Return to Video

Sam Richards: un experimento radical en empatía

  • 0:00 - 0:03
    Con frecuencia mis estudiantes me preguntan:
  • 0:03 - 0:05
    "¿Qué es la sociología?".
  • 0:05 - 0:07
    Y les respondo: "Es la ciencia
  • 0:07 - 0:09
    que estudia la manera en la que las personas
  • 0:09 - 0:12
    están influidas por cosas que no ven".
  • 0:12 - 0:16
    Y me dicen: "¿Entonces cómo puedo llegar a ser sociólogo?
  • 0:16 - 0:18
    ¿Cómo puedo entender esas fuerzas invisibles?".
  • 0:18 - 0:20
    Y les contesto: "Con la empatía.
  • 0:20 - 0:22
    Comiencen con la empatía.
  • 0:22 - 0:25
    Todo comienza por la empatía.
  • 0:25 - 0:27
    Sálganse de sus zapatos,
  • 0:27 - 0:29
    pónganse en los del otro".
  • 0:29 - 0:32
    Les pongo un ejemplo.
  • 0:32 - 0:34
    Me imagino mi vida
  • 0:34 - 0:36
    como si hace cien años
  • 0:36 - 0:38
    China fuese el país más poderoso del mundo
  • 0:38 - 0:40
    y vinieran a los Estados Unidos
  • 0:40 - 0:42
    en busca de carbón,
  • 0:42 - 0:45
    y lo encontraran, y hallaran grandes cantidades aquí.
  • 0:45 - 0:48
    Y rápidamente comenzaran a embarcar todo ese carbón,
  • 0:48 - 0:50
    tonelada a tonelada,
  • 0:50 - 0:53
    vagón a vagón, barco a barco,
  • 0:53 - 0:57
    enviándolo hacia China y otras partes del mundo.
  • 0:57 - 1:00
    Y al hacerlo se enriquecieran fabulosamente.
  • 1:00 - 1:02
    Y construyeran bellas ciudades
  • 1:02 - 1:06
    energizadas con ese carbón.
  • 1:07 - 1:10
    Y aquí en Estados Unidos,
  • 1:10 - 1:12
    quedáramos en la penuria económica, con privaciones.
  • 1:12 - 1:14
    Esto es lo que vería.
  • 1:14 - 1:17
    Vería gente luchando por sobrevivir,
  • 1:17 - 1:20
    sin saber cómo era la cosa ni qué vendría después.
  • 1:20 - 1:22
    Y yo me haría una pregunta:
  • 1:22 - 1:25
    "¿Cómo es posible que seamos tan pobres aquí en Estados Unidos,
  • 1:25 - 1:27
    siendo el carbón un recurso tan valioso,
  • 1:27 - 1:29
    que de tanto dinero?
  • 1:29 - 1:31
    Y me daría cuenta
  • 1:31 - 1:34
    de que los chinos se congraciaron
  • 1:34 - 1:37
    con una pequeña clase dirigente aquí en Estados Unidos
  • 1:37 - 1:41
    que se robó todo ese dinero, toda esa riqueza solo para ellos.
  • 1:41 - 1:43
    Y el resto de nosotros, la gran mayoría,
  • 1:43 - 1:45
    luchando por sobrevivir.
  • 1:45 - 1:48
    Y los chinos le dieron a esa pequeña clase dirigente
  • 1:48 - 1:51
    grandes cantidades de armas y tecnología sofisitcada
  • 1:51 - 1:54
    para asegurarse de que la gente como yo
  • 1:54 - 1:57
    no hablara en contra de esa relación.
  • 1:58 - 2:01
    ¿Suena esto conocido?
  • 2:01 - 2:03
    E hicieran cosas como entrenar a los estadounidenses
  • 2:03 - 2:05
    para que ayudaran a proteger el carbón.
  • 2:05 - 2:08
    Y por todas partes habría símbolos chinos;
  • 2:08 - 2:11
    por todas partes recordatorios constantes.
  • 2:11 - 2:13
    Y allá en China,
  • 2:13 - 2:15
    ¿qué dirían en China?
  • 2:15 - 2:18
    Nada. No hablarían de nosotros. No se mencionaría el carbón.
  • 2:18 - 2:20
    Si se les preguntara,
  • 2:20 - 2:22
    dirían: "Bueno, como sabes, necesitamos el carbón.
  • 2:22 - 2:25
    Mejor dicho, yo no voy ha bajar mi termostato.
  • 2:25 - 2:28
    Ni lo piensen".
  • 2:28 - 2:31
    Entonces, me molestaría, me enfurecería,
  • 2:31 - 2:33
    igual que mucha gente del común.
  • 2:33 - 2:36
    Lucharíamos y la cosa se pondría realmente fea.
  • 2:36 - 2:39
    Y los chinos responderían de forma muy ruda.
  • 2:40 - 2:43
    Y en cualquier momento mandarían sus tanques
  • 2:43 - 2:45
    y luego sus tropas
  • 2:45 - 2:47
    y mucha gente moriría.
  • 2:47 - 2:52
    Una situación muy, muy difícil.
  • 2:52 - 2:55
    ¿Pueden ustedes imaginarse lo que sentirían
  • 2:55 - 2:57
    si estuviesen en mis zapatos?
  • 2:57 - 3:00
    ¿Pueden imaginarse que a la salida de este edificio
  • 3:00 - 3:02
    vieran un tanque ahí
  • 3:02 - 3:05
    o un camión lleno de soldados?
  • 3:05 - 3:07
    Piensen lo que sentirían.
  • 3:07 - 3:10
    Porque sabrían por qué están ahí y qué están haciendo.
  • 3:10 - 3:14
    Sentirían indignación y miedo.
  • 3:14 - 3:17
    Si pueden, eso es empatía; eso es la empatía.
  • 3:17 - 3:20
    Han dejado sus zapatos y se han metido en los míos.
  • 3:20 - 3:22
    Hay que sentirlo.
  • 3:22 - 3:24
    Bien, esto es sólo el principio.
  • 3:24 - 3:26
    Sólo la iniciación.
  • 3:26 - 3:28
    Ahora vamos a hacer
  • 3:28 - 3:30
    el experimento verdaderamente radical.
  • 3:30 - 3:33
    Para lo que queda de esta charla, lo que quiero que hagan
  • 3:33 - 3:35
    es ponerse en los zapatos
  • 3:35 - 3:38
    de un árabe musulmán común
  • 3:38 - 3:40
    que vive en Oriente Próximo;
  • 3:40 - 3:43
    en particular, en Irak.
  • 3:44 - 3:46
    Y para ayudarles,
  • 3:46 - 3:50
    quizás usted es miembro de esta familia de clase media en Bagdad
  • 3:50 - 3:53
    y desea lo mejor para sus hijos.
  • 3:53 - 3:55
    Quiere que sus niños tengan una vida mejor.
  • 3:55 - 3:57
    Y mira los noticieros, les pone atención,
  • 3:57 - 4:00
    lee los diarios, va a la cafetería con sus amigos,
  • 4:00 - 4:02
    y mira los periódicos de todo el mundo.
  • 4:02 - 4:04
    E inclusive, a veces ve por satélite
  • 4:04 - 4:06
    a CNN de Estados Unidos.
  • 4:06 - 4:08
    Y oye lo que piensan los estadounidenses.
  • 4:08 - 4:11
    Pero en realidad sólo quiere una vida mejor para usted.
  • 4:11 - 4:13
    Eso es lo que desea.
  • 4:13 - 4:15
    Usted es un árabe musulmán que vive en Irak
  • 4:15 - 4:17
    que solo quiere una vida mejor para usted.
  • 4:17 - 4:19
    Ahora voy a ayudarles.
  • 4:19 - 4:21
    Les ayudaré con algo
  • 4:21 - 4:23
    que pueden estar pensando.
  • 4:23 - 4:26
    En primer lugar, está intromisión en su tierra
  • 4:26 - 4:28
    en los últimos 20 años, y aun antes,
  • 4:28 - 4:31
    la razón por la cual alguien se interesa en su tierra, o sea, los Estados Unidos,
  • 4:31 - 4:33
    es el petróleo.
  • 4:33 - 4:36
    Todo por el crudo. Usted lo sabe. Todos lo saben.
  • 4:36 - 4:39
    Aquí en Estados Unidos se sabe que es por el petróleo.
  • 4:39 - 4:41
    Es porque otros
  • 4:41 - 4:44
    tienen un plan para este recurso natural.
  • 4:44 - 4:47
    Pero es suyo, no es de nadie más.
  • 4:47 - 4:50
    Es su tierra, su recurso.
  • 4:50 - 4:52
    Otros tienen un plan para usarlo.
  • 4:52 - 4:54
    ¿Sabe usted por qué tienen ese plan?
  • 4:54 - 4:56
    ¿Sabe por qué tienen sus ojos puestos ahí?
  • 4:56 - 4:58
    Porque tienen todo un sistema económico
  • 4:58 - 5:00
    que depende del petróleo,
  • 5:00 - 5:02
    del petróleo extranjero,
  • 5:02 - 5:05
    petróleo de otras partes del mundo que no les pertenece.
  • 5:05 - 5:07
    ¿Y que más piensa usted de esta gente?
  • 5:07 - 5:09
    Que son ricos.
  • 5:09 - 5:11
    Que viven en casas grandes, tienen autos grandes,
  • 5:11 - 5:13
    todos tienen pelo rubio, ojos azules, son felices.
  • 5:13 - 5:15
    Usted piensa así. Claro, no es cierto,
  • 5:15 - 5:18
    pero ese es el mensaje de los medios, lo que se capta.
  • 5:18 - 5:20
    Tienen grandes ciudades.
  • 5:20 - 5:23
    Y esas ciudades dependen del petróleo.
  • 5:24 - 5:26
    Y en su país, ¿qué se ve?
  • 5:26 - 5:28
    Pobreza, desesperación, luchas.
  • 5:28 - 5:31
    Mire, usted no vive en un país rico.
  • 5:31 - 5:34
    Esto es Irak.
  • 5:35 - 5:37
    Esto es lo que se ve.
  • 5:37 - 5:39
    Se ve a la gente luchando por sobrevivir.
  • 5:39 - 5:41
    Es decir, no es fácil; se ve mucha pobreza.
  • 5:41 - 5:43
    Y usted siente algo al respecto.
  • 5:43 - 5:45
    Esa gente tiene planes para su recurso
  • 5:45 - 5:47
    y ¿es esto lo que se ve?
  • 5:47 - 5:49
    También se ve otra cosa, y se comenta.
  • 5:49 - 5:51
    Los estadounidenses no hablan de eso, pero usted sí.
  • 5:51 - 5:54
    Es la militarización del mundo,
  • 5:54 - 5:56
    centrada en los Estados Unidos.
  • 5:56 - 5:58
    Y este país
  • 5:58 - 6:01
    es responsable de casi la mitad
  • 6:01 - 6:03
    del gasto militar de todo el mundo:
  • 6:03 - 6:05
    4% de la población mundial.
  • 6:05 - 6:08
    Se siente, se ve cada día.
  • 6:08 - 6:10
    Es parte de su vida.
  • 6:10 - 6:12
    Y lo comenta con sus amigos.
  • 6:12 - 6:15
    Lo lee.
  • 6:15 - 6:18
    Cuando Sadam Husein estaba en el poder,
  • 6:18 - 6:21
    a los estadounidenses no les importaban sus crímenes.
  • 6:21 - 6:23
    Cuando gaseaba a los kurdos y a Irán,
  • 6:23 - 6:25
    no les importaba.
  • 6:25 - 6:27
    Pero cuando el asunto era el petróleo,
  • 6:27 - 6:31
    de alguna manera, de pronto se interesaron.
  • 6:32 - 6:34
    Y también ve otra cosa cosa:
  • 6:34 - 6:36
    los Estados Unidos,
  • 6:36 - 6:38
    el centro de la democracia del mundo,
  • 6:38 - 6:40
    no parecen estar realmente
  • 6:40 - 6:44
    apoyando a los países democráticos.
  • 6:44 - 6:47
    Hay muchos países productores de petróleo,
  • 6:47 - 6:50
    que no son muy democráticos, pero que reciben apoyo de los Estados Unidos.
  • 6:50 - 6:52
    Raro.
  • 6:52 - 6:55
    Ah, estas incursiones, estas dos guerras,
  • 6:55 - 6:57
    los 10 años de sanciones,
  • 6:57 - 7:01
    los 8 de ocupación,
  • 7:01 - 7:04
    la insurgencia desatada entre su gente,
  • 7:04 - 7:07
    los cientos de miles
  • 7:07 - 7:12
    de muertos civiles,
  • 7:12 - 7:15
    todo por causa del petróleo.
  • 7:15 - 7:17
    Aunque no lo quiera, lo piensa.
  • 7:17 - 7:19
    Habla de ello.
  • 7:19 - 7:22
    Es siempre el centro de sus pensamientos.
  • 7:22 - 7:25
    Usted se pregunta: "¿Cómo es posible?".
  • 7:25 - 7:28
    Esta persona, puede ser cualquiera:
  • 7:28 - 7:30
    su abuelo, su tío,
  • 7:30 - 7:32
    su padre, su hijo,
  • 7:32 - 7:35
    su vecino, su profesor, su estudiante...
  • 7:35 - 7:38
    Antes la vida era de gozo y felicidad,
  • 7:38 - 7:41
    y de pronto se volvió de dolor y tristeza.
  • 7:41 - 7:44
    Todos en su país
  • 7:44 - 7:47
    han sido afectados por la violencia,
  • 7:47 - 7:49
    el derramamiento de sangre, el dolor,
  • 7:49 - 7:51
    el horror... todo el mundo.
  • 7:51 - 7:54
    No hay nadie en su país
  • 7:54 - 7:56
    que no se haya visto afectado.
  • 7:56 - 7:58
    Pero hay algo más.
  • 7:58 - 8:00
    Hay algo más respecto a esa gente,
  • 8:00 - 8:02
    sobre esos estadounidenses.
  • 8:02 - 8:05
    Hay algo más sobre ellos que usted ve, pero que ellos no ven.
  • 8:05 - 8:08
    Y ¿qué es lo que ve? Que son cristianos.
  • 8:08 - 8:10
    Son cristianos.
  • 8:10 - 8:13
    Adoran al Dios de los cristianos, tienen cruces, portan biblias.
  • 8:13 - 8:15
    Sus biblias llevan una pequeña insignia
  • 8:15 - 8:18
    que dice "Ejército de EE. UU.".
  • 8:19 - 8:22
    Y sus líderes, sus líderes;
  • 8:22 - 8:24
    antes de enviar a sus hijos e hijas
  • 8:24 - 8:26
    a la guerra en su país
  • 8:26 - 8:28
    (y usted sabe por qué)
  • 8:28 - 8:30
    antes de enviarlos,
  • 8:30 - 8:32
    van a una iglesia cristiana y le rezan a su Dios
  • 8:32 - 8:35
    y le piden guía y protección.
  • 8:35 - 8:37
    ¿Por qué?
  • 8:37 - 8:41
    Bueno, claro, cuando la gente muere en la guerra,
  • 8:41 - 8:43
    son musulmanes, son iraquíes...
  • 8:43 - 8:45
    no son estadounidenses.
  • 8:45 - 8:48
    No quieren que mueran los estadounidenses. Protegen a sus tropas.
  • 8:48 - 8:50
    Y usted siente algo al respecto.
  • 8:50 - 8:52
    Claro que lo siente.
  • 8:52 - 8:54
    Hacen cosas maravillosas.
  • 8:54 - 8:56
    Se lee, se oye.
  • 8:56 - 8:58
    Están ahí para construir escuelas y ayudar a la gente. Eso es lo que quieren hacer.
  • 8:58 - 9:00
    Hacen cosas magníficas. Pero también hacen cosas horribles,
  • 9:00 - 9:02
    y no se puede diferenciar.
  • 9:02 - 9:06
    Un tipo como el Tte. Gen. William Boykin,
  • 9:06 - 9:09
    un señor que dice que el dios de usted es falso.
  • 9:09 - 9:11
    Que su Dios es un ídolo. Y el de él es el verdadero Dios.
  • 9:11 - 9:14
    La solución al problema de Oriente Próximo, según él,
  • 9:14 - 9:16
    es convertirlos al cristianismo,
  • 9:16 - 9:18
    deshacerse de su religión.
  • 9:18 - 9:20
    Los estadounidenses no han leído nada sobre este tipo.
  • 9:20 - 9:23
    No saben nada de él, pero usted sí.
  • 9:23 - 9:25
    Usted lo cuenta. Se lo dice a todo el mundo.
  • 9:25 - 9:28
    Es que esto es muy serio.
  • 9:28 - 9:31
    Él era uno de los principales comandantes de la segunda invasión de Irak.
  • 9:31 - 9:34
    Y usted piensa: "Dios mío, si este dice eso,
  • 9:34 - 9:36
    todos los soldados deben estar repitiéndolo".
  • 9:36 - 9:38
    Y esa palabra...
  • 9:38 - 9:40
    George Bush la llamaba una cruzada.
  • 9:40 - 9:42
    Hombre, los estadounidenses son así: "Ah, una cruzada.
  • 9:42 - 9:44
    Lo que sea. Qué más da".
  • 9:44 - 9:46
    Usted sabe lo que eso quiere decir.
  • 9:46 - 9:48
    Es una guerra santa contra los musulmanes.
  • 9:48 - 9:51
    Mirar, invadir, subyugar, tomar sus recursos.
  • 9:51 - 9:53
    Si no se someten, matarlos.
  • 9:53 - 9:55
    De eso es de lo que se trata.
  • 9:55 - 9:58
    Y usted piensa: "Dios mío, estos cristianos vienen a matarnos".
  • 9:58 - 10:00
    Aterrador.
  • 10:00 - 10:03
    Siente temor. Claro que siente miedo.
  • 10:03 - 10:06
    Este hombre, Terry Jones.
  • 10:06 - 10:08
    Aquí hay un tipo que quiere quemar ejemplares del Corán.
  • 10:08 - 10:10
    Y sus compatriotas dicen: "Ah, es un cabeza hueca.
  • 10:10 - 10:12
    Era administrador de un hotel,
  • 10:12 - 10:14
    tiene una iglesia de tres docenas de feligreses".
  • 10:14 - 10:16
    Se ríen de él. Pero a usted no le da risa,
  • 10:16 - 10:18
    porque en todo este contexto,
  • 10:18 - 10:20
    todas las piezas encajan.
  • 10:20 - 10:22
    Pues así es como los estadounidenses se lo toman,
  • 10:22 - 10:24
    por lo que la gente de Oriente Próximo, no solo de su país,
  • 10:24 - 10:26
    protesta.
  • 10:26 - 10:28
    "Quiere quemar el Corán, nuestro libro sagrado.
  • 10:28 - 10:30
    ¿Quiénes son esos cristianos?
  • 10:30 - 10:32
    Son tan malvados, tan crueles...
  • 10:32 - 10:34
    Así son".
  • 10:34 - 10:36
    Esto es lo que usted piensa como árabe musulmán,
  • 10:36 - 10:38
    como iraquí.
  • 10:38 - 10:40
    Claro que va a pensar así.
  • 10:40 - 10:42
    Y luego su pariente
  • 10:42 - 10:44
    le dice "Oye primo, mira esta página.
  • 10:44 - 10:46
    Tienes que verlo: Campo de la Biblia en Uniforme.
  • 10:46 - 10:48
    Estos cristianos están locos.
  • 10:48 - 10:51
    Entrenan a sus pequeños a ser soldados de Jesús.
  • 10:51 - 10:53
    Y los llevan por todas esas cosas
  • 10:53 - 10:55
    y hasta les enseñan a decir 'Señor, sí señor'.
  • 10:55 - 10:58
    Y cosas como lanzamiento de granadas y cuidado y mantenimiento de armas.
  • 10:58 - 11:00
    Ve a esa págna,
  • 11:00 - 11:02
    Ahí mismo dice "Ejército de los EE. UU.".
  • 11:02 - 11:05
    Esos cristianos sí que están locos. ¿Cómo pueden hacerle eso a sus pequeños?".
  • 11:05 - 11:07
    Y usted lo lee en la página web.
  • 11:07 - 11:10
    Y naturalmente, los cristianos en EE. UU., o cualquier otro lugar,
  • 11:10 - 11:12
    dicen: "Bueno, es solo una iglesita por allá perdida".
  • 11:12 - 11:14
    Usted no lo sabe.
  • 11:14 - 11:17
    Para usted, es como si fueran todos los cristianos.
  • 11:17 - 11:19
    Está por todas partes en Internet, Campo de la Biblia en Uniforme.
  • 11:19 - 11:21
    Y miren esto:
  • 11:21 - 11:23
    les enseñan..
  • 11:23 - 11:25
    los entrenan de la misma manera que a los infantes de marina.
  • 11:25 - 11:27
    ¿No es interesante?
  • 11:27 - 11:29
    Usted se asusta, está aterrado.
  • 11:29 - 11:31
    Usted ve a estos tipos.
  • 11:31 - 11:34
    Vea, yo, Sam Richards, sé quiénes son.
  • 11:34 - 11:36
    Son mis estudiantes, mis amigos.
  • 11:36 - 11:38
    Sé lo que piensan: "No entienden".
  • 11:38 - 11:40
    Al verlos,
  • 11:40 - 11:43
    son diferentes, bien diferentes.
  • 11:43 - 11:46
    Eso es lo que son para usted.
  • 11:46 - 11:49
    No los vemos así en EE. UU.,
  • 11:49 - 11:52
    pero usted sí los ve así.
  • 11:54 - 11:56
    En esto,
  • 11:56 - 11:58
    naturalmente, está equivocado.
  • 11:58 - 12:01
    Está generalizando. Así no es.
  • 12:01 - 12:03
    Usted no entiende a los estadounidenses.
  • 12:03 - 12:05
    No es una invasión cristiana.
  • 12:05 - 12:07
    No estamos allá por el petróleo; hay otras razones.
  • 12:07 - 12:09
    Usted está confundido, no lo entiende.
  • 12:09 - 12:12
    Y claro, la mayoría de ustedes rechaza la insurgencia;
  • 12:12 - 12:14
    no acepta que maten estadounidenses;
  • 12:14 - 12:16
    no acepta a los terroristas.
  • 12:16 - 12:18
    Claro que no. Muy poca gente los apoya.
  • 12:18 - 12:21
    Pero algunos de ustedes sí.
  • 12:21 - 12:24
    Y esto es una perspectiva.
  • 12:24 - 12:26
    Bueno, vean lo que vamos a hacer.
  • 12:26 - 12:28
    Sálganse de esos zapatos
  • 12:28 - 12:30
    en donde están ahora
  • 12:30 - 12:32
    y vuelvan a los suyos, a los normales.
  • 12:32 - 12:34
    Todos están ahora en esta sala, muy bien.
  • 12:34 - 12:36
    Aquí viene el experimento radical.
  • 12:36 - 12:38
    Volvemos a casa.
  • 12:38 - 12:40
    Esta foto, esta señora,
  • 12:40 - 12:42
    la conozco,
  • 12:42 - 12:44
    la siento.
  • 12:44 - 12:46
    Es mi hermana,
  • 12:46 - 12:49
    mi esposa, mi prima, mi vecina...
  • 12:49 - 12:51
    Puede ser muchas cosas para mí.
  • 12:51 - 12:53
    Estas personas de ahí, todos en la foto...
  • 12:53 - 12:56
    Oigan, yo siento esta foto.
  • 12:56 - 12:58
    Veamos lo que quiero que hagan.
  • 12:58 - 13:01
    Volvamos a mi primer ejemplo de los chinos.
  • 13:02 - 13:04
    Quiero que vayan allá.
  • 13:04 - 13:07
    La cosa es con el carbón y los chinos aquí en EE. UU.
  • 13:07 - 13:09
    Y lo que quiero es que se la imaginen como si fuera una china
  • 13:09 - 13:12
    recibiendo la bandera china.
  • 13:12 - 13:15
    porque alguien cercano ha muerto en EE. UU.
  • 13:15 - 13:17
    en los levantamientos por el carbón.
  • 13:17 - 13:19
    Los soldados son también chinos,
  • 13:19 - 13:21
    todos son chinos.
  • 13:21 - 13:24
    Como estadounidense, ¿cómo se siente al ver esa foto?
  • 13:26 - 13:29
    ¿Qué piensa de esa escena?
  • 13:31 - 13:33
    Bueno, inténtenlo. Regresen de nuevo.
  • 13:33 - 13:35
    Aquí está la escena.
  • 13:35 - 13:37
    Es una estadounidense y los soldados también.
  • 13:37 - 13:39
    Una estadounidense que perdió a alguien cercano
  • 13:39 - 13:42
    en Oriente Próximo, en Irak o en Afganistán.
  • 13:42 - 13:44
    Ahora pónganse en los zapatos,
  • 13:44 - 13:46
    otra vez en los zapatos
  • 13:46 - 13:49
    de un árabe musulmán que vive en Irak.
  • 13:50 - 13:53
    ¿Qué siente, qué piensa
  • 13:53 - 13:55
    al ver la foto?
  • 13:55 - 13:58
    ¿Y al ver a esta señora?
  • 14:05 - 14:07
    Bien.
  • 14:07 - 14:09
    Ahora, síganme,
  • 14:09 - 14:11
    porque voy a arriesgarme mucho.
  • 14:11 - 14:14
    Voy a invitarlos a ustedes a asumir ese riesgo conmigo.
  • 14:14 - 14:16
    Estos caballeros de aquí, son insurgentes.
  • 14:16 - 14:18
    Los encontraron unos soldados estadounidenses
  • 14:18 - 14:20
    tratando de matar a unos compatriotas.
  • 14:20 - 14:23
    Quizá lo lograron. Quizá lo hicieron.
  • 14:23 - 14:25
    Pónganse en sus zapatos,
  • 14:25 - 14:29
    los de los estadounidenses que los capturaron.
  • 14:29 - 14:31
    ¿Puede sentir la rabia?
  • 14:31 - 14:33
    ¿Sienten que lo que quieren hacer con estos tipos es agarrarlos
  • 14:33 - 14:35
    y torcerles el pescuezo?
  • 14:35 - 14:37
    ¿Pueden ir allá?
  • 14:37 - 14:39
    No debe de ser tan difícil.
  • 14:39 - 14:42
    Y ustedes... ¡caray, qué rabia!
  • 14:44 - 14:48
    Ahora pónganse en sus zapatos.
  • 14:50 - 14:52
    ¿Son asesinos brutales
  • 14:52 - 14:55
    o defensores de su patria?
  • 14:55 - 14:57
    ¿Cuál de los dos?
  • 14:58 - 15:01
    ¿Sienten su ira,
  • 15:01 - 15:03
    sus temores,
  • 15:03 - 15:05
    su rabia
  • 15:05 - 15:07
    por lo que ha sucedido en su país?
  • 15:07 - 15:09
    ¿Se imaginan
  • 15:09 - 15:12
    que posiblemente uno de ellos, por la mañana
  • 15:12 - 15:15
    se agachó, abrazó a su niño
  • 15:15 - 15:19
    y le dijo: "Querido, volveré más tarde.
  • 15:19 - 15:22
    Salgo a defender tu libertad, tu vida.
  • 15:22 - 15:26
    Salgo a cuidar de nosotros,
  • 15:26 - 15:28
    el futuro de nuestra patria".
  • 15:28 - 15:30
    ¿Pueden imaginárselo?
  • 15:30 - 15:33
    ¿Lo ven diciendo eso?
  • 15:33 - 15:36
    ¿Pueden ir allá?
  • 15:37 - 15:40
    ¿Qué piensan de lo que ellos sienten?
  • 15:47 - 15:49
    ¿Ven? Eso es empatía.
  • 15:49 - 15:52
    También es comprensión.
  • 15:52 - 15:54
    Ahora ustedes podrían preguntarme:
  • 15:54 - 15:57
    "Bueno, Sam, ¿por qué haces esto?
  • 15:57 - 15:59
    ¿Por qué usas este ejemplo, de entre todos los posibles?".
  • 15:59 - 16:02
    Yo les respondo: porque... porque sí.
  • 16:02 - 16:04
    A ustedes se les permite odiar a esa gente.
  • 16:04 - 16:07
    Pueden sencillamente detestarlos
  • 16:07 - 16:09
    con todas sus fuerzas.
  • 16:09 - 16:11
    ¿Y si logro que ustedes
  • 16:11 - 16:13
    se pongan en sus zapatos
  • 16:13 - 16:15
    y caminen un pasito,
  • 16:15 - 16:17
    unos centímetros,
  • 16:17 - 16:20
    y que luego piensen en el tipo de análisis sociológico
  • 16:20 - 16:24
    que pueden hacer para todos los demás aspectos de la vida?
  • 16:24 - 16:26
    Pueden caminar un kilómetro
  • 16:26 - 16:28
    si se trata de entender
  • 16:28 - 16:31
    por qué una persona maneja a 60 km por hora
  • 16:31 - 16:34
    en la calzada de adelantar,
  • 16:34 - 16:36
    tal vez su hijo adolescente,
  • 16:36 - 16:38
    o su vecino que lo ignora
  • 16:38 - 16:40
    y corta el césped los domingos por la mañana.
  • 16:40 - 16:43
    Lo que sea. Se puede ir bien lejos.
  • 16:43 - 16:45
    Y esto es lo que les digo a mis estudiantes:
  • 16:45 - 16:49
    sálganse de su pequeño mundillo.
  • 16:49 - 16:51
    Métanse en el
  • 16:51 - 16:53
    del otro.
  • 16:53 - 16:57
    Y háganlo, una y otra y otra vez.
  • 16:57 - 16:59
    Y de pronto, todos esos pequeños mundos
  • 16:59 - 17:01
    se acercan en esta red tan complicada.
  • 17:01 - 17:04
    Y construyen un mundo bien complejo.
  • 17:04 - 17:06
    Y de pronto, sin darse cuenta,
  • 17:06 - 17:09
    el mundo se ve distinto.
  • 17:09 - 17:11
    Todo ha cambiado.
  • 17:11 - 17:13
    Todo cambia en su vida.
  • 17:13 - 17:16
    Y, naturalmente, de eso es de lo que se trata.
  • 17:16 - 17:19
    De contemplar las vidas de los demás,
  • 17:19 - 17:21
    otras visiones.
  • 17:21 - 17:23
    De escuchar a los demás,
  • 17:23 - 17:26
    de iluminarnos a nosotros mismos.
  • 17:26 - 17:28
    No quiero decir
  • 17:28 - 17:30
    que yo apoye a los terroristas de Irak,
  • 17:30 - 17:32
    pero como sociólogo,
  • 17:32 - 17:34
    lo que estoy diciendo
  • 17:34 - 17:37
    es que los comprendo.
  • 17:38 - 17:42
    Y ahora, quizás, posiblemente, ustedes también.
  • 17:42 - 17:44
    Gracias.
  • 17:44 - 17:46
    (Aplausos)
Title:
Sam Richards: un experimento radical en empatía
Speaker:
Sam Richards
Description:

Llevando a los estadounidenses en la audiencia paso a paso, en TEDxPSU, a través de un proceso mental, el sociólogo Sam Richards nos propone un reto extraordinario: ¿podremos entender (no aprobar, sino entender) las motivaciones de los insurgentes iraquíes? Y por extensión, ¿seremos capaces de comprender verdaderamente y sentir empatía hacia los demás?

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:47
Francisco Gnecco added a translation

Spanish subtitles

Revisions