YouTube

Got a YouTube account?

New: enable viewer-created translations and captions on your YouTube channel!

Russian subtitles

← Человечество против Эболы: как победить в ужасной войне

Get Embed Code
25 Languages

Showing Revision 27 created 07/04/2016 by Anna Kotova.

  1. Пару месяцев назад меня пригласили
    подготовить это выступление.
  2. Вместе с организаторами мы обсудили,
    какое название ему лучше дать.
  3. Было предложено и рассмотрено
    огромное количество вариантов.
  4. Но никто не предложил этот.
    [Как победить Эболу]
  5. Причиной тому был тот факт,
    что два месяца назад
  6. случаи заболеваемости
    росли в геометрической прогрессии,
  7. распространяясь беспрецедентно
    по всему миру
  8. и приводя человечество в панику,
  9. как никогда ранее в современной истории.
  10. Но сегодня, на этой сцене, я могу
    рассказать об успешной борьбе с Эболой,

  11. благодаря людям, о которых
    вы никогда не слышали.
  12. Например, либерийский врач Питер Клемент,
    который работает в графстве Лофа,
  13. регионе Либерии, о котором многие из вас,
    возможно, не слышали.
  14. Графство Лофа имеет огромное значение,
  15. потому что пять месяцев назад,
  16. когда эпидемия
    только начала распространяться,
  17. графство Лофа оказалось
    в самом её эпицентре.
  18. Тогда местная больница совместно
    с организацией «Врачи без границ»
  19. оказывала помощь
    десяткам больных ежедневно.
  20. Эти больные и их близкие
    приходили в ужас,
  21. видя страдания, которые Эбола
    приносит их семьям,
  22. их соседям,
    детям и родственникам.
  23. Именно Питеру Клементу выпало проехать
    12 часов по ухабистой дороге
  24. от столицы, Монровии, до графства Лофа,
  25. с целью помочь остановить
    рост заболеваемости в этом регионе.
  26. Приехав туда, Питер столкнулся
    с тем ужасом, который я описал.

  27. Он провёл собрание
    с местными органами управления
  28. и услышал душераздирающие подробности.
  29. Он услышал о разрухе,
    об отчаянии,
  30. царившем среди заболевших.
  31. Ему рассказали не только о муках,
  32. которые Эбола причиняла больным,
  33. но и страданиях, которые терпели
    целые семьи и население региона в целом.
  34. Он слушал выступающих,
    и вот что они ему рассказали:
  35. «Когда наши дети больны,
    когда они умирают,
  36. мы хотим быть рядом,
    но мы не можем даже прижать их к себе.
  37. После смерти наших родных мы не можем
    похоронить их в соответствии с традициями.
  38. Мы не можем даже обмыть тела умерших
    перед погребением,
  39. как того требуют ритуалы и традиции».
  40. Всё это их очень тревожило
    и беспокоило.
  41. А тем временем
    эпидемия разрасталась на глазах.
  42. К медработникам,
    прибывшим с целью помочь спасти жизни,

  43. население относилось враждебно.
  44. Их помощь оставалась невостребованной.
  45. Затем пришёл черёд выступать Питеру.
  46. Питер и представители власти
    поменялись ролями.
  47. Питер рассказал им об Эболе.
    Он объяснил, что это за болезнь.
  48. Он объяснил, чем Эбола грозит
    их общинам.
  49. И что Эбола ставит под угрозу всё,
    что делает нас людьми.
  50. Эбола забирает у вас право заботиться
    о детях так, как вы бы того хотели.
  51. Вы не можете достойно хоронить близких.
  52. У вас не остаётся выбора, кроме как
    доверить это людям в спецодежде.
  53. Дамы и господа, то, что случилось после,
    было удивительно.

  54. Жители согласились прийти на встречу
    с медработниками и Питером,
  55. и они составили новый план
    по борьбе с Эболой в графстве Лофа.
  56. Эта история так важна,
  57. потому что сегодня в этом графстве,
    находящемся в самом центре эпидемии,
  58. за которой вы следили,
    о которой читали в газетах,
  59. о которой смотрели по ТВ,
  60. сегодня в Лофа уже восемь недель
    не было ни одного случая заражения Эболой.
  61. (Аплодисменты)
  62. Разумеется, это не значит,
    что работа завершена.

  63. Риск заражения всё ещё очень велик.
  64. Самый главный урок в том,
    что Эболу можно победить.
  65. Это ключевой момент.
  66. Даже в таком масштабе,
  67. даже в условиях того стремительного роста,
    который мы здесь наблюдали,
  68. теперь мы знаем, что Эболу можно победить.
  69. Только сплочённый труд населения
    и медработников
  70. может остановить эту болезнь.
  71. Как же всё-таки вирус Эбола оказался
    в графстве Лофа?

  72. Давайте перенесёмся на 12 месяцев назад,
    к началу эпидемии.
  73. Как многие из вас знают,
    вирус долгое время оставался незамеченным.
  74. Его обнаружили только через 3–4 месяца,
  75. потому что это заболевание
    не характерно для Западной Африки.
  76. Это болезнь из далёкой Центральной Африки.
  77. Местные не слышали о таком вирусе.
  78. То же самое можно сказать и о медиках.
  79. Они не знали, с чем имеют дело.
  80. Ситуация осложнялась ещё и тем,
  81. что симптомы заражения,
    его внешние проявления
  82. были не характерны для заболевания.
  83. Люди не могли распознать болезнь,
    даже те, кто знал про Эболу.
  84. Поэтому потребовалось больше времени,
    чтобы её обнаружить.
  85. Но, вопреки сложившемуся сегодня
    мнению общественности,

  86. как только вирус был выявлен,
    помощь поступила незамедлительно.
  87. Организация «Врачи Без Границ»
    открыла центр для больных Эболой.
  88. ВОЗ и партнёры, с которыми работает
    организация,
  89. наняли сотни людей на протяжении
    двух месяцев
  90. с целью обеспечить помощь
    в отслеживании вируса.
  91. К сожалению, к тому времени вирус,
  92. известный сегодня под названием Эбола,
    распространился слишком сильно.
  93. Вирус опередил
    одну из самых масштабных мер
  94. по реагированию на вспышку Эболы
    на тот момент.
  95. За первые полгода случаи
    заболевания вирусом

  96. были зафиксированы не только в Гвинее,
    но и в Сьерра-Леоне и Либерии.
  97. С повсеместным распространением вируса
    увеличивались и цифры,
  98. но теперь от Эболы умирали
  99. не только сотни инфицированных,
  100. но и работники тех экстренных служб,
  101. что пришли к ним на помощь.
  102. Медицинские работники и многие
  103. другие добровольцы
    заражались и погибали десятками.
  104. Президенты этих стран осознавали
    критичность ситуации.
  105. Именно в это время они провели встречу
    и согласовали план действий,
  106. основали центр неотложной помощи
    совместного действия в Конакри,
  107. чтобы сообща побороть эту болезнь,
  108. реализовать стратегии,
    о которых мы говорим сегодня.
  109. Дальше случилось то,
    чего мы никогда не ожидали от Эболы.

  110. Вирус или его переносчик
  111. мигрировал на самолёте.
  112. Впервые этот вирус был обнаружен
  113. в другой отдалённой стране.
  114. В этот раз вирус проник в Нигерию,
  115. в 21-миллионый мегаполис Лагос.
  116. Вирус дошёл и туда.
  117. Как и следовало ожидать, это вызвало
    обеспокоенность мирового сообщества.
  118. Обеспокоенность беспрецедентного масштаба,
  119. которую могла вызвать
    такая болезнь.
  120. Всемирная организация здравоохранения
    созвала экспертную группу,
  121. которая изучила обстоятельства вспышки
    и забила международную тревогу.
  122. Все ожидали, что эта мера найдёт
    широкий отклик
  123. в виде предложений международной помощи
    в странах,
  124. которым тогда так требовалась поддержка.
  125. Последовало нечто неожиданное.

  126. Мировое сообщество не осталось в стороне.
  127. Некоторые страны пришли на помощь —
    НПО и многие другие организации.
  128. Однако энтузиазм доброжелателей
    не был встречен должным образом.
  129. С усилением угрозы делегации этих стран
    оказались брошены на произвол судьбы,
  130. так как они не получили нужную поддержку
    и оказались изолированными от мира.
  131. Коммерческие авиакомпании
    приостановили полёты в эти страны,
  132. и даже неинфицированные люди
  133. больше не могли покинуть страну.
  134. Разумеется, это причинило неудобства
    не только гражданам этих стран,
  135. но и тем, кто пришёл на помощь.
  136. Организации, пожелавшие
    послать свой персонал
  137. для оказания помощи в реагировании
    на вспышку,
  138. не смогли переправить туда людей.
  139. Волонтёры не смогли
    выполнить свою задачу.
  140. В этой ситуации
  141. вирус одержал победу.
  142. Того, что случилось после этого,
    не ожидал никто.

  143. Вирус не только продолжил
    распространяться в инфицированных зонах,
  144. но и перекинулся на новые.
  145. Количество случаев заболевания вирусом
  146. увеличивалось в геометрической прогрессии,
  147. чего мы никогда не видели ранее —
  148. не только в этих странах
    или инфицированных зонах внутри них,
  149. но и в нетронутой до этого глубинке.
  150. Наступила беспрецедентная
    критическая ситуация
  151. в здравоохранении международного масштаба.
  152. Начался хаос.

  153. Многие из вас видели
    по телевизору или читали в газетах,
  154. как система здравоохранения разваливалась
    под напором этой эпидемии.
  155. Мы видели, как закрывались школы,
  156. разваливалась экономика.
  157. Люди не имели доступа
    к достоверной информации.
  158. Ложные сведения распространялись
    ещё быстрее,
  159. обеспокоенность росла.
  160. Они начали испытывать ужас к людям
    в скафандрах,
  161. как они прозвали тех,
    кто приехал помочь.
  162. Дальше ситуация усугубилась ещё больше.
  163. Пришлось объявить
    чрезвычайное положение в этих странах.
  164. Пришлось объявить карантин среди населения,
    и тут вспыхнули беспорядки.
  165. Ситуация выходила из под контроля.
  166. Люди по всему миру стали задавать вопросы.

  167. Под силу ли нам остановить Эболу
    в условиях такого стремительного роста?
  168. Достаточно ли мы осведомлены
    об этом вирусе?
  169. К сожалению, у нас нет
    исчерпывающей информации об этом вирусе.
  170. Это относительно новое заболевание.
  171. Мы узнали о нём 40 лет назад.
  172. Первая вспышка произошла
    в Центральной Африке в 1976 году.
  173. Но несмотря на это,
    мы знаем об этой болезни многое.
  174. Мы знаем,что переносчиком является
    один из типов летучей мыши.
  175. Возможно, вирус поражает людей,
  176. когда они вступают в контакт
    с диким животным,
  177. заражённым этим вирусом и, возможно,
    уже испытывающим недомогание.
  178. Мы также знаем,
    что заболевание передаётся
  179. от человека к человеку через заражённые
    физиологические жидкости.
  180. И, как вы видели,
  181. у людей вирус вызывает
    тяжёлое острое заболевание.
  182. Болезнь сопровождается
    повышением температуры, диареей, рвотой,
  183. и, к сожалению, в 70% случаев
    она приводит к летальному исходу.
  184. Это очень опасная, истощающая,
    смертельная болезнь.
  185. Но несмотря на то, что мы узнали о болезни
    сравнительно недавно

  186. и не владеем исчерпывающей информацией,
    мы знаем, как её остановить.
  187. Нужны 4 ключевых условия.
  188. Во-первых, население заражённого региона
    нужно проинформировать о вирусе.
  189. Люди должны знать, как он распространяется
    и как с ним бороться.
  190. Во-вторых, необходима инфраструктура
    для обнаружения каждого случая заболевания

  191. и его передачи,
  192. чтобы выявить цепи передачи инфекции
    и остановить её распространение.
  193. В-третьих, нужны центры
    для лечения больных Эболой,
  194. персонал которых
    должен быть обеспечен спецодеждой,
  195. так как именно они оказывают
    поддержку больным.
  196. Это поможет им не заразиться самим.
  197. И в-четвёртых, необходимо предусмотреть
  198. безопасное, но в то же время достойное
    погребение умерших больных,
  199. чтобы исключить
    риск распространения вируса.
  200. Как видите, мы знаем, как вылечить Эболу,
    и эти стратегии работают.

  201. Благодаря им был побеждён
    вирус в Нигерии.
  202. Разумеется, благодаря тем,
    кто их приводил в действие.
  203. Вирус был ликвидирован в Сенегале
    и в других странах,
  204. куда распространилась лихорадка
    во время этой эпидемии.
  205. Безусловно, эти стратегии работают.
  206. Вопрос был в том,
    работают ли эти стратегии
  207. в условиях такого масштаба, ситуации,
    количества стран, куда проник вирус,
  208. и скорости его распространения?
  209. Вот на какой вопрос мы искали ответ
    всего два-три месяца назад.

  210. Сегодня ответ известен.
  211. Это стало возможным
    только благодаря выдающимся заслугам
  212. группы самоотверженных представителей НПО,
    правительств и местного управления,
  213. ООН и многих гуманитарных
    и других организаций,
  214. поспешивших на помощь к тем,
    кто боролся с Эболой в Западной Африке.
  215. Однако стратегии нужно было видоизменить —

  216. пришлось перевернуть с ног на голову всё:
  217. привлечение местного населения,
    обнаружение случаев заболевания
  218. и его распространения и т.д.
  219. Больных было так много,
    что действовать пришлось по-другому.
  220. Для начала пришлось приложить усилия,
    чтобы замедлить эпидемию
  221. путём экстренного увеличения числа коек
    в центрах по лечению Эболы
  222. для предотвращения распространения вируса.
  223. За короткий срок было нанято
    огромное количество персонала
  224. для безопасного захоронения
    умерших больных,
  225. чтобы замедлить
    распространение вируса и установить,
  226. можно ли урегулировать эпидемию
    классическим методом
  227. отслеживания случаев заболевания вирусом
    и его передачи.
  228. Когда я приехал в Западную Африку
    около трёх месяцев назад,
  229. я просто не поверил своим глазам.
  230. Президенты сами принимали участие
    в открытии центров лечения больных Эболой.
  231. Это им позволяло лично координировать,
    отслеживать и продвигать
  232. приток международной помощи
    с целью ликвидации болезни.
  233. Военнослужащие национального контингента,
    и те, что прибыли из-за границы,
  234. оказывали помощь
    в строительстве центров лечения Эболы,
  235. которые позволили изолировать
    инфицированных больных.
  236. Сотрудники Красного Креста,
    действуя сообща с агентствами-партнёрами,
  237. помогали обучать население для обеспечения
  238. безопасного и достойного захоронения тел.
  239. ООН,
    Всемирная продовольственная программа
  240. создали потрясающий воздушный канал
  241. быстрого реагирования с доступом
    во все уголки каждой из этих стран,
  242. чтобы ввести в действие стратегии,
    которые мы только что обсудили.
  243. Но что было самым поразительным,

  244. так это невероятные достижения
    правительств этих стран,
  245. людей на руководящих постах
    в работе с местным населением.
  246. Им пришлось убедить население
    в опасности этого заболевания,
  247. в важности мер по борьбе с Эболой.
  248. В результате мы стали свидетелями
  249. поразительных успехов,
    которые мы даже представить не могли
  250. 2–3 месяца назад.
  251. Эти результаты вы видите на графике.
  252. Эти цифры отражают состояние
    на 1 декабря 2014 года.
  253. Мы осознали, что можем контролировать
    положение этой кривой
  254. и изменить динамику роста заболевания,
  255. вернуть надежду
    и урегулировать эту вспышку.
  256. Поэтому сейчас нет никаких сомнений в том,
    что мы можем остановить эту вспышку
  257. в Западной Африке и победить Эболу.
  258. Но самый важный вопрос,
    который продолжает волновать людей,

  259. даже когда они видят эту кривую:
  260. «Это, конечно, прекрасно,
    что вы можете сдерживать эпидемию,
  261. но обещаете ли вы
    её полное искоренение?»
  262. Мы дали ответ на этот вопрос
    в самом начале этого выступления,
  263. когда я рассказывал
    о графстве Лофа в Либерии.
  264. Я рассказал вам о том, как в графстве Лофа
    за восемь недель
  265. не было обнаружено
    ни одного случая заболевания Эболой.
  266. Подобные сценарии зафиксированы
    и в других странах.
  267. Например, в Гекеду в Гвинее.
  268. Это регион, в котором был зарегистрирован
    первый случай заболевания.
  269. За последние несколько месяцев
    случаи инфицирования были единичны.

  270. А здесь, в Кенеме, в Сьерра-Леоне,
    ещё одном регионе в эпицентре эпидемии,
  271. уже прошло более двух недель
    без новых случаев заболеваемости.
  272. Разумеется, ещё рано радоваться.
  273. Но доказательства налицо.
  274. За болезнью можно не только
    установить контроль,
  275. но и полностью её ликвидировать.
  276. Сейчас у нас другая задача —
    обеспечить эти условия в нужном масштабе

  277. на территории всех трёх стран,
    и это будет непросто.
  278. Потому что, когда ты потратил
    на это столько времени и столько усилий,
  279. у тебя появляется ещё две проблемы
    помимо самого вируса.
  280. Во-первых, это самоуверенность.
  281. По мере утихания эпидемии,
    теряют интерес СМИ,
  282. теряет интерес мир в целом.
  283. Самоуверенность — всегда риск.
  284. Другая проблема — это усталость.
    Когда люди так долго и так много работают,

  285. недосыпая в течение нескольких месяцев,
  286. они устают, они изнурены.
  287. Именно эти риски начинают сказываться
    на предпринимаемых мерах.
  288. Я недавно вернулся из Западной Африки.
  289. Население и органы управления
    в этих странах
  290. не почивают на лаврах.
  291. Они хотят ликвидировать Эболу
    в своих странах.
  292. Эти люди действительно устали,
    но они начеку.
  293. Они полны энергии и мужества.
  294. У них остались силы довести это до конца.
  295. Сейчас как никогда

  296. им нужна помощь
  297. международного сообщества,
  298. чтобы привлечь
    ещё больше поддержки со стороны.
  299. Искоренение Эболы означает
    поменяться с нею ролями
  300. и начать её ликвидацию.
  301. Помните, эта эпидемия
    была порождена одним случаем

  302. и закончится тоже одним случаем.
  303. Но она закончится только в том случае,
    если у нас будет достаточно эпидемиологов,
  304. медработников, логистов и других людей,
    чья помощь понадобится
  305. для обнаружения каждого случая инфекции
    и путей её распространения
  306. и для полной ликвидации этой болезни.
  307. Эболу можно победить.

  308. Важно, чтобы вы рассказали
    эту историю тем, кто будет слушать.
  309. Объяснили им, что значит
    ликвидировать Эболу.
  310. Но самое главное —
    нужно заручиться поддержкой тех людей,
  311. которые могут помочь обеспечить эти страны
    всем необходимым
  312. для избавления от этой болезни.
  313. Многие из пострадавших выживут
    и реализуют свои мечты.
  314. Отчасти это пройзойдёт благодаря
    вашим усилиям победить Эболу.
  315. Спасибо.

  316. (Аплодисменты)