - 5:16
    “除非你把一个圣人想成
    一个继续尝试的罪人。”
  • 5:17 - 5:22
    正是因为
    他可以承认自己的不完美
  • 5:22 - 5:26
    因为他可能充满了幽默
  • 5:26 - 5:30
    甚至是调皮,尽管他带着沉重的负担
  • 5:30 - 5:32
    我们还是如此爱他。
  • 5:33 - 5:38
    他不是由大理石制作的半身像,
    而他是个有血有肉的人
  • 5:38 - 5:40
    一个儿子和一个丈夫
  • 5:40 - 5:43
    一个父亲和一个朋友
  • 5:43 - 5:47
    这就是为什么我们从他身上学到了很多东西
  • 5:47 - 5:49
    这就是为什么我们仍然可以向他学习
  • 5:49 - 5:53
    因为他所取得的成就是不可避免的
  • 5:53 - 5:56
    在他生命的拱门里,我们看到了一个人
  • 5:56 - 6:00
    他通过斗争赢得了自己的历史地位
  • 6:00 - 6:04
    精明、坚持和信仰
  • 6:05 - 6:08
    他告诉我们什么是可能的
  • 6:08 - 6:11
    不只是在历史书的书页上
  • 6:11 - 6:14
    但在我们自己的生活中也是如此。
  • 6:17 - 6:20
    曼德拉向我们展示了行动的力量
  • 6:20 - 6:25
    为了我们的想法代替我们冒险
  • 6:25 - 6:31
    也许曼德拉是对的
    他 "继承了一个自豪的叛逆“
  • 6:31 - 6:35
    从他父亲那里继承了 “一种顽固的公平感”
  • 6:35 - 6:40
    我们知道他与数以百万计的黑人和有色的南非人分享
  • 6:40 - 6:43
    一千个被冷落所产生的愤怒
  • 6:43 - 6:46
    一千个侮辱
  • 6:46 - 6:49
    一千个不记得的时刻
  • 6:49 - 6:52
    一个以打击监禁我的人民的制度的愿望
  • 6:52 - 6:54
    他说
  • 6:55 - 6:59
    但就像非洲人国民大会(ANC)中的其他早期巨头一样
  • 6:59 - 7:02
    祖鲁斯和坦博斯
  • 7:02 - 7:08
    [欢呼]
  • 7:08 - 7:11
    马迪巴约束了他的愤怒
  • 7:11 - 7:16
    并引导他的渴望的战斗的愿望到组织里
  • 7:16 - 7:20
    和行动的平台及战略
  • 7:20 - 7:23
    这样男人和女人就能站起来
  • 7:23 - 7:26
    为上帝赋予的尊严
  • 7:27 - 7:31
    此外, 他为他的行为接受了后果
  • 7:31 - 7:37
    知道跟强大的利益和不公正对立将带来的代价
  • 7:39 - 7:44
    "我曾与白人统治作斗争
    我曾与黑人统治作斗争。“
  • 7:44 - 7:46
    [欢呼]
  • 7:46 - 7:51
    "我一直珍视民主和自由社会的理想
  • 7:51 - 7:54
    所有的人和谐地生活在一起
    和得到平等机会
  • 7:54 - 8:00
    这是一个我希望并想要实现的理想生活
  • 8:00 - 8:04
    但如果需要它是理想的
    为此我准备死。"
  • 8:04 - 8:15
    [欢呼]
  • 8:15 - 8:18
    曼德拉教会了我们行动的力量
  • 8:18 - 8:22
    但他也教会了我们思想的力量
  • 8:22 - 8:26
    理性和论据的重要性
  • 8:26 - 8:29
    不仅需要与那些你认可的人身上学习
  • 8:29 - 8:33
    还有那些你不认可的人
  • 8:33 - 8:37
    他了解想法是无法呗监狱的围墙包含的
  • 8:37 - 8:41
    或被狙击手的子弹而熄灭
  • 8:41 - 8:45
    他把对他的审判变成了对种族隔离的控诉
  • 8:45 - 8:47
    因为他的口才和热忱
  • 8:47 - 8:50
    但也因为他通过一个倡导者的训练
  • 8:51 - 8:55
    他用了几十年的牢狱生活来磨练他的论点
  • 8:55 - 9:01
    也是为了对这场运动中的其他人传播他对知识的渴望
  • 9:01 - 9:04
    他学会了语言
    和他的压迫者的习俗
  • 9:04 - 9:07
    希望有一天他可能可以更好地传达给他们
  • 9:07 - 9:10
    他们自己的自由是如何取决于他的。
  • 9:10 - 9:17
    [欢呼]
  • 9:18 - 9:24
    曼德拉已经证明了
    行动和想法是不够的
  • 9:24 - 9:25
    无论多么正确
  • 9:25 - 9:31
    他们都必须在法律和机构中被割裂
  • 9:31 - 9:35
    他很实际,考验着自己的信仰
  • 9:35 - 9:40
    对抗着环境和历史的坚硬表面
  • 9:40 - 9:43
    在核心的原则上他是不屈的
  • 9:43 - 9:46
    这就是为什么他可以无条件释放回绝报价
  • 9:46 - 9:49
    提醒种族隔离的政权
  • 9:49 - 9:53
    囚犯不能签订合同
  • 9:54 - 9:57
    但正如他在艰苦的谈判中所展示的那样
  • 9:57 - 10:00
    移交权力和起草新的法律
  • 10:00 - 10:07
    为了一个更大的目标他不怕妥协
  • 10:07 - 10:10
    因为他不仅是一场运动的领袖,也是一名熟练的政治家
  • 10:10 - 10:17
    宪法的出现对这种多种族的民主是值得的
  • 10:17 - 10:20
    忠于他对保护少数群体的法律的看法
  • 10:20 - 10:28
    以及多数权利和每一位南非人宝贵的自由
  • 10:29 - 10:32
    最后曼德拉了解了
  • 10:32 - 10:36
    束缚人类精神的纽带。
  • 10:37 - 10:41
    在南非有一个词
  • 10:41 - 10:42
    Ubuntu
  • 10:42 - 10:48
    [欢呼]
  • 10:49 - 10:54
    一个能够形容曼德拉最伟大的礼物的词:
  • 10:54 - 10:58
    他认识到我们都以某种方式联系在一起
  • 10:58 - 11:01
    那是肉眼看不见的
  • 11:01 - 11:04
    人类是一体的
  • 11:04 - 11:07
    我们通过与他人分享自己实现自己
  • 11:07 - 11:12
    和关心我们周围的人
  • 11:12 - 11:16
    我们永远不可能知道
    这种感觉在他身上有多少是与生俱来的
  • 11:16 - 11:22
    或者是在一个黑暗而孤独的牢房里被塑造出来的
  • 11:23 - 11:28
    但我们记得这些姿态 -- 无论大小 --
  • 11:28 - 11:33
    在就职典礼上介绍他的狱卒作为贵宾;
  • 11:33 - 11:38
    穿着跳板制服投球;
  • 11:38 - 11:44
    把他家人的伤心变成一个对抗艾滋病毒/艾滋病的呼叫
  • 11:44 - 11:49
    揭示了他同情心的深度和他的理解
  • 11:50 - 11:53
    他不仅体现了他教数百万人的Ubuntu
  • 11:53 - 11:57
    在自己的内心找到真相
  • 11:58 - 12:00
    像马迪巴这样的人才被释放
  • 12:00 - 12:04
    不仅是囚犯,但以及狱卒
  • 12:04 - 12:07
    [欢呼]
  • 12:07 - 12:08
    来表明你必须相信
  • 12:08 - 12:12
    其他人,使他们可能会信任你
  • 12:12 - 12:17
    教导和解不是一个忽视残酷的过去的方法
  • 12:17 - 12:26
    而是对抗它的一种手段
    并包括包容、慷慨和真理
  • 12:26 - 12:29
    他修改了法律
  • 12:29 - 12:32
    但他也改变了心灵
  • 12:34 - 12:37
    致南非人民
  • 12:37 - 12:42
    对于那些他在全球范围内启发的
  • 12:42 - 12:46
    马迪巴的过世是一个哀悼的时刻
  • 12:46 - 12:51
    和庆祝英雄生活的时刻
  • 12:51 - 12:55
    但我相信它也应该提示着我们每个人
  • 12:55 - 12:59
    诚实地自我反省的时刻
  • 12:59 - 13:03
    无论我们的立场或情况
  • 13:03 - 13:05
    我们必须问:“我在我自己生活中
  • 13:05 - 13:08
    有多好的应用他的教导?”
  • 13:12 - 13:15
    这是我问自己的问题
  • 13:15 - 13:19
    作为一个人和作为一个总统
  • 13:19 - 13:22
    我们知道白色的南非
  • 13:22 - 13:28
    美国已经克服了
    几个世纪的种族征服
  • 13:29 - 13:32
    就像这里的事实一样,它需要牺牲
  • 13:32 - 13:34
    无数人的牺牲
  • 13:34 - 13:36
    -- 已知的和未知的 --
  • 13:36 - 13:39
    看到新的一天的黎明
  • 13:40 - 13:43
    米歇尔和我是这场斗争的受益者
  • 13:43 - 13:47
    [欢呼]
  • 13:47 - 13:54
    但在美国和南非
    和在全球各地的国家
  • 13:54 - 13:57
    我们不能让我们的进步掩盖事实
  • 13:57 - 14:01
    我们的工作还没有完成
  • 14:02 - 14:07
    在斗争后随之而来的
    形式平等的胜利
  • 14:07 - 14:12
    或普遍特许经营
    可能都没有充满着这样的闹剧和道德的清晰
  • 14:12 - 14:14
    那些来之前
  • 14:14 - 14:16
    但它们并不那么重要
  • 14:17 - 14:19
    对于今天的世界
  • 14:19 - 14:24
    我们仍然看到孩子们
    遭受饥饿和疾病的痛苦
  • 14:24 - 14:27
    我们仍然看到运行不佳的学校
  • 14:27 - 14:32
    我们仍然看到没有未来前景的年轻人。
  • 14:32 - 14:33
    今天在世界各地
  • 14:33 - 14:37
    男人和女人仍然因为他们的政治信仰而被监禁
  • 14:37 - 14:40
    仍然因为他们的长相而受到迫害
  • 14:40 - 14:43
    以及他们如何崇拜,他们爱谁
  • 14:43 - 14:45
    而这是今天发生的
  • 14:45 - 14:51
    [欢呼]
  • 14:51 - 14:57
    因此, 我们也必须代表正义行事
  • 14:57 - 15:01
    我们也必须代表和平采取行动
  • 15:01 - 15:04
    有太多的人快乐地拥抱
  • 15:04 - 15:08
    马迪巴的种族和解遗产
  • 15:08 - 15:11
    但热情地抵制哪怕是适度的改革
  • 15:11 - 15:17
    这将挑战长期的财产
    和日益严重的不平等问题
  • 15:17 - 15:20
    声称团结的领导人太多了
  • 15:20 - 15:22
    马迪巴争取自由的斗争
  • 15:22 - 15:26
    但不能为自己的人民做出同样的容忍
  • 15:26 - 15:33
    [欢呼]
  • 15:33 - 15:36
    我们的人太多了
  • 15:36 - 15:38
    我们太多的人在侧线
  • 15:38 - 15:43
    在自满或玩世不恭的舒适
  • 15:43 - 15:47
    当我们的声音必须被听到
  • 15:47 - 15:50
    我们今天面临的问题
  • 15:50 - 15:54
    如何促进平等和正义;
  • 15:54 - 15:58
    如何维护自由和人权;
  • 15:58 - 16:01
    如何结束冲突和宗派战争
  • 16:01 - 16:05
    这些事情都没有简单的答案
  • 16:05 - 16:08
    但这些没有简单的答案
  • 16:08 - 16:13
    对于那些在一战中出生的那个孩子面前
  • 16:13 - 16:15
    纳尔逊·曼德拉提醒我们
  • 16:15 - 16:20
    直到它完成的时候,它总是似乎不可能的
  • 16:20 - 16:23
    南非证明这是真的
  • 16:23 - 16:26
    南非证明我们可以改变
  • 16:26 - 16:30
    我们可选择一个以不是有我们的差异来定义的世界
  • 16:30 - 16:32
    但以我们共同的希望
  • 16:32 - 16:35
    我们可以选择一个不是由冲突定义的世界
  • 16:35 - 16:39
    而是通过和平、正义和机会
  • 16:39 - 16:45
    [欢呼]
  • 16:46 - 16:48
    我们永远不会看到
  • 16:48 - 16:52
    像纳尔逊·曼德拉这样的人
  • 16:52 - 16:56
    但让我告诉非洲的年轻人
  • 16:56 - 17:00
    和世界各地的年轻人
  • 17:00 - 17:05
    你也可以让他一生的奋斗成为你自己的
  • 17:06 - 17:10
    三十多年前,当我仍然是一个学生的时候
  • 17:10 - 17:14
    我了解到纳尔逊·曼德拉
  • 17:14 - 17:19
    和在这片美丽的土地上发生的斗争
  • 17:19 - 17:22
    它在我身上激起了一些东西
  • 17:22 - 17:25
    它唤醒了我的责任
  • 17:25 - 17:27
    -- 对别人和对我自己 --
  • 17:27 - 17:30
    让我踏上了一段不可能的旅程
  • 17:30 - 17:33
    让我今天站在这里
  • 17:35 - 17:39
    虽然我总是达不到像马迪巴的榜样
  • 17:39 - 17:43
    他却让我想成为一个更好的人
  • 17:43 - 17:44
    [欢呼]
  • 17:44 - 17:46
    他说
  • 17:46 - 17:49
    我们内心最好的东西
  • 17:51 - 17:55
    在这个伟大的解放者被安葬后
  • 17:55 - 18:00
    当我们回到我们的城市和村庄
  • 18:00 - 18:04
    重新回到我们的日常工作中
  • 18:04 - 18:07
    让我们寻找他的力量
  • 18:07 - 18:11
    让我们寻找他的巨大精神
  • 18:11 - 18:15
    在我们内心的某个地方
  • 18:15 - 18:19
    当黑夜变得黑暗
  • 18:19 - 18:22
    当不公正沉重地压在我们的心
  • 18:22 - 18:27
    当我们最好的计划似乎超出了我们的能力范围
  • 18:27 - 18:29
    让我们想起马迪巴
  • 18:29 - 18:33
    和那些给他带来安慰的话
  • 18:33 - 18:36
    在他牢房的四壁内:
  • 18:36 - 18:40
    重要的不是大门有多直
  • 18:40 - 18:45
    如何给予惩罚卷轴的指控
  • 18:45 - 18:48
    我是我命运的主人,
  • 18:48 - 18:51
    我是我灵魂的船长。
  • 18:52 - 18:55
    这是一个多么伟大的灵魂
  • 18:55 - 18:58
    我们会深深想念他的
  • 18:58 - 19:01
    愿上帝保佑纳尔逊·曼德拉的记忆。
  • 19:01 - 19:05
    愿上帝保佑南非人民
  • 19:05 - 19:17
    [欢呼]
Title:
奥巴马总统在纳尔逊·曼德拉追悼会上致词
Description:

奥巴马总统在为南非前总统纳尔逊·曼德拉举行的全国追悼会上发表讲话。2013年12月10日。

more » « less
Video Language:
English
Team:
Volunteer
Duration:
19:15

Chinese, Simplified (Singaporean) subtitles

Revisions