چه اتفاقی میافتد هنگامی که زیستشناسی به فناوری تبدیل شود؟
-
0:01 - 0:04یک کیف پر از مدفوع
زندگی من را تغییر داد. -
0:05 - 0:07ده سال پیش، دانشجوی تحصیلات تکمیلی بودم
-
0:07 - 0:09و به داوری یک رقابت مهندسی عمومی
بین دانشجویان کارشناسی -
0:09 - 0:11کمک میکردم.
-
0:11 - 0:15آنجا با یک هنرمند و طراح بریتانیایی
به نام الکساندرا دیسی گینسبرگ ملاقات کردم. -
0:15 - 0:17او یک پیراهن سفید آراسته یقه دار
-
0:17 - 0:19از تیم دانشگاه کمبریج پوشیده بود
-
0:19 - 0:20و یک کیف نقرهای در دست داشت،
-
0:20 - 0:24از آنهایی که گاهی
به مچ دست بسته میشود. -
0:24 - 0:25او از یک گوشه آرام ظاهر شد
-
0:26 - 0:28و از من خواست تا چیزی نشانم دهد.
-
0:28 - 0:30با نگاهی موذیانه، کیفش را باز کرد،
-
0:30 - 0:35و در آن شش مدفوع رنگی زیبا بود.
-
0:36 - 0:37او توضیح داد که تیم کمبریج،
-
0:37 - 0:40تابستان خود را برای مهندسی
باکتری ای.کولا گذرانده بودند -
0:40 - 0:43تا بتوانند چیزهای مختلف
در محیط را تشخیص دهد -
0:43 - 0:46و در پاسخ رنگینکمانی
از رنگهای مختلف را بسازند. -
0:46 - 0:48آرسنیک موجود در آب آشامیدنی شما؟
-
0:48 - 0:49این گونه سبز خواهد شد.
-
0:49 - 0:52او و همکار طراحش جیمز کینگ،
-
0:52 - 0:55با دانشجویان کار میکردند
و سناریوهای مختلف از نحوه استفاده -
0:55 - 0:57از این باکتریها را تصور میکردند.
-
0:57 - 0:59از دانشجویان میپرسیدند
چه میشد اگر همزمان میتوانستید -
0:59 - 1:03از باکتریها بعنوان یک نوشیدنی پروبیوتیک
زنده و نمایشگر وضع سلامتی استفاده کنید -
1:04 - 1:07شما باکتریها را مینوشید
تا در شکم شما زندگی کنند، -
1:07 - 1:08و اتفاقات را رصد کنند،
-
1:08 - 1:10و سپس در پاسخ هر مورد،
-
1:10 - 1:12خواهند توانست خروجی رنگی تولید کنند.
-
1:12 - 1:13خدای من!
-
1:13 - 1:15تیم کمبریج رفت برای پیروزی
-
1:15 - 1:18در مسابقات بینالمللی
ماشینهای ژنتیکی مهندسیشده -
1:18 - 1:19یا بطور خلاصه آیجیایام.
-
1:19 - 1:22برای من آن پشکلها نقطه عطف بود.
-
1:23 - 1:24من یک متخصص زیست مصنوعی هستم،
-
1:24 - 1:28که شاید عنوان عجیبی باشد
که اکثر افراد با آن آشنا نیستند. -
1:28 - 1:30کاملاً شبیه یک بیان متناقض است.
-
1:30 - 1:32چطور زیست که یک چیز طبیعی است،
-
1:32 - 1:33میتواند مصنوعی باشد؟
-
1:33 - 1:36چطور یک چیز مصنوعی میتواند زنده باشد؟
-
1:37 - 1:39متخصصصین زیست مصنوعی انگار
-
1:39 - 1:43مرز مرسوم بین آنچه طبیعی است
و آنچه فناوری است را نقض میکنند. -
1:43 - 1:46و هر سال دانشجویان آیجیایام
از سراسر جهان -
1:46 - 1:47تابستان خود را
-
1:47 - 1:50با مهندسی زیستشناسی
و خلق فناوری میگذرانند. -
1:50 - 1:53آنها به باکتریها یاد میدهند
که چگونه سودوکو بازی کنند، -
1:53 - 1:56تار عنکبوت رنگارنگ میسازند،
-
1:56 - 1:58بتن خودترمیم میسازند،
-
1:58 - 2:01و باکتریهای چاپگر عضو
و باکتریهای پلاستیک خور. -
2:01 - 2:03اما به هر حال تا آن زمان،
-
2:03 - 2:06من بیشتر نگران انواع دیگری
از بیانهای متناقض بودم. -
2:06 - 2:08فقط مهندسی ژنتیک ساده قدیمی.
-
2:08 - 2:10به نوشته کمدین سایمون مانری
-
2:10 - 2:15مهندسی ژنتیک اهانت
به دیگر مهندسیهای معمول است. -
2:15 - 2:19مهندسی ژنتیک بیشتر شبیه انداختن مقداری
بتن و فولاد در یک رودخانه است -
2:19 - 2:22و هر کسی که از روی آن
رد شود به آن پل میگوید. -
2:22 - 2:25بنابراین متخصصین زیست مصنوعی
یک مقدار در این مورد -
2:25 - 2:29نگران بودند، و نگران بودند
که مهندسی ژنتیک بیشتر هنر است تا دانش. -
2:29 - 2:33میخواستند مهندسی ژنتیک را
به یک مهندسی واقعی اصولی تبدیل کنند، -
2:33 - 2:37جایی که ما میتوانیم سلولها را
برنامهنویسی کنیم و دیانآ را -
2:37 - 2:41به گونهای بنویسیم که مهندسین
برای کامپیوتر نرمافزار مینویسند. -
2:41 - 2:46آن روز یعنی ده سال قبل مرا در مسیری
قرار داد که الآن به این نقطه رسیدم. -
2:46 - 2:47امروز من مدیر نوآوری
-
2:47 - 2:50یک شرکت زیست مصنوعی
به نام گینگو بایوورکس هستم. -
2:50 - 2:52«مدیر نوآوری» عنوان عجیبی است برای
-
2:52 - 2:55یک شرکت زیستفناوری
که افراد سعی میکنند حیات را مشابه -
2:55 - 2:57د ستور کامپیوتری،
برنامهنویسی کنند. -
2:57 - 2:59اما آن روز وقتی دیسی را دیدم،
-
2:59 - 3:01چیزی در مورد مهندسی آموختم.
-
3:01 - 3:04آموختم که مهندسی واقعاً فقط معادلات
-
3:04 - 3:06و فولاد و مدار نیست،
-
3:06 - 3:08واقعاً در مورد مردم است.
-
3:08 - 3:10چیزی است که مردم انجام میدهند
و بر ما اثر میگذارد. -
3:10 - 3:12بنابراین در کارم،
-
3:12 - 3:15سعی میکنم فضاهای جدید را
برای انواع مهندسیها باز کنم. -
3:16 - 3:18چطور میتوانیم سوالات بهتری بپرسیم،
-
3:18 - 3:20و آیا میتوانیم گفتگوی بهتری
-
3:20 - 3:22درباره آنچه ازفناوری آینده
انتظار داریم داشته باشیم؟ -
3:22 - 3:25چطور میتوانیم دلایل فناورانه
-
3:25 - 3:28اما در عین حال اجتماعی،
سیاسی و اقتصادی را درک کنیم -
3:28 - 3:30که موجودات دستکاری شده ژنتیکی
دارند جامعه ما را دو قطبی میکنند؟ -
3:30 - 3:32میتوانیم موجوداتی بسزیم
که مردم دوستشان داشته باشند؟ -
3:33 - 3:39آیا میتوانیم با استفاده از زیستشناسی،
فناوری را کستردهتر و بازساختیتر کنیم؟ -
3:39 - 3:43فکر میکنم بحث از اینجا آغاز میشود
که ما بعنوان متخصصین زیست مصنوعی بدانیم -
3:43 - 3:47که در یک قالب فرهنگی که «مهندسی واقعی» را
ارج مینهد قرار داریم -
3:47 - 3:49بیشتر از هر چیز دیگر.
-
3:50 - 3:54ما بیشتر محو مدارها و
اتفاقات درون کامپیوترها هستیم، -
3:54 - 3:57که گاهی موجب میشود جادویی که درون
خودمان در حال رخ دادن است را نبینیم. -
3:57 - 4:00فناوریهای زیادی آنجا هست،
-
4:00 - 4:04اما این اولین باری بود
که مدفوع را فناوری تصور میکردم. -
4:04 - 4:08دیدم که زیست مصنوعی حیرتانگیز است،
-
4:08 - 4:11نه بخاطر اینکه میتوانستیم
سلولها را به چشم کامپیوتر ببینیم، -
4:11 - 4:14بلکه چون میتوانستیم فناوری را
به حیات وصل کنیم. -
4:14 - 4:15این فناوری احشایی بود،
-
4:16 - 4:19تصویری فراموشنشدنی از چیزی
که در آینده ممکن است محقق شود. -
4:19 - 4:21اما مهم اینکه در قالب سوال مطرح میشد
-
4:21 - 4:24که «آیا این آینده واقعاً چیزی است
که میخواهیم؟» -
4:24 - 4:26ما آینده را در کروم میدیدیم،
-
4:26 - 4:29اما چه میشد اگر آینده از جنس گوشت باشد؟
-
4:29 - 4:31علم و افلام علمی تخیلی
-
4:31 - 4:34به ما یادآور شد که ما
از ستارگان ساخته شدهایم. -
4:34 - 4:36اما آیا ممکن است به ما شگفتی
و اعجاب ساخته شدن -
4:36 - 4:38از گوشت را یادآوری کند؟
-
4:38 - 4:39زیستشناسی ما هستیم،
-
4:39 - 4:42بدن ماست، غذای ماست،
-
4:42 - 4:45چه میشود اگر زیستشناسی
به فناوری تبدیل شود؟ -
4:46 - 4:48این تصاویر سوال هستند،
-
4:48 - 4:51و آنچه نرمال و مطلوب
میبینیم را به چالش میکشد. -
4:52 - 4:55و به ما نشان میدهد
که آینده پر است از گزینش و اینکه -
4:55 - 4:57میتوانیم گزینههای متفاوتی انتخاب کنیم.
-
4:57 - 5:01آینده بدن و زیبایی چه خواهد بود؟
-
5:01 - 5:04اگر بدن را تغییر دهیم آیا اشکال جدیدی
از آگاهی خواهیم داشت؟ -
5:05 - 5:07و آیا انواع جدید دنیای میکروبها
-
5:07 - 5:09نحوه غذا خوردن ما را عوض میکند؟
-
5:09 - 5:13فصل آخر پایاننامه من
در مورد پنیری بود که من با استفاده از -
5:13 - 5:16باکتریهایی که از لای
انگشتان پاهایم جمع کرده بودم ساخته بودم. -
5:16 - 5:18گفتم که مدفوع زندگی من را عوض کرد.
-
5:18 - 5:21من با محقق و هنرمند حوزه بویایی
سیسل تولاس کار کردم -
5:21 - 5:26تا تمام روشهایی که بدن ما
با پنیر مرتبط است را از طریق بو -
5:26 - 5:29یعنی میکروبها کشف کنم.
-
5:29 - 5:31و ما این پنیر را ساختیم
-
5:31 - 5:33تا دیدگاه ما در مورد باکتریها عوض شود
-
5:33 - 5:35این بخشی از زندگی ماست
-
5:35 - 5:37و باکتریهایی که در آزمایشگاه
با آنها کار میکردیم. -
5:37 - 5:40ما در واقع همان چیزی هستیم که میخوریم.
-
5:40 - 5:42فصل مشترک زیستشناسی و فناوری
-
5:42 - 5:46داستانی است که فراتر از واقعیتهای گوشتی
به ما میگوید. اگر بتوانید مغز خود را -
5:46 - 5:48در کامپیوتر بارگذاری کنید،
-
5:48 - 5:50دیگر نیازی به قضای حاجت نخواهید داشت.
-
5:50 - 5:53و این داستانی است که بعنوان
یک چیز خوب مطرح میشود. درست است؟ -
5:53 - 5:59چون کامپیوتر تمیز است و زیستشناسی کثیف.
-
5:59 - 6:01کامپیوترها میفهمند و منطقی هستند،
-
6:01 - 6:04و زیستشناسی یک کلاف سردرگم
غیرقابل پیشبینی است. -
6:05 - 6:07داستان از اینجا شروع میشود.
-
6:07 - 6:10که علم و فناوری میبایست منطقی،
-
6:10 - 6:11هدفمند
-
6:11 - 6:13و خالص باشد،
-
6:13 - 6:16و این بدن انسانها کاملاً کثیف است.
-
6:16 - 6:19اما همانگونه که متخصصین
زیست مصنوعی مرز بین -
6:19 - 6:22طبیعت و فناوری را نقض میکنند
-
6:22 - 6:24هنرمندان، طراحان و دانشمندان علوم اجتماعی
-
6:24 - 6:28به ما نشان دادند که خطوطی
که ما بین طبیعت، فناوری و جامعه کشیدهایم -
6:29 - 6:31کمی انعطافپذیرتر از چیزی است
که فکر میکردیم. -
6:31 - 6:34آنها ما را به چالش میکشند تا در
نگاهمان نسبت به آینده -
6:34 - 6:37و در رویاهایمان برای
کنترل طبیعت تجدید نظر کنیم. -
6:37 - 6:41آنها به ما نشان میدهند که چگونه
پیشداوریها، امیدها و ارزشهایمان -
6:41 - 6:43از طریق سوالاتی که میپرسیم
-
6:43 - 6:46و گزینههایی که انتخاب میکنیم
در دانش و فناوری ورود میکند. -
6:46 - 6:51آنها به نحوی به ما نشان میدهند
که دانش و فناوری انسانی هستند -
6:51 - 6:52پس سیاسی محسوب میشوند.
-
6:52 - 6:55قادر بودن به کنترل حیات در جهت اهدافمان
-
6:55 - 6:56برای ما چه معنایی دارد؟
-
6:56 - 6:58هنرمندان اوران کاتس و آیونات زور
-
6:58 - 7:00پروژهای به نام
«چرم بی قربانی» ساختهاند، -
7:00 - 7:03که ژاکت کوچکی از سلولهای موش را
-
7:03 - 7:05مهندسی کردهاند.
-
7:05 - 7:07آیا این ژاکت زنده است؟
-
7:07 - 7:10چطور رشد میکند
و چگونه این کار را ادامه میدهد؟ -
7:10 - 7:12آیا واقعاً بی قربانی است؟
-
7:12 - 7:15و معنای بی قربانی بودن یک چیز چیست؟
-
7:15 - 7:16گزینههایی که انتخاب
-
7:16 - 7:20میکنیم چه چیزی که نشان میدهیم
و چه چیزی که در روند کار پنهان میکنیم، -
7:20 - 7:23اغلب انتخابهای سیاسی هستند
که عواقب واقعی دارند. -
7:24 - 7:28فناوریهای ژنتیکی نحوه فهم ما
از خودمان و تعریف ما از بدنها را -
7:28 - 7:29چگونه شکل میدهد؟
-
7:29 - 7:32هنرمند، هدر دوی هاگبرگ
این صورتها را بر اساس -
7:32 - 7:35رشتههای دیانآ استخراج شده
از زبالههای پیادهرو ساخته است، -
7:35 - 7:38که ما را الزام میکند تا سوالاتی
در مورد شخصی بودن ژنها بپرسیم، -
7:38 - 7:42اما دیانآ واقعاً چگونه
ما را تعریف میکند. -
7:42 - 7:45چگونه میخواهیم با تغییرات آب وهوایی
مبارزه کنیم و با آن کنار بیاییم؟ -
7:45 - 7:48آیا ما نحوه ساختن همه چیز را
-
7:48 - 7:52با استفاده از موادی که میتوانند در کنار
ما رشد کنند و بپوسند تغییر خواهیم داد؟ -
7:52 - 7:54آیا بدن خودمان را تغییر خواهیم داد؟
-
7:54 - 7:56یا خود طبیعت را؟
-
7:56 - 8:00یا میتوانیم نظامی که مرزها را
-
8:00 - 8:03بین دانش، جامعه، طبیعت
و فناوری تعیین کرده تغییر دهیم؟ -
8:03 - 8:08روابطی که امروز ما را در این
الگوهای ناپایدار محبوس کرده است. -
8:08 - 8:10چطور میبایست به بحرانی که بطور همزمان
-
8:10 - 8:13طبیعی، فنی و اجتماعی است پاسخ دهیم،
-
8:13 - 8:15از ویروس کرونا گرفته
تا تغییرات آب و هوایی، -
8:15 - 8:17عمیقاً سیاسی هستند،
-
8:17 - 8:20و دانش در خلأ اتفاق نمیافتد.
-
8:20 - 8:21بگذارید به گذشته برگردیم
-
8:21 - 8:24به زمانی که اولین ساکنین
اروپایی به هاوایی رسیدند. -
8:24 - 8:28آنها در نهایت احشام
و دانشمندانشان را آوردند. -
8:28 - 8:30احشام در تپهها به راه افتادند،
-
8:30 - 8:33و هر جا میرفتند
اکوسیستم را تغییر میدادند. -
8:33 - 8:37دانشمندان گونههایی که آنجا
مییافتند را فهرست میکردند، -
8:37 - 8:40و اغلب آخرین نمونه را قبل
از انقراض نگه میداشتند. -
8:40 - 8:42این گیاه مائویی هاوکواهیوی است،
-
8:42 - 8:45یا هایبیسدلفوس ویلدرانوس،
-
8:45 - 8:47که توسط جریتی وایلدر در ۱۹۱۰ نامگذاری شد.
-
8:47 - 8:50تا سال ۱۹۱۲ منقرض شده بود.
-
8:50 - 8:53من این نمونه را در
هرباریوم دانشگاه هاروارد پیدا کردم، -
8:53 - 8:57که مأمن ۵ میلیون از دیگر
نمونهها از سراسر دنیاست. -
8:57 - 9:00خواستم تکهای از دانش گذشته را بردارم،
-
9:00 - 9:02که با استعمار و تمام افکار وارد شده
-
9:02 - 9:04رابطه دارد،
-
9:04 - 9:08افکاری که بیانگر لزوم همکاری طبیعت،
دانش و جامعه است، -
9:08 - 9:11و سوالاتی در مورد آینده دانش بپرسم.
-
9:11 - 9:13با همکاری یک تیم عالی در گینگو و دیگران
-
9:13 - 9:15در دانشگاه کالیفرنیا، سانتا کروز،
-
9:15 - 9:18توانستیم بخش کوچکی از دیانآ را
-
9:18 - 9:20از یک تکه کوچک
از این نمونه گیاه استخراج کنیم -
9:20 - 9:22و توالی دیانآ را بدست آوریم.
-
9:22 - 9:25و سپس یک نسخه ممکن از ژنها
که بوی گیاه را -
9:25 - 9:29تشکیل میدادند را دوباره بسازیم.
-
9:29 - 9:31با تزریق این ژنها به مخمر،
-
9:31 - 9:34توانستیم بخش کوچکی از آن بو را تولید کنیم
-
9:34 - 9:35و شاید توانستیم، بخش کوچکی از چیزی
-
9:35 - 9:38که برای همیشه از دست رفته بود را
استشمام کنیم. -
9:38 - 9:40با همکاری دوباره با دیسی و سیسل تولاس،
-
9:40 - 9:42همکارانم در پروژه پنیر،
-
9:42 - 9:46بوی جدیدی از ان گل را بازسازی کردیم،
-
9:46 - 9:49و تاسیساتی ساختیم
که افراد میتوانستند آن را تجربه کنند، -
9:49 - 9:53تا بخشی از این تاریخ طبیعی
و آینده مصنوعی باشیم . -
9:54 - 9:57ده سال قبل، من یک زیستشناس مصنوعی بودم
-
9:57 - 10:00که نگران بودم مهندسی ژنتیک
بیشتر هنر است تا دانش -
10:00 - 10:01و اینکه انسانها بسیار کثیف
-
10:01 - 10:03و زیستشناسی بسیار پیچیده است.
-
10:04 - 10:07الان من دارم از مهندسی ژنتیک
بعنوان هنر استفاده میکنم -
10:07 - 10:10تا روشهای مختلفی که میتوانیم
با هم همکاری کنیم را جستجو کنیم -
10:10 - 10:12و انواع مختلف ممکن
برای آینده را تصور کنیم. -
10:12 - 10:14یک آینده گوشتی
-
10:14 - 10:17چیزی است که تمام
این روابط و واقعیتهای انسانی فناوری را -
10:17 - 10:20بازشناسی میکند.
-
10:20 - 10:23اما قدرت باورنکردنی زیستشناسی را
همچنین بازشناسی میکند. -
10:23 - 10:25انعطاف و پایداری زیستشناسی،
-
10:25 - 10:28توان زیستشناسی
برای التیام، رشد و وفق دادن. -
10:28 - 10:30ارزشهایی که برای چشماندازهای آیندهای
-
10:30 - 10:33که میتوانیم امروز داشته باشیم
بسیار ضروری هستند. -
10:33 - 10:35فناوری، آینده ما را شکل خواهد داد،
-
10:35 - 10:37اما انسانها فناوری را میسازند.
-
10:38 - 10:40نحوه تصمیمگیری در مورد آن آینده
-
10:40 - 10:42به ما مربوط است.
-
10:43 - 10:44متشکرم.
- Title:
- چه اتفاقی میافتد هنگامی که زیستشناسی به فناوری تبدیل شود؟
- Speaker:
- کریستینا آگاپاکیس
- Description:
-
طراح زیستی، کریستینا آگاپاکیس میپرسد؟ «به ما در مورد آیندهای از جنس کروم قول داده شده است -- اما چه میشود اگر آینده از جنس گوشت باشد؟» در این گفتار اعجابانگیز آگاپاکیس جزئیات کارش در زیستشناسی مصنوعی را ارائه میکند -- یک حیطه پژوهشی بین رشتهای که مرز بین طبیعی و مصنوعی را نقض میکند -- او میگوید که شکستن مرز بین دانش، جامعه، طبیعت و فناوری میتواند ما را به سمت تصور آیندههای امکانپذیر متفاوت سوق دهد.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:58
Leila Ataei approved Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Leila Ataei edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mahshid Moballegh Nasery accepted Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mahshid Moballegh Nasery edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mohammad Badsar edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mohammad Badsar edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mohammad Badsar edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? | ||
Mohammad Badsar edited Persian subtitles for What happens when biology becomes technology? |