Return to Video

Az ember harca az ebolával - A győztes stratégiák egy szörnyű háborúban

  • 0:01 - 0:05
    Amikor néhány hónapja felkértek
    ennek az előadásnak a megtartására,
  • 0:05 - 0:09
    a szervezőkkel számtalan lehetséges címet
  • 0:09 - 0:12
    felvetettünk és megvitattunk.
  • 0:12 - 0:15
    De egyikünk sem javasolta ezt,
    [AZ EBOLA LEGYŐZÉSE]
  • 0:15 - 0:17
    hiszen két hónappal ezelőtt
  • 0:17 - 0:20
    az ebola még exponenciálisan terjedt
  • 0:20 - 0:25
    és soha nem látott
    kiterjedésű területen pusztított.
  • 0:25 - 0:29
    A világ olyan mértékben megrémült
    és aggódott a betegség miatt,
  • 0:29 - 0:32
    amire a közelmúlt történelmében
    nem volt példa.
  • 0:33 - 0:39
    Ma viszont úgy állhatok itt,
    hogy az ebola legyőzéséről beszélhetek.
  • 0:39 - 0:44
    Ezt olyan embereknek köszönhetjük,
    akikről még sosem hallottunk,
  • 0:44 - 0:50
    mint például Peter Clement,
    egy libériai orvos Lofa régióban,
  • 0:50 - 0:55
    valószínűleg sokan még erről a térségről
    sem hallottak korábban.
  • 0:55 - 0:58
    Mégis, amiért Lofa régió nagyon fontos,
  • 0:58 - 1:00
    az, hogy öt hónappal ezelőtt,
  • 1:00 - 1:05
    amikor a járvány
    még éppen csak elkezdett terjedni,
  • 1:05 - 1:09
    Lofa régió volt a járvány epicentruma.
  • 1:09 - 1:13
    Akkoriban az MSF [Orvosok Határok Nélkül]
    és a helyi egészségügyi központ
  • 1:13 - 1:16
    több tucat beteget
    látott el minden nap.
  • 1:16 - 1:23
    A betegek és a helyi közösségek egyre
    inkább meg voltak rémülve a betegségtől,
  • 1:23 - 1:25
    és attól, amit az a családjaikkal,
  • 1:25 - 1:28
    a közösségeikkel,
    a gyerekeikkel és rokonaikkal tett.
  • 1:28 - 1:33
    Így Peter Clement kapta a feladatot,
    hogy 12 órát vezessen rossz utakon
  • 1:33 - 1:37
    a fővárosból, Monroviából
    Lofa régióba,
  • 1:37 - 1:42
    és ott segítsen
    a terjedő járvány megfékezésében.
  • 1:42 - 1:47
    Peter érkezésekor szembesült
    a rémülettel, amit említettem.
  • 1:47 - 1:51
    Összeült a helyi vezetőkkel
    és meghallgatta őket.
  • 1:51 - 1:55
    Amit hallott, szívszaggató volt.
  • 1:55 - 1:59
    Hallott arról a pusztulásról
    és kétségbeesésről,
  • 1:59 - 2:03
    amit a betegség okozott
    az érintettek életében.
  • 2:03 - 2:05
    Szívszorító történeteket hallott
  • 2:05 - 2:08
    azokról a károkról,
    amiket az ebola az egyéneknek,
  • 2:08 - 2:11
    a családoknak és a közösségeknek okozott.
  • 2:13 - 2:17
    Meghallgatta a helyi vezetőket,
  • 2:17 - 2:20
    akik elmondták:
    "A beteg, haldokló gyermekeinket
  • 2:20 - 2:24
    nem tarthatjuk a karunkban, épp, amikor
    a legközelebb szeretnénk lenni hozzájuk.
  • 2:24 - 2:29
    Halott rokonainkról nem gondoskodhatunk
    úgy, ahogy hagyományaink megkövetelik.
  • 2:29 - 2:31
    Nem moshatjuk meg a testüket,
  • 2:31 - 2:35
    hogy szertartásaink szerint
    temethessük el őket."
  • 2:35 - 2:38
    Ez mélységesen felkavarta
    és megrémítette őket,
  • 2:38 - 2:42
    amellett, hogy a járvány
    a szemük láttára bontakozott ki.
  • 2:42 - 2:45
    Az emberek szembefordultak az érkező
    egészségügyi dolgozókkal,
  • 2:45 - 2:48
    a hősökkel, akik segíteni jöttek,
  • 2:48 - 2:53
    de nem tudtak közel jutni a közösséghez,
    amivel együtt kellett volna dolgozniuk.
  • 2:53 - 2:58
    Ezek után Peter elmagyarázta a helyzetet.
  • 2:58 - 3:01
    A vezetők pedig meghallgatták,
    és ettől minden megváltozott.
  • 3:01 - 3:05
    Peter elmagyarázta, mi az az ebola.
  • 3:05 - 3:07
    Elmagyarázta, mit tesz a közösségekkel,
  • 3:07 - 3:12
    hogy veszélyeztet mindent,
    ami emberré tesz minket.
  • 3:12 - 3:17
    Ebola esetén nem tarthatod karodban
    a gyermekedet, ahogy máskülönben tennéd,
  • 3:17 - 3:19
    nem temetheted el a halottaidat,
    ahogyan máskor.
  • 3:19 - 3:24
    Hanem meg kell bíznod a "szkafanderes"
    emberekben, hogy megteszik helyetted.
  • 3:24 - 3:27
    Hölgyeim és uraim,
    ekkor rendkívüli dolog történt:
  • 3:27 - 3:30
    a közösség, az egészségügyi dolgozók
    és Peter leültek együtt,
  • 3:30 - 3:35
    és kidolgoztak egy új tervet
    az ebola megfékezésére Lofa régióban.
  • 3:35 - 3:40
    Ez a történet azért fontos,
    hölgyeim és uraim,
  • 3:40 - 3:45
    mert mára ebben a régióban,
    ami épp a járvány központja volt,
  • 3:45 - 3:48
    amiről az újságokban olvashattunk,
  • 3:48 - 3:51
    amit a tévében láthattunk,
  • 3:51 - 3:57
    ma Lofa régióban közel 8 hete
    nincs egyetlen új ebolás eset sem.
  • 3:57 - 4:04
    (taps)
  • 4:04 - 4:08
    Persze ez nem jelenti azt,
    hogy be lenne fejezve a munka.
  • 4:08 - 4:11
    Még mindig nagy a kockázata
    további esetek felbukkanásának.
  • 4:11 - 4:14
    De a tanulság az,
    hogy az ebola legyőzhető.
  • 4:14 - 4:16
    És ez a legfontosabb.
  • 4:16 - 4:17
    Még ilyen méretekben is,
  • 4:17 - 4:21
    még mikor ilyen gyorsasággal terjed,
    ahogyan ebben a környezetben láttuk,
  • 4:21 - 4:25
    tudjuk már, hogy legyőzhető az ebola.
  • 4:25 - 4:29
    Amikor a helyi közösségek összefognak
    és együtt dolgoznak az egészségügyisekkel,
  • 4:29 - 4:31
    akkor meg lehet állítani a betegséget.
  • 4:31 - 4:35
    De lássuk csak, hogyan ért véget
    az ebola terjedése elsőként Lofában!
  • 4:35 - 4:40
    Ehhez vissza kell mennünk az időben
    12 hónapot, a járvány kezdetére.
  • 4:40 - 4:43
    Ahogy önök is tudhatják,
    a vírus észrevétlenül terjedt,
  • 4:43 - 4:47
    az első 3-4 hónapban nem észlelték.
  • 4:47 - 4:49
    Ennek az az oka,
    hogy ez nem Nyugat-Afrika betegsége,
  • 4:49 - 4:52
    hanem Közép-Afrikáé,
    ami fél földrésszel odébb van.
  • 4:52 - 4:55
    Az itt élők nem találkoztak még
    a betegséggel korábban,
  • 4:55 - 4:57
    és az egészségügyi dolgozók sem.
  • 4:57 - 4:59
    Nem tudták, mivel állnak szemben.
  • 4:59 - 5:01
    És bonyolította a helyzetet,
  • 5:01 - 5:06
    hogy a vírus olyan tünetet okozott,
  • 5:06 - 5:08
    ami nem számít a betegség
    hagyományos tünetének.
  • 5:08 - 5:13
    Így még azok sem ismerték fel,
    akik egyébként ismerték az ebolát.
  • 5:13 - 5:16
    Emiatt egy jó ideig rejtve maradt.
  • 5:16 - 5:20
    Viszont a közhiedelemmel ellentétben,
  • 5:20 - 5:25
    amint kimutatták a vírust,
    gyorsan jött a segítség.
  • 5:25 - 5:30
    Az MSF gyorsan felállított
    egy ebola-központot a térségben.
  • 5:30 - 5:33
    Az Egészségügyi Világszervezet
    és partnerei
  • 5:33 - 5:37
    több száz embert mozgósítottak
    a következő két hónapban,
  • 5:37 - 5:39
    hogy segítsék a vírus nyomon követését.
  • 5:39 - 5:42
    A gond az volt, hölgyeim és uraim,
  • 5:42 - 5:47
    hogy a vírus addigra már
    túl messzire jutott,
  • 5:47 - 5:50
    túl azon, amit kezelni lehetett,
    noha ez volt eddig
  • 5:50 - 5:54
    az egyik legnagyobb akció
    az ebola ellen.
  • 5:54 - 5:56
    Az év közepére nem csak Guinea,
  • 5:56 - 6:00
    hanem Sierra Leone és Libéria is
    fertőzött terület lett.
  • 6:00 - 6:05
    Ahogy a vírus földrajzilag terjedt,
    úgy nőtt a betegek száma is,
  • 6:05 - 6:10
    ekkorra már több százan megfertőződtek
  • 6:10 - 6:12
    és haldokoltak,
  • 6:12 - 6:15
    sőt az arcvonalban dolgozók,
  • 6:15 - 6:18
    akik segíteni jöttek,
  • 6:18 - 6:21
    az egészségügyi dolgozók és más segítők
  • 6:21 - 6:23
    ugyancsak betegek voltak
    és tucatszámra haltak meg.
  • 6:24 - 6:27
    Az érintett országok elnökei
    felismerték a vészhelyzetet.
  • 6:27 - 6:30
    Épp ekkor tartottak egy találkozót,
    ahol megegyeztek a közös lépésekben.
  • 6:30 - 6:35
    Felállítottak egy közös vészhelyzeti
    műveleti központot Conakryban,
  • 6:35 - 6:39
    hogy együtt dolgozzanak
    a betegség megállításán,
  • 6:39 - 6:42
    és alkalmazzák a megbeszélt stratégiát.
  • 6:42 - 6:46
    De ekkor olyan történt,
    ami az ebola kapcsán még nem fordult elő.
  • 6:46 - 6:50
    A vírus, vagy valaki,
    aki hordozta a vírust,
  • 6:50 - 6:53
    repülővel eljutott egy másik országba,
  • 6:53 - 6:57
    és először az ebola történetében
  • 6:57 - 7:00
    a vírus felbukkant
    egy távoli országban is.
  • 7:00 - 7:03
    Ezúttal Nigériában, Lagosban,
  • 7:03 - 7:06
    a 21 milliós nyüzsgő metropoliszban.
  • 7:06 - 7:09
    Ilyen környezetben jelent meg a vírus.
  • 7:09 - 7:13
    Gondolhatják, hogy világszerte
    óriási volt a riadalom,
  • 7:13 - 7:17
    amilyet évek óta nem tapasztaltunk
  • 7:17 - 7:19
    ilyen betegséggel kapcsolatosan.
  • 7:19 - 7:24
    Az Egészségügyi Világszervezet azonnal
    összehívott egy szakértői bizottságot,
  • 7:24 - 7:27
    megvizsgálta a helyzetet,
    és nemzetközi vészhelyzetet hirdetett.
  • 7:27 - 7:31
    Ettől azt várhattuk volna,
  • 7:31 - 7:35
    hogy elkezd özönleni a nemzetközi
    segítség ezekbe az országokba,
  • 7:35 - 7:39
    amelyek ilyen nagy bajban voltak.
  • 7:39 - 7:42
    Mégis valami egészen mást tapasztaltunk.
  • 7:42 - 7:46
    Természetesen jelentős segítség érkezett.
  • 7:46 - 7:51
    Számos ország, sok-sok civil szervezet
    és mások is megmozdultak,
  • 7:51 - 7:54
    de egyúttal több helyen
    ennek éppen az ellenkezője történt.
  • 7:54 - 7:58
    Az ijedtség fokozódott,
    és az érintett országok azt vették észre,
  • 7:58 - 8:03
    hogy nem kapják meg a várt segítséget,
    hanem egyre inkább elszigetelődnek.
  • 8:03 - 8:07
    A légitársaságok féltek járatot indítani
    ezekbe az országokba,
  • 8:07 - 8:10
    és akik sosem voltak kitéve
    a vírusveszélynek,
  • 8:10 - 8:12
    még azok sem utazhattak.
  • 8:12 - 8:16
    Ez persze nem csak maguknak
    az országoknak okozott problémát,
  • 8:16 - 8:18
    hanem megnehezítette
    a segítségnyújtást is.
  • 8:18 - 8:21
    A szervezetek,
  • 8:21 - 8:23
    amelyek segítőket hoztak volna,
  • 8:23 - 8:25
    nem tudták repülőre ültetni az embereiket,
  • 8:25 - 8:28
    nem tudták eljuttatni őket a célországba.
  • 8:28 - 8:30
    Ebben a helyzetben,
    hölgyeim és uraim,
  • 8:30 - 8:34
    az ebola vírus előnyhöz jutott.
  • 8:34 - 8:39
    Ekkor megint olyan történt,
    ami korábban még soha.
  • 8:39 - 8:42
    A vírus nemcsak hogy fennmaradt
    azokon a helyeken,
  • 8:42 - 8:45
    ahol már korábban is fertőzött,
    hanem elkezdett terjedni,
  • 8:45 - 8:48
    olyan esetszámokat okozva,
    amilyeneket az ábra mutat.
  • 8:48 - 8:51
    Soha nem látott mértékben,
    exponenciálisan nőtt
  • 8:51 - 8:54
    az ebola megbetegedések száma,
  • 8:54 - 8:58
    nemcsak a már fertőzött régiókban,
  • 8:58 - 9:02
    hanem még mélyebbre is
    behatolt az országokba.
  • 9:02 - 9:03
    Hölgyeim és uraim,
  • 9:03 - 9:10
    ez volt az egyik legaggasztóbb nemzetközi
    vészhelyzet a közegészségügy történetében.
  • 9:10 - 9:13
    Ami ezután történt ezekben az országokban,
  • 9:13 - 9:17
    azt önök is láthatták a tévében,
    olvashattak róla az újságokban:
  • 9:17 - 9:22
    az egészségügyi rendszerük kezdett
    összeomlani a járvány súlya alatt.
  • 9:22 - 9:27
    Az iskolák bezártak,
    a piacok nem nyitottak ki,
  • 9:27 - 9:30
    nem működtek úgy, ahogyan kellett volna.
  • 9:30 - 9:34
    A félrevezető és téves információk
  • 9:34 - 9:36
    még gyorsabban terjedtek,
  • 9:36 - 9:39
    ami még inkább megrémítette
    a helyi közösségeket.
  • 9:39 - 9:43
    Kezdtek visszarettenni
    az úgynevezett "szkafanderes" emberektől,
  • 9:43 - 9:45
    akik pedig segíteni akartak nekik.
  • 9:46 - 9:48
    Majd a helyzet még tovább romlott.
  • 9:48 - 9:51
    Az országoknak szükségállapotot
    kellett hirdetniük.
  • 9:51 - 9:56
    Egyes régiókban sokakat karantén alá
    kellett vonni, majd felkelések törtek ki.
  • 9:56 - 10:00
    Nagyon rémisztő volt a helyzet.
  • 10:00 - 10:03
    Világszerte sokan feltették a kérdést:
  • 10:03 - 10:07
    meg tudjuk állítani valaha is a járványt,
    ha ilyen gyorsan terjed?
  • 10:07 - 10:11
    Mit tudunk egyáltalán erről a vírusról?
  • 10:12 - 10:15
    Az igazság az,
    hogy nem ismerjük túl jól az ebolát.
  • 10:15 - 10:19
    Egy viszonylag új betegség,
    abban a tekintetben, hogy mit tudunk róla.
  • 10:19 - 10:21
    Csak 40 éve tudunk a létezéséről,
  • 10:21 - 10:25
    1976-ban ütötte fel a fejét először
    Közép-Afrikában.
  • 10:25 - 10:28
    Viszont tudunk róla sok mindent:
  • 10:28 - 10:32
    Tudjuk, hogy a vírust valószínűleg
    a denevérek egy fajtája hordozza.
  • 10:32 - 10:35
    Tudjuk, hogy az ember valószínűleg
  • 10:35 - 10:38
    a megfertőződött,
    talán beteg vadon élő állattal
  • 10:38 - 10:41
    érintkezve kerül kapcsolatba a vírussal.
  • 10:41 - 10:44
    Tudjuk azt is, hogy emberek között
  • 10:44 - 10:47
    fertőzött testnedvek révén terjed a vírus.
  • 10:47 - 10:48
    És ahogy önök is látták,
  • 10:48 - 10:52
    tudjuk, milyen borzasztó megbetegedést
    okoz az emberben:
  • 10:52 - 10:56
    magas lázat, súlyos hasmenést, hányást,
  • 10:56 - 11:03
    és sajnos az esetek min. 70 százalékában
    halállal végződik.
  • 11:03 - 11:08
    Ez egy nagyon veszélyes,
    gyötrelmes és halálos betegség.
  • 11:08 - 11:13
    Annak ellenére, hogy nem kifejezetten
    régóta ismerjük,
  • 11:13 - 11:17
    és nem tudunk még róla mindent,
    azt tudjuk, hogyan lehet megállítani!
  • 11:17 - 11:21
    Négy tényező létfontosságú
    az ebola legyőzéséhez:
  • 11:21 - 11:25
    A legfontosabb: a helyi közösségeknek
    meg kell érteniük, hogy mi ez a betegség,
  • 11:25 - 11:28
    hogyan terjed és hogyan lehet megállítani.
  • 11:28 - 11:33
    Aztán képesnek kell lennünk megtalálni
    minden egyes beteget,
  • 11:33 - 11:35
    és mindenkit, akivel a beteg érintkezett,
  • 11:35 - 11:39
    felderítenünk a fertőzési láncot,
    hogy azt meg tudjuk szakítani.
  • 11:39 - 11:42
    Szükség van az ebola gyógyítására
    szakosodott kezelési központokra,
  • 11:42 - 11:45
    ahol meg tudjuk védeni
    az ott dolgozókat is,
  • 11:45 - 11:50
    miközben ők a fertőzötteket segítik,
  • 11:50 - 11:52
    és a túlélésükért dolgoznak.
  • 11:52 - 11:54
    Végül pedig az elhunytak számára
  • 11:54 - 12:00
    biztonságos, és egyúttal méltóságteljes
    temetési eljárást kell biztosítanunk,
  • 12:00 - 12:04
    hogy elkerüljük a további fertőzéseket.
  • 12:05 - 12:09
    Tudjuk tehát, hogyan állítható meg
    az ebola, és ezek a stratégiák működnek.
  • 12:09 - 12:13
    Ez a négy pontból álló stratégia
    állította meg a vírust Nigériában,
  • 12:13 - 12:16
    pontosabban, az emberek,
    akik azt alkalmazták.
  • 12:16 - 12:20
    Megállították Szenegálban,
    és a többi országban is,
  • 12:20 - 12:23
    ahova átterjedt a vírus
    ebben a járványban.
  • 12:23 - 12:27
    Tehát az nem kérdés,
    hogy ez a stratégia valóban működik.
  • 12:27 - 12:32
    A kérdés az volt, hölgyeim és uraim,
    hogy vajon ez a stratégia
  • 12:32 - 12:37
    ilyen méreteknél is működnek-e,
    amikor ennyi ország érintett,
  • 12:37 - 12:40
    amikor ilyen ütemű a járvány terjedése.
  • 12:40 - 12:45
    Ezzel a kérdéssel szembesültünk
    2-3 hónappal ezelőtt.
  • 12:45 - 12:49
    Ma már tudjuk a választ.
  • 12:49 - 12:52
    Ami annak a rendkívüli
    munkának köszönhető,
  • 12:52 - 12:57
    amit egy civil szervezetekből,
    kormányokból, helyi vezetőkből,
  • 12:57 - 13:01
    ENSZ-, humanitárius és más szervezetekből
    álló fantasztikus csapat végzett,
  • 13:01 - 13:05
    akik jöttek és harcba szálltak az ebolával
    Nyugat-Afrikában.
  • 13:05 - 13:08
    Itt egy kicsit másképp kellett
    alkalmazniuk a módszert.
  • 13:08 - 13:11
    Ezek az országok vették az
    ismertetett stratégiát
  • 13:11 - 13:17
    (helyi közösség bevonása, esetkeresés,
    fertőzöttekkel érintkezők felkutatása,stb)
  • 13:17 - 13:19
    és a feje tetejére állították.
  • 13:19 - 13:21
    Olyan sok beteg volt,
    hogy másképp közelítettek a megoldáshoz.
  • 13:21 - 13:27
    Úgy döntöttek, előbb megpróbálják
    lassítani a járvány terjedését:
  • 13:27 - 13:32
    a kezelő központokban hirtelenjében annyi
    ágyat helyeztek el, amennyit csak tudtak,
  • 13:32 - 13:37
    hogy megakadályozzák, hogy a fertőzöttek
    továbbadhassák a betegséget.
  • 13:37 - 13:40
    Csapatokat szerveztek
    a temetések lebonyolítására,
  • 13:40 - 13:42
    akik biztonságosan kezelték a halottakat.
  • 13:42 - 13:44
    Így próbálták lassítani
    a járvány terjedését,
  • 13:44 - 13:49
    hogy utána meglássák, lehet-e kontrollálni
    azt a hagyományos megközelítéssel:
  • 13:49 - 13:52
    esetkereséssel és a fertőzöttekkel
    érintkezők felkutatásával.
  • 13:52 - 13:56
    Amikor három hónappal ezelőtt
    Nyugat-Afrikában jártam,
  • 13:56 - 13:58
    rendkívüli dolgokat láttam:
  • 13:58 - 14:03
    elnökök ebola-vészhelyzeti
    műveleti központokat nyitottak meg,
  • 14:03 - 14:06
    hogy személyesen koordinálhassák
    és felügyelhessék
  • 14:06 - 14:10
    a nemzetközi segítség fogadását.
  • 14:10 - 14:14
    Helyi és messziről érkező katonák
  • 14:14 - 14:17
    segítettek az ebolakezelő központok
    építésében,
  • 14:17 - 14:20
    amik a betegek elkülönítését szolgálták.
  • 14:20 - 14:24
    A Vöröskereszt,
    partnerszervezeteivel együtt
  • 14:24 - 14:30
    arra tanította a helyi közösségeket, hogy
    temethetik el halottaikat biztonságosan
  • 14:30 - 14:32
    és egyúttal méltóságteljesen.
  • 14:32 - 14:35
    Az ENSZ-szervezetek
    és a Világélelmezési Program
  • 14:35 - 14:37
    hatalmas légi folyosót alakítottak ki,
  • 14:37 - 14:41
    amin át a segítők az érintett országok
    minden szegletébe gyorsan eljutottak,
  • 14:41 - 14:44
    hogy az említett stratégiát
    a gyakorlatban is megvalósítsák.
  • 14:44 - 14:47
    Hölgyeim és uraim,
    a legmélyebb benyomást
  • 14:47 - 14:50
    az az elképesztő munka tette ránk,
    amit a kormányok
  • 14:50 - 14:53
    és más vezetők
    a közösségekkel együtt végeztek,
  • 14:53 - 14:56
    hogy megértessék az emberekkel,
    mi ez a betegség,
  • 14:56 - 15:02
    s milyen rendkívüli dolgokat kell tenniük,
    hogy megfékezzék az ebolát.
  • 15:02 - 15:04
    Ezek eredményeképpen,
    hölgyeim és uraim,
  • 15:04 - 15:09
    láttuk megvalósulni azt, amiről
    2-3 hónappal korábban
  • 15:09 - 15:11
    még nem tudtuk, hogy lehetséges-e.
  • 15:11 - 15:14
    Ez a grafikon mutatja, mit láttunk,
  • 15:14 - 15:17
    amikor december 1-jén
    áttekintettük a helyzetet.
  • 15:17 - 15:21
    Mintegy sikerült meghajlítanunk a görbét,
  • 15:21 - 15:23
    megszakítanunk
    az exponenciális növekedést,
  • 15:23 - 15:27
    és visszahoznunk a reményt,
    hogy a járvány megfékezhető.
  • 15:27 - 15:31
    Így mostanra, hölgyeim és uraim,
    egyáltalán nem kérdés,
  • 15:31 - 15:37
    hogy le tudjuk győzni
    az ebolát Nyugat-Afrikában.
  • 15:38 - 15:41
    Sokan viszont
  • 15:41 - 15:43
    még a görbét látva is feltették a kérdést:
  • 15:43 - 15:46
    "Egy pillanat, nagyon jó,
    hogy le tudjátok lassítani,
  • 15:46 - 15:48
    de le is tudjátok vinni nullára
    az esetszámot?"
  • 15:48 - 15:51
    Erre a kérdésre
    már az előadásom elején választ adtam,
  • 15:51 - 15:56
    amikor meséltem a libériai Lofa régióról.
  • 15:56 - 15:59
    Elmondtam, hogy Lofa régiónak sikerült
    odáig jutnia,
  • 15:59 - 16:02
    hogy 8 hete nem regisztrált
    új megbetegedést.
  • 16:02 - 16:05
    De hasonló sikertörténeteket hallunk
    más országokból is.
  • 16:05 - 16:07
    A guineai Gueckedouban,
  • 16:07 - 16:12
    ahol annak idején az első beteget
    diagnosztizálták,
  • 16:12 - 16:15
    már nagyon kevés új eset merült fel
    az elmúlt néhány hónapban,
  • 16:15 - 16:20
    vagy ott van Kenema Sierra Leoneban,
    ugyancsak az epicentrumban,
  • 16:20 - 16:23
    ahol hetek óta nem jelentkezett a vírus.
  • 16:23 - 16:26
    Természetesen még túl korai kijelentenünk,
    hogy győztünk,
  • 16:26 - 16:28
    de ezek a történetek bizonyítják,
  • 16:28 - 16:32
    hogy a válaszadással
    nem csak megfékezhető,
  • 16:32 - 16:35
    de teljesen le is küzdhető a járvány.
  • 16:35 - 16:39
    A feladat most az,
    hogy ezt a teljes területen,
  • 16:39 - 16:44
    mindhárom országban elérjük,
    és ez nagy kihívás.
  • 16:44 - 16:49
    Mert amikor ilyen régóta dolgozunk
    egy ilyen nagy feladaton,
  • 16:49 - 16:53
    a vírus mellé még két másik
    veszélyeztető tényező is társul.
  • 16:53 - 16:56
    Az egyik az elbizakodottság,
  • 16:56 - 16:59
    az abban rejlő kockázat, hogy a média
    és a világ érdeklődése
  • 16:59 - 17:02
    másfelé fordul, ahogy az esetszám
    görbéje ereszkedik.
  • 17:02 - 17:04
    Az elbizakodottság mindig veszélyes.
  • 17:04 - 17:09
    A másik kockázat az, hogy ha már
    hosszú ideje keményen dolgoznak,
  • 17:09 - 17:12
    és hónapokon keresztül keveset alszanak,
  • 17:12 - 17:15
    az emberek elfáradnak
    és teljesen kimerülnek.
  • 17:15 - 17:19
    Ezek az új kockázatok pedig
    a segítségnyújtást is veszélyeztethetik.
  • 17:19 - 17:23
    Hölgyeim és uraim! Épp ma tértem vissza
    Nyugat-Afrikából, és elmondhatom,
  • 17:23 - 17:26
    hogy az emberek és a vezetők
  • 17:26 - 17:28
    nem nyugszanak,
  • 17:28 - 17:32
    amíg teljesen meg nem szüntetik
    az ebolát az országukban.
  • 17:32 - 17:36
    És igen, ezek az emberek fáradtak,
    de nincsenek kimerülve.
  • 17:36 - 17:38
    Van még energiájuk, elszántságuk
  • 17:38 - 17:40
    és erejük, hogy végigvigyék
    a megkezdett munkát.
  • 17:40 - 17:43
    Amire viszont szükségük van most,
  • 17:43 - 17:46
    az a nemzetközi közösség
  • 17:46 - 17:48
    kitartó támogatása,
  • 17:48 - 17:53
    hogy még az eddiginél is több
    támogatás érkezzen.
  • 17:53 - 17:58
    Véget vetni az ebolának azt jelenti,
    hogy ellene fordítjuk a saját fegyverét,
  • 17:58 - 18:00
    és elkezdjük levadászni.
  • 18:00 - 18:05
    A vírus terjedése és az egész válság
    egyetlen esettel kezdődött,
  • 18:05 - 18:08
    és egyetlen esettel is fog befejeződni.
  • 18:08 - 18:12
    De csak akkor érhet véget, ha van
    a helyszínen elég járványügyi szakember,
  • 18:12 - 18:17
    elég egészségügyi dolgozó, logisztikus,
    és olyanok, akik őket segítik,
  • 18:17 - 18:20
    hogy fel tudják deríteni az összes beteget
    és a velük érintkezőket,
  • 18:20 - 18:24
    és biztosíthassák, hogy a betegség
    egyszer és mindenkorra eltűnik.
  • 18:24 - 18:28
    Hölgyeim és uraim!
    Az ebola legyőzhető!
  • 18:28 - 18:32
    Most azt kérem, hogy menjenek
    és adják tovább ezt a történetet,
  • 18:32 - 18:35
    mondják el az embereknek,
    hogy mit jelent legyőzni az ebolát,
  • 18:35 - 18:39
    sőt azt kérem, járjanak közben
    az érdekünkben azoknál,
  • 18:39 - 18:42
    akik segíthetnek abban,
    hogy ezek az országok hozzájussanak
  • 18:42 - 18:45
    a betegség leküzdéséhez
    szükséges erőforrásokhoz.
  • 18:45 - 18:49
    Sokan köszönhetik majd
    az életüket és a boldogulásukat
  • 18:49 - 18:52
    részben annak, amit önök tesznek
    az ebola elleni harc támogatásáért.
  • 18:52 - 18:54
    Köszönöm.
  • 18:54 - 18:57
    (taps)
Title:
Az ember harca az ebolával - A győztes stratégiák egy szörnyű háborúban
Speaker:
Bruce Aylward
Description:

"Az ebola veszélyeztet mindent, ami emberré tesz minket" - mondja
Bruce Aylward az Egészségügyi Világszervezettől. Előadásában
higgadtan, lépésről lépésre vezet végig a folyamaton, hogyan
robbant ki az ebola járvány, és a nemzetközi riadalom hogyan járult
hozzá a probléma exponenciális növekedéséhez. Megosztja velünk, mi az
a négy pontból álló stratégia, amely nélkülözhetetlen az ebola legyőzéséhez, ahogyan azt is, hogy ezek hogyan viszik sikerre a küzdelmet, kezdve Lofa régióval, a járvány egyik központi térségével, ahol mostanra immár hetek óta egyetlen új megbetegedést sem regisztráltak. Az ebola elleni harcot még nem nyertük meg, hangsúlyozza, de ha továbbra is helyesen cselekszünk, akkor optimisták lehetünk, hiszen bebizonyítottuk, hogy képesek vagyunk legyőzni a járványokat.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
19:11
  • 8:02.56 Számomra sehogy sem tűnt értelmezhetőnek, mármint az angol mondat. A megfejtéssel Judit szolgált, miután megkértem, hogy hallgassa meg újra, szerinte azt mondja-e az előadó, ami le van írva. Én
    a commercial helyett véltem crucial -t hallani, ami semmivel nem tette volna értelmesebbé a szöveget, de végül Judit rájött, hogy started helyett startled írandó.

  • Tökéletes fordítás lett! :)
    A started/startled hibát jelentem az eredeti átíróknak. Jó, hogy észrevettétek!

  • Sziasztok!
    Sikerült javíttatni az értelemzavaró "started" szót a TED-del. Nem a "startled" lett a megoldás, mert ez natív angol fül számára nem illik ide. Egyszerűen bekerült egy [stopped] az előadó valószínűleg téves kifejezése helyett.
    A TED részéről is köszönet mindkettőtöknek az észrevételért!
    Én a magyar szöveghez nem nyúlnék, az továbbra is értelmes és szép így.

  • Köszi, hogy kijavíttattad.

Hungarian subtitles

Revisions