美国两党派合作的政治局面可以被实现——以及如何做到
-
0:01 - 0:04想象你是国会的一员,
-
0:05 - 0:06你工作很努力,
-
0:07 - 0:10你叩响上千家的门,
-
0:10 - 0:13冒着冬日的严寒,夏日的酷暑,
-
0:14 - 0:15你打了上百个,
-
0:15 - 0:19也许上千个电话
给那些你从未谋面的人, -
0:20 - 0:21向他们索求赞助支持,
-
0:22 - 0:23乞求他们的资助。
-
0:24 - 0:26然后你得到了这个——
-
0:27 - 0:29它被挂在华盛顿
哥伦比亚特区的一扇门上。 -
0:29 - 0:31它证明你是一个国会议员,
-
0:31 - 0:34你代表着你所在州的人民。
-
0:35 - 0:40现在,想象你是一名国会保守派议员,
-
0:41 - 0:44对于你们在波士顿
马赛诸州的一些人来说, -
0:44 - 0:46那需要很强大
的想象力才行,好吧? -
0:46 - 0:47(观众笑声)
-
0:47 - 0:49但是和我一起想象一下,
-
0:50 - 0:53你是一名国会保守派议员,
-
0:54 - 0:56你是在米尔顿·弗里德曼
的影响下长大的一代。 -
0:56 - 0:58你热衷于他的自由市场,
-
0:58 - 1:00自由企业和自由贸易学说。
-
1:01 - 1:05你一遍又一遍观看了
罗纳德·里根的离职演讲, -
1:06 - 1:08每次你都会流泪-——
-
1:08 - 1:10(观众笑声)
-
1:10 - 1:13每当他提到山上那座闪亮的城市,
-
1:14 - 1:16以及如果那城市必须有墙,
-
1:17 - 1:18那墙有门的话——
-
1:19 - 1:22这些门会向渴望自由呼吸的人敞开。
-
1:24 - 1:28当你想到他让戈尔巴乔夫
去拆掉他的墙的时候, -
1:28 - 1:31你会浑身起鸡皮疙瘩。
-
1:32 - 1:34你是一名国会保守派议员。
-
1:35 - 1:37你同意约翰·肯尼迪总统的观点,
-
1:38 - 1:40美国是一个出众的地方。
-
1:41 - 1:42为了得到一些激励,
-
1:43 - 1:47你去 YouTube 观看了
他 1962 年 9 月 -
1:47 - 1:49在莱斯大学的演讲,
-
1:50 - 1:51那场“登月”的演讲。
-
1:52 - 1:56你很惊讶他在演讲中——
-
1:56 - 2:00一场 17 分钟的关于
纯粹的美国例外主义的演讲中-—— -
2:02 - 2:05承认建造航天器所需的一些材料
-
2:05 - 2:07还没有被发明出来。
-
2:08 - 2:09但无论如何,
-
2:09 - 2:12我们要在这个十年结束
之前登上月球。 -
2:13 - 2:15你跟他一样认同,
-
2:15 - 2:18只有我们国家处于全球领先的情况下,
-
2:19 - 2:22国家的誓言才能够被实现,
-
2:22 - 2:25于是我们立志成为第一。
-
2:26 - 2:30你把他所表现出来的感情
当成了自己的感情: -
2:31 - 2:34当领导者表现得乐观的时候,
-
2:34 - 2:38他们说他们相信
他们所代表的人民。 -
2:39 - 2:42你是一名国会保守派议员,
-
2:43 - 2:45你相信预防的原理。
-
2:46 - 2:49你相信数据驱动的分析。
-
2:49 - 2:54你很清楚气候变化是真实的,
而且是人为导致的, -
2:54 - 2:56你把气候变化
-
2:57 - 3:01视为一个沉默的,缓慢移动的
史普尼克号的时刻。 -
3:02 - 3:05这个时刻需要你国家的伟大,
-
3:05 - 3:08就和原本的史普尼克号时刻一样。
-
3:09 - 3:12你是一名国会保守派议员,
-
3:13 - 3:16你欢庆杰克·肯普的记忆,
-
3:17 - 3:19和他一起相信
-
3:19 - 3:22对保守主义的测试
对任何人都可行, -
3:23 - 3:24无论肤色。
-
3:25 - 3:28你被非主流右派震惊。
-
3:29 - 3:35你不想他们和你的品牌,
你的党派,你的遗产有任何关联。 -
3:35 - 3:37你彻底地拒绝它们。
-
3:38 - 3:39你——
-
3:39 - 3:44(观众掌声)
-
3:44 - 3:46你是一名国会保守派议员,
-
3:46 - 3:50你在同情的驱使下
保护未出生的生命, -
3:50 - 3:54但除此之外,
你会认为对于政府来说, -
3:54 - 3:57成年人的卧室
是一个相当奇怪的地方。 -
3:58 - 4:01你是一名国会保守派议员,
-
4:03 - 4:05和约翰·亚当斯一样
-
4:06 - 4:07害怕暴民,
-
4:09 - 4:10因为你知道,就像他知道的那样,
-
4:10 - 4:12暴民不能够保护自由,
-
4:12 - 4:14甚至不能保护它自己的自由。
-
4:14 - 4:18你对于他以及其他规划政策的人
-
4:18 - 4:22在建立一个缓慢的,
协商的政务流程—— -
4:23 - 4:26一个内在保守的政务流程方面
所拥有的智慧感到惊叹。 -
4:27 - 4:28它将为国家服务,
-
4:28 - 4:33也将会比他们想象的强大得多。
-
4:33 - 4:36你是一名国会保守派议员,
-
4:37 - 4:42你害怕民粹主义的烈火,
-
4:43 - 4:46因为你知道
那些玩火的人 -
4:46 - 4:47不能够控制它。
-
4:48 - 4:50你看到了他们的锄刀和火炬,
-
4:50 - 4:54你知道它们不是
很好的建筑工具。 -
4:55 - 5:00锄刀和火炬可以拆除,
烧掉建筑,但它们不能建造建筑。 -
5:00 - 5:04它们不能够建造机构和社区,
-
5:04 - 5:09而这些对于一个稳定和
繁荣的国家来说是多么必要。 -
5:10 - 5:13你是一名国会保守派议员,
-
5:14 - 5:18你害怕下一个区党派大会。
-
5:20 - 5:24你多么希望你的党派
成为充满机会的党派, -
5:24 - 5:26不是性情暴戾的老党派。
-
5:26 - 5:28(观众笑声)
-
5:28 - 5:33你知道他们想要
从你那里听到一些老旧的看法, -
5:34 - 5:38关于一个秘密的穆斯林,非美国的
社会主义者如何接管白宫, -
5:38 - 5:39然后毁灭掉这个国家,
-
5:39 - 5:42你知道所有这一切都不是真的。
-
5:42 - 5:47(观众掌声)
-
5:48 - 5:54你知道他们想要听到你说
你对于侮辱没有异议, -
5:55 - 5:58你对于“把她关起来”的高唱没有异议,
-
5:58 - 6:02你对用 140个 字符(此处代指推特)
所能集合的所有 -
6:02 - 6:06真诚和深思熟虑
来发表政策声明没有异议。 -
6:06 - 6:11你是一名国会保守派议员,
-
6:11 - 6:16你意识到你党派中的许多人
怀念过去的旧时光, -
6:16 - 6:18你知道它们从没有存在过。
-
6:19 - 6:21他们坚持,比如说,
-
6:21 - 6:25化石燃料驱动了
上一个世纪的增长, -
6:25 - 6:31但是你知道更好,更清洁,
更丰富的燃料在等待着我们。 -
6:31 - 6:36而且你知道那种丰富的储备
可以为世界带来更多的能量, -
6:36 - 6:37更多的移动性,
-
6:38 - 6:39更多的自由。
-
6:40 - 6:42你是一名国会保守派议员,
-
6:43 - 6:48你意识到你党派中的许多人
对上世纪五六十年代念念不忘, -
6:49 - 6:51因为毕竟,那才是过去的好时光。
-
6:53 - 6:56但是你知道凯霍加河的河面在那个时候
(因工厂石油污染排放)经常着火, -
6:57 - 6:59你知道在匹兹堡,
-
6:59 - 7:03因为空气中弥漫着煤灰,
街灯不得不在中午的时候亮起。 -
7:04 - 7:06学校是种族隔离的,
-
7:06 - 7:07街区被不公平地划分,
-
7:07 - 7:09共产主义威胁着自由,
-
7:09 - 7:12如果你患有癌症,多半只能等死。
-
7:14 - 7:16你是一名国会保守派议员,
-
7:17 - 7:22你想要听起来像肯尼迪总统
在莱斯大学 -
7:22 - 7:26提到的那样,“可以理解
-
7:26 - 7:29为什么有些人想要我们持续
-
7:29 - 7:30呆在原地,
-
7:30 - 7:32去等待,去休息。”
-
7:34 - 7:36但是你内心的声音也在和他一起说,
-
7:37 - 7:38休斯顿这座城市,
-
7:39 - 7:40得克萨斯这个州,
-
7:40 - 7:47美利坚合众国这个国家并不是
由那些等待着的,休息着的, -
7:47 - 7:49不断回首往昔的人所修建的。
-
7:49 - 7:51你准备好了去领导。
-
7:51 - 7:55你准备好了去证明
自由企业的力量 -
7:55 - 7:58能够面对气候改变
这样的挑战。 -
7:58 - 8:00你准备好了去领导。
-
8:02 - 8:04那么,我有一点建议给你们:
-
8:05 - 8:06去领导——
-
8:07 - 8:08就现在。
-
8:08 - 8:09站出来,
-
8:10 - 8:11站起来。
-
8:12 - 8:15我们要求美国最好的士兵
-
8:16 - 8:19战死在伊拉克和阿富汗
-
8:19 - 8:21的荒山野岭。
-
8:22 - 8:28但要求你象征性地
死在华盛顿特区的政治小山上, -
8:28 - 8:31是太过分了吗?
-
8:32 - 8:35你在特区任期即将结束的时候,
-
8:36 - 8:38他们会将这个牌匾从门上拿下,
-
8:39 - 8:40递交给你,
-
8:40 - 8:42你将带着它回家。
-
8:43 - 8:48你能够想象,当你意识到
你没有为任何事挺身而出, -
8:48 - 8:50没有承担任何风险,
-
8:51 - 8:55你所做的只是跟在一群充满恐惧
的人们身后,朝着人流的方向前进, -
8:55 - 9:00而没有试图领导他们走向
一个更好的未来的那种空虚吗? -
9:00 - 9:03如果你不愿意失去
你在国会中的位置, -
9:03 - 9:06那你身为议员就真的
没有任何意义了。 -
9:06 - 9:13(观众掌声)
-
9:16 - 9:18那么我要说的是:
-
9:18 - 9:20亡羊补牢,为时未晚。
-
9:21 - 9:24我们仍然还有时间去领导。
-
9:25 - 9:26说出来,
-
9:26 - 9:27发出你的声音,
-
9:28 - 9:30叫出“疯狂”的真实意义:
-
9:30 - 9:31疯狂。
-
9:32 - 9:37告诉美国人,
我们仍然还有“登月”的任务。 -
9:38 - 9:41告诉在区党派大会上的人们,
-
9:41 - 9:44“要相信自由企业可以应对气候变化。”
-
9:44 - 9:50告诉他们,米尔顿·弗里德曼
会建议对污染征税, -
9:50 - 9:51而不是对利润征税。
-
9:52 - 9:54告诉他们没关系——
-
9:55 - 9:57不,进步人士会同意
-
9:57 - 9:59这是件好事。
-
10:00 - 10:05告诉他们这个好消息,
我们可以让全美人民团结起来 -
10:06 - 10:09去解决挑战,去领导世界。
-
10:10 - 10:15告诉他们,自由企业可以做到。
-
10:15 - 10:19告诉他们美国必须停止分裂,
-
10:19 - 10:21必须开始联合。
-
10:22 - 10:23告诉他们,
-
10:24 - 10:28在一切都太迟之前,
勇敢地担负起你的责任。 -
10:29 - 10:30(观众掌声)
-
10:30 - 10:31非常感谢。
-
10:31 - 10:34(观众掌声)
- Title:
- 美国两党派合作的政治局面可以被实现——以及如何做到
- Speaker:
- Bob Inglis
- Description:
-
前共和党国会议员Bob Inglis分享了一个关于保守派如何领导气候变化以及其它紧急的问题——还有自由企业如何(以及一起跨意识形态地合作)带来解决方案的乐观的看法。”美利坚合众国不是被那些等待,并喜欢回首过去的人所建造的,“Inglis 说,“现在就开始领导。。。告诉美国人民我们仍然还有'登月’的任务。”
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:48
Yolanda Zhang approved Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how | ||
Yolanda Zhang edited Chinese, Simplified subtitles for American bipartisan politics can be saved -- here's how |