Return to Video

Unplugged Activity: Songwriting with Parameters

  • 0:00 - 0:02
    Insetos Desconectados.
  • 0:02 - 0:03
    Escrito por Kiki Prottsman.
  • 0:03 - 0:08
    Ilustrado por Mike Maser e Kiki Prottsman.
  • 0:08 - 0:09
    Essa é a Jasmine.
  • 0:09 - 0:13
    Ela comanda a maior empresa de caça-insetos em
    Codeville.
  • 0:13 - 0:17
    Ela é famosa por manter a comunidade a salvo
    de problemas.
  • 0:17 - 0:20
    Mais cedo nesta manhã, algo inesperado aconteceu!
  • 0:20 - 0:25
    Alguém deixou a porta para a sala de insetos aberta
    e um enxame de insetos irritantes escapou para a
  • 0:25 - 0:28
    cidade, bem antes do grande programa de show de talentos.
  • 0:28 - 0:30
    "Foi pra isso que eu te contratei!"
  • 0:30 - 0:32
    A Jasmine disse para JD.
  • 0:32 - 0:37
    "Se nós não pegarmos todos os insetor até as
    três da tarde, o programa estará arruinado!"
  • 0:37 - 0:41
    "Isso vai ser fácil," disse JD, olhando os arredores.
  • 0:41 - 0:44
    "Eu vejo alguns aqui, e alguns ali."
  • 0:44 - 0:49
    "Ah, esses são apenas os insetos que você encontrou," Jasmine
    disse.
  • 0:49 - 0:52
    "Esses insetos são fáceis de se controlar.
  • 0:52 - 0:56
    São os insetos não encontrados que causam mais
    problemas."
  • 0:56 - 1:00
    "Insetos não identificados são mais difíceis de encontrar.
  • 1:00 - 1:05
    Eles se escondem aonde você não espera que eles estejam e
    fazem as coisas ficarem pior e pior até que pareça
  • 1:05 - 1:07
    que nada funciona de jeito nenhum."
  • 1:07 - 1:10
    "Ah não!" gritou JD.
  • 1:10 - 1:13
    "Como nós vamos pegar todos eles a tempo de
    salvar o programa?"
  • 1:13 - 1:20
    "Não se preocupe, eu vou te ensinar um truque para
    encontrar insetos não detectados."
  • 1:20 - 1:23
    "Primeiro, você precisa saber aonde eles não estão."
  • 1:23 - 1:26
    "Ande pela rua.
  • 1:26 - 1:28
    Tudo funciona durante o seu primeiro passo?"
  • 1:28 - 1:31
    "Tudo funciona no segundo passo?
  • 1:31 - 1:33
    E quanto ao terceiro?"
  • 1:33 - 1:38
    "Siga o seu rastro, passo a passo, até que algo
    dê errado."
  • 1:38 - 1:40
    "É ali que o inseto está se escondendo!"
  • 1:40 - 1:44
    "Agora que você sabe aonde ele está, encontre o inseto!
  • 1:44 - 1:47
    Dê a ele um nome e diga em voz alta.
  • 1:47 - 1:50
    Assim que você fizer isso, uma mágica vai acontecer."
  • 1:50 - 1:56
    "O inseto foi encontrado!
  • 1:56 - 2:00
    Agora nós podemos desfazer todo o problema que o inseto
    causou."
  • 2:00 - 2:01
    "Rápido, Jasmine!
  • 2:01 - 2:02
    Já são quase três da tarde!"
  • 2:02 - 2:06
    "Nós ainda estamos tentando encontrar um inseto," Jasmine
    disse.
  • 2:06 - 2:08
    "Mas o meu pote está cheio!
  • 2:08 - 2:10
    Você vai precisar encontrar sozinho."
  • 2:10 - 2:14
    "JD pisou pra fora na calçada nervosamente.
  • 2:14 - 2:19
    "Primeiro, você precisa saber aonde ele não está,"
    ele sussurrou para si mesmo.
  • 2:19 - 2:23
    "Tudo está certo no primeiro passo?
  • 2:23 - 2:24
    Sim."
  • 2:24 - 2:27
    "Tudo está certo no segundo passo?
  • 2:27 - 2:28
    Sim."
  • 2:28 - 2:31
    "E quanto ao terceiro?
  • 2:31 - 2:32
    Não!"
  • 2:32 - 2:36
    "Agora que eu sei aonde o inseto está, eu preciso
    encontrá-lo!"
  • 2:36 - 2:37
    "Dê a ele um nome.
  • 2:37 - 2:39
    Diga em voz alta."
  • 2:39 - 2:43
    "O inseto está fazendo a luz não funcionar, então
    eu vou chamá-lo de Centelha."
  • 2:43 - 2:45
    "Funcionou!
  • 2:45 - 2:47
    Eu encontrei o inseto!
  • 2:47 - 2:51
    Agora eu posso remover o inseto e consertar o problema
    que ele causou.
  • 2:51 - 2:53
    Bem na hora do programa de show de talentos!"
  • 2:53 - 2:57
    JD deixou a Jasmine orgulhosa.
  • 2:57 - 3:00
    Agora toda a cidade sabe que quando as coisas dão errado,
  • 3:00 - 3:03
    é hora de colocar os depuradores ao trabalho!
  • 3:03 - 3:05
    Final!
Title:
Unplugged Activity: Songwriting with Parameters
Description:

Unplugged activity in course 4 of Code Studio
http://studio.code.org

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:18

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions