Cảm xúc thay đổi hình dạng trái tim bạn như thế nào.
-
0:01 - 0:03Không có bộ phận nào khác,
-
0:03 - 0:07có lẽ là không có thứ gì khác
trong đời sống con người, -
0:07 - 0:11mang nhiều ý nghĩa và ẩn dụ
như trái tim con người. -
0:11 - 0:13Trong suốt bề dày lịch sử,
-
0:13 - 0:16trái tim đã trở thành biểu tượng
của đời sống tình cảm của chúng ta. -
0:17 - 0:21Nó được nhiều người xem như
nơi trú ngụ của tâm hồn, -
0:21 - 0:23kho lưu trữ của cảm xúc.
-
0:23 - 0:30Chính từ cảm xúc, "emotion", bắt nguồn
một phần từ động từ tiếng Pháp "émouvoir", -
0:30 - 0:32nghĩa là "khuấy động".
-
0:32 - 0:37Và có lẽ, chỉ hợp lý khi cảm xúc
phải gắn liền với một cơ quan -
0:37 - 0:39có kiểu chuyển động khuấy động đặc trưng.
-
0:40 - 0:41Nhưng mối liên hệ này là gì?
-
0:41 - 0:45Nó có thật hay chỉ đơn thuần ẩn dụ?
-
0:45 - 0:47Là chuyên gia tim mạch,
-
0:47 - 0:53hôm nay tôi ở đây để nói với các bạn rằng
mối liên hệ này là có thật. -
0:53 - 0:55Các bạn sẽ biết là cảm xúc
-
0:55 - 1:01có thể và có ảnh hưởng vật lý
trực tiếp đến trái tim con người. -
1:02 - 1:04Nhưng trước khi vào đề,
-
1:04 - 1:06hãy nói một chút về trái tim ẩn dụ.
-
1:07 - 1:11Tính tượng trưng của trái tim cảm xúc
vẫn tồn tại đến ngày nay. -
1:11 - 1:17Nếu chúng ta hỏi mọi người rằng hình ảnh
nào có liên hệ đến tình yêu nhất, -
1:17 - 1:21chắc chắn hình trái tim Valentine
sẽ là câu trả lời đứng đầu danh sách. -
1:22 - 1:25Hình trái tim, gọi là đường hình tim,
-
1:25 - 1:26rất phổ biến trong tự nhiên.
-
1:27 - 1:31Được thấy trong các loại lá, hoa và hạt
của nhiều loài cây. -
1:31 - 1:33bao gồm cả cây silphium,
-
1:33 - 1:37từng được dùng để ngừa thai
vào thời Trung Cổ -
1:37 - 1:40và có lẽ đó là lý do hình trái tim
có liên hệ tới -
1:40 - 1:43tình dục và tình yêu lãng mạn.
-
1:44 - 1:45Bất kể vì lý do gì,
-
1:45 - 1:50trái tim đã bắt đầu xuất hiện
trong tranh vẽ về tình yêu ở thế kỷ 13. -
1:50 - 1:54Qua thời gian, hình trái tim
dần trở thành màu đỏ, -
1:54 - 1:56màu của máu,
-
1:56 - 1:57một biểu tưởng của đam mê.
-
1:58 - 2:00Trong Giáo hội Công giáo La Mã,
-
2:00 - 2:04trái tim dần trở thành
Trái tim Thánh Chúa Giêsu. -
2:05 - 2:08Được bọc trong vòng gai
và vầng hào quang lấp lánh, -
2:08 - 2:12trái tim đó trở thành biểu tượng
của tình yêu chúa. -
2:12 - 2:17Mối liên hệ giữa tình yêu và trái tim vẫn
đứng vững cho tới ngày nay. -
2:17 - 2:22Khi Barney Clark, một nha sĩ đã về hưu
bị suy tim giai đoạn cuối, -
2:22 - 2:28nhận trái tim nhân tạo vĩnh viễn
đầu tiên ở bang Utah năm 1982, -
2:28 - 2:33người vợ 39 năm của ông nghe nói
đã hỏi bác sỹ là: -
2:34 - 2:36"Ông ấy sẽ vẫn yêu tôi chứ?"
-
2:37 - 2:40Ngày nay chúng ta biết là trái tim
không phải nguồn gốc của tình yêu -
2:40 - 2:42hay các cảm xúc khác, về bản chất;
-
2:42 - 2:44cổ nhân đã hiểu lầm.
-
2:44 - 2:46Tuy nhiên, ngày càng ngày,
chúng ta dần hiểu được -
2:47 - 2:51mối liên hệ giữa trái tim và các cảm xúc
là rất mật thiết. -
2:51 - 2:54Trái tim có thể không phải là nguồn gốc
các cảm xúc. -
2:54 - 2:56nhưng nó phản ứng rất mạnh với chúng.
-
2:56 - 2:59Ở mặt nào đó, đời sống tình cảm
của chúng ta -
2:59 - 3:01được lưu lại trong tim.
-
3:02 - 3:07Ví dụ, nỗi sợ và đau buồn có thể gây
tổn thương lớn cho tim. -
3:07 - 3:11Các dây thần kinh kiểm soát
hoạt động vô thức như nhịp tim -
3:11 - 3:13có thể cảm nhận căng thẳng
-
3:13 - 3:18và kích hoạt phản ứng chiến-hay-chạy
khó thích nghi, -
3:18 - 3:22nó làm cho mạch máu thắt lại,
-
3:22 - 3:23tim đập nhanh
-
3:23 - 3:26và tăng huyết áp,
-
3:26 - 3:28dẫn đến thương tổn.
-
3:28 - 3:29Nói cách khác,
-
3:29 - 3:32càng lúc ta càng thấy rõ
-
3:32 - 3:37rằng tim chúng ta cực kỳ nhạy cảm
với hệ cảm xúc của mình, -
3:37 - 3:40với trái tim ẩn dụ, nói cách khác.
-
3:40 - 3:45Có một loại bệnh tim lần đầu
được phát hiện cách đây hai thập kỷ -
3:45 - 3:50có tên "bệnh cơ tim takotsubo"
hay "hội chứng vỡ tim"; -
3:50 - 3:56tim suy nghiêm trọng khi phản ứng
với căng thẳng hoặc đau buồn tột độ -
3:56 - 4:00như khi chia tay người yêu hoặc
có người thân bị chết. -
4:00 - 4:04Như trong những ảnh này,
quả tim đau buồn ở giữa -
4:04 - 4:07nhìn rất khác so với
trái tim bình thường bên trái. -
4:07 - 4:08Nó có vẻ bị đơ
-
4:08 - 4:13và thường phồng lên thành hình
đặc trưng của một cái bình takotsubo, -
4:13 - 4:14hình nằm bên phải,
-
4:14 - 4:18một loại bình Nhật có
đáy rộng và cổ hẹp. -
4:18 - 4:21Chúng ta không biết chính xác
tại sao lại như vậy, -
4:21 - 4:23và hội chứng này sẽ hết sau vài tuần.
-
4:24 - 4:25Tuy nhiên, ở giai đoạn trầm trọng,
-
4:26 - 4:28nó có thể gây suy tim,
-
4:28 - 4:30rối loạn nhịp tim nguy hiểm tính mạng,
-
4:30 - 4:32thậm chí tử vong.
-
4:32 - 4:37Ví dụ, bà lão bệnh nhân của tôi
có ông chồng -
4:37 - 4:39vừa mới mất.
-
4:39 - 4:43Bà ấy buồn, đương nhiên, nhưng chấp nhận.
-
4:44 - 4:45Thậm chí có thể thấy đôi chút nhẹ nhõm.
-
4:45 - 4:48Ông ấy đã mắc bệnh rất lâu;
ông bị suy giảm trí nhớ. -
4:48 - 4:52Nhưng một tuần sau đám tang,
bà ấy ngắm di ảnh ông -
4:52 - 4:54và bắt đầu đẫm lệ.
-
4:55 - 5:00Rồi bà bắt đầu tức ngực,
kèm theo đó là khó thở, -
5:00 - 5:03sưng tĩnh mạch cổ, đổ mồ hôi trán,
-
5:03 - 5:06thở dốc dù đang ngồi trên ghế --
-
5:06 - 5:10toàn là dấu hiệu của suy tim.
-
5:11 - 5:13Bà được nhập viện,
-
5:14 - 5:18kết quả siêu âm khẳng định
điều chúng tôi nghi ngờ: -
5:18 - 5:24tim của bà đã yếu đi một nửa
so với khả năng bình thường -
5:24 - 5:29và nó đã phình lên thành hình
takotsubo đặc trưng. -
5:29 - 5:31Nhưng các xét nghiệm khác đều ổn,
-
5:31 - 5:33không hề thấy dấu hiệu của
tắc động mạch ở đâu hết. -
5:34 - 5:39Hai tuần sau, trạng thái cảm xúc của bà
trở lại bình thường -
5:39 - 5:43và kết quả siêu âm khẳng định,
-
5:43 - 5:44tim bà cũng thế.
-
5:45 - 5:51Bệnh cơ tim Takotsubo có liên quan đến
nhiều tình huống gây căng thẳng, -
5:51 - 5:53kể cả việc nói trước đám đông --
-
5:53 - 5:56(Tiếng cười)
-
5:59 - 6:03(Vỗ tay)
-
6:05 - 6:08mâu thuẫn gia đình, thua bài bạc,
-
6:08 - 6:10thậm chí cả tiệc sinh nhật bất ngờ.
-
6:10 - 6:12(Tiếng cười)
-
6:12 - 6:16Nó thậm chí còn liên quan đến
những biến động xã hội diện rộng -
6:16 - 6:19như sau các thảm họa tự nhiên.
-
6:19 - 6:21Ví dụ, năm 2004,
-
6:21 - 6:27một trận động đất lớn đã tàn phá một quận
thuộc hòn đảo lớn nhất Nhật Bản. -
6:27 - 6:31Hơn 60 người chết,
hàng ngàn người bị thương. -
6:31 - 6:34Ngay sau thảm họa này,
-
6:34 - 6:39các nhà nghiên cứu thấy rằng
số trường hợp mắc bệnh cơ tim takotsubo -
6:39 - 6:44tăng gấp 24 lần trong quận
chỉ sau một tháng trận động đất, -
6:44 - 6:47so với cùng kỳ năm trước.
-
6:48 - 6:51Nơi ở của những bệnh nhân này
-
6:51 - 6:54có liên quan mật thiết
với cường độ chấn động. -
6:54 - 6:58Đa phần trường hợp,
bệnh nhân sống gần tâm chấn. -
6:59 - 7:05Hay nữa là, bệnh cơ tim takotsubo
cũng xảy ra sau các sự kiện vui, -
7:05 - 7:08nhưng tim có vẻ phản ứng
theo cách khác, -
7:08 - 7:12chẳng hạn, nó phình lên ở giữa
chứ không phải ở đỉnh. -
7:12 - 7:18Lý do vì sao kết tủa cảm xúc khác nhau
sẽ làm tim thay đổi khác nhau -
7:18 - 7:19vẫn còn là bí ẩn.
-
7:20 - 7:24Nhưng ngày nay, có lẽ là lời ngợi ca
các triết gia cổ đại, -
7:24 - 7:30chúng ta có thể nói rằng ngay cả khi
cảm xúc không được chứa trong tim, -
7:30 - 7:35nhưng phần tình cảm của tim lại lấn át
-
7:37 - 7:39phần sinh học của nó,
-
7:39 - 7:42một cách không ngờ và bí ẩn.
-
7:43 - 7:47Các hội chứng tim mạch, kể cả đột tử,
-
7:47 - 7:52từ lâu đã thấy xuất hiện ở người trải qua
những nhiễu loạn cảm xúc dữ dội -
7:52 - 7:54hoặc xáo trộn mạnh trong tim ẩn dụ.
-
7:55 - 7:57Năm 1942,
-
7:57 - 8:02nhà sinh lý học Harvard, Walter Cannon,
đã có bài viết tựa là "'Voodoo' Death," -
8:02 - 8:06trong đó ông mô tả các trường hợp
tử vong do sợ hãi -
8:06 - 8:08ở những người tin rằng họ bị nguyền rủa,
-
8:08 - 8:13chẳng hạn bị thầy phù thủy nguyền
hoặc do ăn phải trái cây cấm kỵ. -
8:13 - 8:18Trong nhiều trường hợp, nạn nhân
trở nên vô vọng và chết ngay tại chỗ. -
8:19 - 8:24Những trường hợp này có một điểm chung
là nạn nhân đều tin tuyệt đối -
8:24 - 8:27rằng có một ngoại lực nào đó
có thể lấy mạng họ -
8:27 - 8:30và khiến họ bất lực không thể chống cự.
-
8:30 - 8:34Việc mất kiểm soát nhận thức này,
theo Cannon, -
8:34 - 8:37gây ra một phản ứng sinh lý học
không thuyên giảm, -
8:37 - 8:41các mạch máu sẽ thắt lại
đến mức độ -
8:42 - 8:45mà thể tích máu giảm mạnh,
-
8:45 - 8:46huyết áp hạ đột ngột,
-
8:46 - 8:48tim cực kỳ yếu,
-
8:48 - 8:52và các cơ quan bị tổn thương lớn
do thiếu ô-xy cung cấp. -
8:54 - 8:56Cannon tin rằng
các trường hợp tử vong Voodoo -
8:57 - 9:01chỉ giới hạn ở dân bản địa
hoặc người "nguyên thủy". -
9:02 - 9:06Nhưng qua nhiều năm, người ta thấy
kiểu tử vong này cũng xảy ra -
9:06 - 9:09ở đủ mọi loại người thời hiện đại.
-
9:10 - 9:16Ngày nay, chết do đau buồn được thấy
ở những bạn đời hay anh chị em ruột. -
9:16 - 9:20"Trái tim tan vỡ" hiểu theo nghĩa đen
hay nghĩa bóng đều nguy hiểm. -
9:21 - 9:24Những mối liên hệ này cũng đúng
ngay với động vật. -
9:25 - 9:31Trong một nghiên cứu thú vị năm 1980
được công bố trên tạp chí Science, -
9:31 - 9:35các nhà nghiên cứu đã cho thỏ nuôi nhốt
ăn chế độ cholesterol cao -
9:35 - 9:38để nghiên cứu ảnh hưởng của nó
đối với bệnh tim mạch. -
9:39 - 9:44Ngạc nhiên là, họ thấy rằng một số con thỏ
phát triển bệnh nhiều hơn những con khác, -
9:44 - 9:46nhưng họ không biết tại sao.
-
9:46 - 9:52Các con thỏ đều có chế độ ăn, môi trường
sống và cấu trúc gen giống nhau. -
9:52 - 9:54Họ nghĩ rằng nó có thể liên quan đến
-
9:54 - 9:58tần suất tương tác của
các kỹ thuật viên với lũ thỏ. -
9:58 - 10:00Nên họ làm lại nghiên cứu,
-
10:00 - 10:03chia lũ thỏ thành hai nhóm.
-
10:03 - 10:05Cả hai nhóm đều được ăn
chế độ cholesterol cao. -
10:06 - 10:10Nhưng ở nhóm một, thỏ được thả
ra khỏi chuồng, -
10:10 - 10:14được ôm ấp, vuốt ve, trò chuyện,
được chơi cùng, -
10:14 - 10:17còn ở nhóm kia, thỏ vẫn bị nhốt
trong chuồng -
10:17 - 10:19và để một mình.
-
10:19 - 10:23Sau một năm, khi giải phẫu xác,
-
10:23 - 10:28các nhà nghiên cứu thấy rằng
thỏ ở trong nhóm một, -
10:28 - 10:30nhóm được tương tác với con người,
-
10:30 - 10:36mắc bệnh động mạch chủ ít hơn 60%
so với thỏ trong nhóm hai, -
10:36 - 10:41mặc dù có cùng mức cholesterol,
huyết áp và nhịp tim. -
10:42 - 10:48Ngày nay, chăm sóc tim mạch
ít thuộc phạm vi của các triết gia, -
10:48 - 10:53những người chỉ dừng lại
ở nghĩa bóng của trái tim; -
10:53 - 10:57mà thuộc nhiều hơn
phạm vi của các bác sĩ như tôi, -
10:57 - 10:59sử dụng những công nghệ
mà thậm chí một thế kỷ trước, -
10:59 - 11:02khi văn hóa con người còn
xem trái tim là cao quý, -
11:03 - 11:04bị cho là cấm kỵ.
-
11:04 - 11:08Trong quá trình đó, trái tim đã thay đổi
-
11:08 - 11:14từ một thứ gần như siêu nhiên
mang đầy ẩn dụ và ý nghĩa -
11:14 - 11:18thành một cỗ máy có thể thao túng
và điều khiển được. -
11:19 - 11:21Nhưng đây là điểm mấu chốt:
-
11:21 - 11:25giờ chúng ta đã hiểu, những thao túng này,
-
11:25 - 11:29phải được bồi dưỡng bằng việc quan tâm
đến đời sống tình cảm -
11:30 - 11:33vốn được tin tồn tại trong tim
trong hàng ngàn năm. -
11:34 - 11:37Ví dụ, xem xét Thử nghiệm
Tim mạch Lối sống, -
11:37 - 11:42đã được công bố trên tạp chí Anh
"The Lancet" năm 1990. -
11:42 - 11:4648 bệnh nhân mắc bệnh mạch vành
vừa hoặc nặng -
11:46 - 11:49được chỉ định ngẫu nhiên
để chăm sóc thường -
11:49 - 11:54hay lối sống chuyên sâu
bao gồm chế độ ăn chay ít béo, -
11:54 - 11:56tập thể dục nhịp điệu chừng mực,
-
11:56 - 11:58hỗ trợ tâm lý xã hội theo nhóm,
-
11:58 - 12:00và tư vấn kiểm soát căng thẳng.
-
12:00 - 12:04Các nhà nghiên cứu thấy rằng
các bệnh nhân có lối sống -
12:04 - 12:10đã giảm gần năm phần trăm
mảng bám mạch vành. -
12:10 - 12:12Ngược lại, bệnh nhân điều trị thường
-
12:12 - 12:16có mảng bám mạch vành nhiều hơn
năm phần trăm sau một năm -
12:16 - 12:19và thêm 28 phần trăm sau năm năm.
-
12:19 - 12:23Họ cũng có gần gấp đôi
tỷ lệ các biến cố tim, -
12:23 - 12:26như đau tim,
phẫu thuật bắc cầu động mạch vành -
12:26 - 12:28và tử vong liên quan đến tim.
-
12:28 - 12:30Có một sự thật rất thú vị:
-
12:31 - 12:36vài bệnh nhân nhóm thường đã áp dụng
kế hoạch tập thể dục và ăn kiêng -
12:36 - 12:40gần như khắt khe giống các bệnh nhân
trong nhóm lối sống chuyên sâu. -
12:41 - 12:43Bệnh tim của họ vẫn phát triển.
-
12:45 - 12:50Ăn kiêng và tập luyện chưa đủ để giúp
làm giảm bệnh mạch vành. -
12:51 - 12:54Theo dõi sau một năm và cả sau năm năm,
-
12:55 - 12:57kiểm soát căng thẳng
có tương quan mạnh hơn -
12:58 - 13:00với việc đảo ngược bệnh mạch vành
-
13:00 - 13:01hơn việc tập thể dục.
-
13:02 - 13:06Rõ ràng, nghiên cứu này và
những cái tương tự đều nhỏ, -
13:06 - 13:09và dĩ nhiên, tương quan không chứng minh
được quan hệ nhân quả. -
13:09 - 13:13Chỉ có thể chắc chắn rằng căng thẳng
dẫn đến những thói quen không lành mạnh, -
13:13 - 13:17và đó là nguyên nhân thực sự
cho nguy cơ mắc bệnh tim ngày càng tăng. -
13:17 - 13:20Nhưng cũng như sự liên quan
của hút thuốc và ung thư phổi, -
13:20 - 13:23tuy rất nhiều nghiên cứu
chỉ ra cùng một điều, -
13:23 - 13:27và tuy có các cơ chế để giải thích
mối quan hệ nhân quả, -
13:27 - 13:31nhưng có vẻ bất thường nếu phủ nhận
rằng có một thứ chắc chắn tồn tại. -
13:32 - 13:35Điều mà nhiều bác sỹ đã kết luận
cũng là điều mà tôi rút ra được -
13:36 - 13:38trong gần hai thập kỷ
làm chuyên gia tim mạch: -
13:39 - 13:43phần cảm xúc của tim tương giao
với phần sinh học của nó -
13:43 - 13:46theo cách ngạc nhiên và đầy bí ẩn.
-
13:46 - 13:51Chưa hết, y học ngày nay vẫn tiếp tục
khái niệm trái tim là một cái máy. -
13:51 - 13:54Khái niệm này có những cái lợi lớn.
-
13:55 - 13:58Tim mạch, lĩnh vực của tôi,
-
13:58 - 14:02chắc chắn là một trong những câu chuyện
khoa học thành công lớn nhất -
14:02 - 14:04trong 100 năm qua.
-
14:05 - 14:11Stent mạch vành, máy tạo nhịp tim,
phẫu thuật bắc cầu mạch vành, -
14:11 - 14:12ghép tim --
-
14:12 - 14:16tất cả những thứ này được phát triển
hoặc phát minh sau Thế chiến II. -
14:16 - 14:18Tuy nhiên, rất có thể
-
14:18 - 14:24rằng chúng ta đang tiến đến giới hạn
của những gì y học có thể làm -
14:24 - 14:25để chống lại bệnh tim.
-
14:25 - 14:29Thật vậy, tốc độ giảm tỷ lệ tử vong
do tim mạch -
14:29 - 14:32đã chậm lại đáng kể trong thập kỷ qua.
-
14:33 - 14:36Chúng ta cần chuyển sang
một mô thức mới -
14:36 - 14:40để tiếp tục tạo ra kiểu tiến bộ
mà chúng ta đã quen thuộc. -
14:40 - 14:46Ở mô thức này, yếu tố tâm lý xã hội
sẽ phải là trọng tâm hàng đầu -
14:46 - 14:48trong cách chúng ta nghĩ
về bệnh lý tim mạch. -
14:49 - 14:51Đây sẽ là một cuộc chiến cam go,
-
14:51 - 14:55và vẫn là một lĩnh vực phần lớn
chưa được khám phá. -
14:56 - 15:01Hiệp hội Tim mạch Hoa kỳ vẫn chưa
liệt kê căng thẳng cảm xúc -
15:01 - 15:05là yếu tố nguy cơ khả biến
cho các bệnh về tim, -
15:05 - 15:10có lẽ một phần vì giảm cholesterol
trong máu dễ hơn nhiều -
15:10 - 15:12so với giảm xáo trộn cảm xúc và xã hội.
-
15:14 - 15:16Có lẽ, sẽ có giải pháp tốt hơn,
-
15:16 - 15:21nếu chúng ta nhận ra rằng khi chúng ta nói
"trái tim tan vỡ", -
15:21 - 15:26là thực ra đôi khi chúng ta đang nói đến
trái tim tan vỡ thật. -
15:26 - 15:32Chúng ta phải để ý nhiều hơn tới sức mạnh
và tầm quan trọng của các cảm xúc -
15:32 - 15:34trong việc chăm sóc tim của mình.
-
15:34 - 15:37Tôi rút ra được rằng, căng thẳng cảm xúc,
-
15:37 - 15:40thường là vấn đề sinh tử.
-
15:41 - 15:42Xin cảm ơn.
-
15:42 - 15:48(Vỗ tay)
- Title:
- Cảm xúc thay đổi hình dạng trái tim bạn như thế nào.
- Speaker:
- Sandeep Jauhar
- Description:
-
"Đời sống tình cảm của chúng ta được lưu lại trong tim" tác giả và nhà tim mạch Sandeep Jauhar. Trong một bài nói chuyện đáng kinh ngạc, ông đã khám phá cách thức bí ẩn mà cảm xúc tác động lên sức khỏe của trái tim - làm chúng thay đổi hình dạng khi phản ứng với nỗi buồn hay sợ hãi, làm chúng tan vỡ theo đúng nghĩa đen khi phản ứng với các cảm tình cảm đau buồn -- và kêu gọi thay đổi cách chúng ta chăm sóc cho bộ phận quan trọng nhất của mình.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:02
Thu Ha Tran approved Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Thu Ha Tran edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen accepted Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart | ||
Dan Nguyen edited Vietnamese subtitles for How your emotions change the shape of your heart |