Return to Video

13th Kids Knowledge Seekers Workshop March 17 2015 Mike Harris. Subtitles.

  • 0:00 - 0:02
    聽過來,聽過來
  • 0:04 - 0:05
    麥克哈里斯
  • 0:05 - 0:07
    好的,早安,歡迎大家
  • 0:07 - 0:10
    我是麥克哈里斯,在Veteran's Today 的廣播節目
  • 0:10 - 0:13
    同時與Revolution 節目聯播
  • 0:13 - 0:15
    希望能連得很好
  • 0:15 - 0:17
    希望事情進行很順利
  • 0:17 - 0:21
    以及我們將暫時看到這裡
  • 0:21 - 0:25
    如同大家所知,昨天我們被軟體問題搞瘋了
  • 0:25 - 0:28
    但如果我們做對的話
  • 0:28 - 0:31
    每個人應該收聽得到我們
  • 0:31 - 0:33
    在不同的地方,現在
  • 0:33 - 0:39
    答應大家的,我們今天的來賓是凱史先生
  • 0:39 - 0:40
    凱史先生 你在嗎?
  • 0:40 - 0:43
    凱史: 是的 如果沒有斷線的話 是的
  • 0:43 - 0:45
    麥克: 好的 希望你不會斷線
  • 0:45 - 0:50
    我們昨天有足夠的... 讓我足夠今年一整年
  • 0:50 - 0:54
    (笑)不管怎樣, 歡迎到我們節目來, 你好嗎?
  • 0:54 - 0:58
    凱史: 非常謝謝,還活著
  • 0:58 - 1:03
    我們仍然往前走,想做些有用的事
  • 1:03 - 1:05
    我們會看我們要往哪裡走
  • 1:05 - 1:09
    麥克: OK 我們現在很好,
    我了解我們有些特別的節目
  • 1:09 - 1:14
    在節目第一個半小時,大概,
    今天第一個小時,也許
  • 1:14 - 1:17
    你有個兒童知識分享在進行
  • 1:17 - 1:22
    以及....我想....給你知道,某種,你參加過...
  • 1:22 - 1:24
    你都教些什麼給年輕的孩子?
  • 1:25 - 1:30
    凱史: 我們決定的是,一直等待不好
  • 1:30 - 1:32
    想要教他們新科學
  • 1:32 - 1:36
    到他們已經有個學位或在高中
  • 1:36 - 1:38
    所以幾個月前我們決定
  • 1:38 - 1:41
    我們開始教基礎語言
  • 1:41 - 1:44
    對孩子傳授新的等離子體科技
  • 1:45 - 1:46
    麥克: OK?
  • 1:46 - 1:50
    凱史: 藉由傳授孩子,大人會學得比孩子更多
  • 1:51 - 1:54
    所以我們從後門進來教大人與孩子
  • 1:54 - 1:56
    同時間地
  • 1:57 - 2:01
    麥克: OK! 所以...你今天有個教學節目在進行
  • 2:01 - 2:06
    所以我們將能聽到並旁聽囉?
  • 2:07 - 2:09
    凱史: 那不是課堂上,而是公開的教學
  • 2:09 - 2:13
    由一位來自澳洲的先生,叫奇蒙達文尼主持
  • 2:13 - 2:14
    麥克: OK!
  • 2:14 - 2:18
    凱史: 所以我們期待他上線,
    如果是,他通常就已經在周圍了
  • 2:18 - 2:23
    他設定傳授的內容,他覺得孩子
    應該知道的,或想要知道的事
  • 2:24 - 2:26
    所以我不確定他是否可以了
  • 2:26 - 2:28
    里克克萊蒙,你可否看他是否在幕後
  • 2:31 - 2:33
    麥克: OK 里克 他在幕後嗎?
  • 2:39 - 2:42
    好的, 如果可能,是的,讓我們繼續試試看
  • 2:45 - 2:48
    如果不行,就講些別的
    等一下。
  • 2:49 - 2:51
    (笑聲)
  • 2:59 - 3:00
    OK
  • 3:18 - 3:22
    不行耶,除非有他的Skype帳號
    可以傳給他一個請求。
  • 3:22 - 3:26
    有一點點晚了,今天的節目
    我們已經播送了一段時間
  • 3:27 - 3:33
    凱史: 也許我們可以繼續這個....
  • 3:33 - 3:34
    他在,他在幕後
  • 3:34 - 3:37
    麥克: OK 好的,你們,這還好
  • 3:37 - 3:39
    凱史: 他在,我們能看到
  • 3:43 - 3:45
    奇蒙: 耶! 我在,你能聽到我的聲音嗎?
  • 3:46 - 3:49
    麥克: 嗨奇蒙,麥克與你空中相會
  • 3:49 - 3:54
    你現在在veteranstodayradio.com節目的廣播現場
  • 3:54 - 3:56
    以及Revolution電台的聯播網
  • 3:56 - 3:58
    所以你有兩個聽眾群都在這裡
  • 3:58 - 4:01
    收聽你帶來的教學,歡迎到我們的節目!
  • 4:02 - 4:04
    奇蒙: 非常謝謝你,麥克,謝謝
  • 4:04 - 4:08
    麥克: 所以,我們在跟凱史先生,談到孩子的教學
  • 4:08 - 4:13
    以及教導孩子新的物理學,可以有多容易
  • 4:13 - 4:17
    比起試圖重新教育他們,讓他們忘記
  • 4:17 - 4:20
    傳統的物理學,在他們學到新的物理學
  • 4:20 - 4:22
    所以過程會是甚麼?
  • 4:22 - 4:26
    這對任何想回答的人,都是開放性問題,它怎麼運作?
  • 4:27 - 4:31
    奇蒙: 我原先的想法是
  • 4:32 - 4:35
    因為孩子是我們的未來
  • 4:35 - 4:42
    我想這主意不錯,就是給物理學的另一半
  • 4:42 - 4:47
    或我們在學校不曾教過的
  • 4:47 - 4:52
    也就是等離子體科學,能有一席之地
  • 4:52 - 4:55
    從根本來教導孩子
  • 4:55 - 4:59
    同時也到家長
  • 4:59 - 5:05
    因為這些完全是新的原理,
    需要真正被了解
  • 5:05 - 5:12
    被當成整體來了解,
    如同凱史先生一直在說的
  • 5:13 - 5:17
    麥克 OK! 以及...
    所以我們今天要教些甚麼呢?
  • 5:17 - 5:21
    你要如何轉移這些知識給孩子呢?
  • 5:25 - 5:29
    奇蒙: 事情是....全都開始於
  • 5:29 - 5:36
    這個科學的原理,就是等離子體的場域
  • 5:36 - 5:46
    以及這是...凱史先生...真正非常擅長講解的
  • 5:46 - 5:54
    在最早的兒童教學,以環狀磁鐵為例子
  • 5:54 - 6:01
    以及....他給孩子看到場域如何...
    我們如何被場域給環繞
  • 6:01 - 6:09
    磁鐵,環狀磁鐵,如何彼此透過場域在互動
  • 6:09 - 6:13
    透過磁場與引力場
  • 6:13 - 6:17
    以及這樣的形式,來自等離子體的場域
  • 6:17 - 6:20
    所以在我們講到場域之前
  • 6:20 - 6:24
    凱史先生想要教導這些孩子
  • 6:24 - 6:31
    正確的原理,以及那是等離子體,
    本身是項科學
  • 6:32 - 6:36
    麥克: OK 以及...如何...
    孩子要如何吸收這知識呢?
  • 6:36 - 6:39
    他們如何接受? 我們做的方式對嗎?
  • 6:41 - 6:44
    奇蒙: ....是這樣,孩子我想依照兒童知識尋求
  • 6:44 - 6:49
    我們沒有那麼多機會,因為有很多阻礙
  • 6:49 - 6:51
    比方語言的阻礙
  • 6:51 - 6:55
    有很多家長有興趣,但是他們沒時間
  • 6:55 - 6:59
    或他們不講英語
  • 6:59 - 7:03
    以及那是本身的障礙,
    所以我們要找個方式我確定
  • 7:03 - 7:05
    能克服這些障礙
  • 7:05 - 7:08
    因為那不只是給講英文的孩子聽的
  • 7:08 - 7:12
    而是這地球上所有的孩子
  • 7:12 - 7:16
    所以我們需要,你知道,
    建立起一個架構,最終我看到是
  • 7:16 - 7:22
    一旦義大利的大學體系開始
  • 7:22 - 7:31
    我們同時建立起架構教導孩子
  • 7:31 - 7:36
    不只以英文,也能聽解,與翻譯成多國語言
  • 7:36 - 7:40
    開始,你知道,最基礎的東西
  • 7:40 - 7:41
    最最基礎的原理
  • 7:41 - 7:43
    什麼是等離子體?
  • 7:45 - 7:47
    麥克: 好的什麼是等離子體呢,
    為何不現在就告訴我們?
  • 7:48 - 7:53
    奇蒙: 等離子體包含磁力場與引力場
  • 7:53 - 7:57
    對於我,如果我能解釋的話
  • 7:57 - 7:59
    也許凱史先生,能講得更精彩好幾百倍
  • 7:59 - 8:02
    但這是有關吸引與推斥
  • 8:02 - 8:09
    所以這些是兩個所發生的基本動作
  • 8:09 - 8:14
    等離子體不是什麼,就只是
  • 8:14 - 8:21
    磁場與引力場在找平衡,
    以及一旦有個等離子體
  • 8:21 - 8:26
    與另一個等離子體,與另一個等離子體,
    你就會有物質的物理學
  • 8:26 - 8:31
    那是,不管什麼,你知道的,
    一個分子,物理學,化學,與生物學
  • 8:31 - 8:37
    我們在學校所上的課程或大學
  • 8:37 - 8:41
    這是有關創造的本質,
    與自然的法則
  • 8:41 - 8:46
    這是我所理解的方式,
    我了解的方式
  • 8:46 - 8:53
    耶! 可以非常有趣,如果我這樣講
  • 8:55 - 9:00
    麥克: OK! 所以....我已經迷航了
  • 9:00 - 9:04
    你必須原諒我,
    我們正在跟技術問題拚搏
  • 9:17 - 9:20
    那會是很棒的謝謝你
  • 9:23 - 9:25
    凱史: 當里克在嘗試的空檔
  • 9:25 - 9:29
    讓我們解釋一個很基礎的東西
  • 9:29 - 9:33
    達文尼博士使用一個名詞,磁力的
  • 9:33 - 9:36
    這個名詞對於大眾是陌生的
  • 9:36 - 9:41
    但在凱史基金會裡,
    很熟悉經常用到
  • 9:41 - 9:46
    在物理界的問題之一,
    萬事萬物是磁力的
  • 9:46 - 9:49
    我們說"地球的磁場"
  • 9:49 - 9:53
    所以我們說的清楚,
    當你有個磁鐵
  • 9:53 - 9:57
    它們彼此互相吸引,
    或彼此推斥
  • 9:57 - 10:02
    所以我們把吸引的,稱為引力,
    而推斥的
  • 10:02 - 10:08
    是兩個實體的兩個磁場的互動....磁力的
  • 10:08 - 10:12
    所以是很清楚的分別,
    稱地球的磁場
  • 10:12 - 10:16
    是地球的磁場,
    因為它是拒斥的場域
  • 10:16 - 10:20
    宇宙每樣實體都有
  • 10:20 - 10:26
    地球同時有兩個東西,
    引力的與磁力的
  • 10:26 - 10:29
    推斥,我們說的,
    產生這個地球的大氣
  • 10:30 - 10:34
    所以我們整體稱為磁引力(磁力+ 引力)
  • 10:34 - 10:41
    代表,由兩個等離子體場域的互動,
    所產生的場強
  • 10:41 - 10:45
    然後簡單地說成磁引力,
    磁力的,引力的
  • 10:46 - 10:52
    所以每個等離子體,
    都同時有兩個: 磁力的推斥,與吸引
  • 10:52 - 10:58
    當你有兩塊磁鐵,如果同極
  • 10:58 - 11:01
    它們彼此相吸,英文叫"引力的"
  • 11:01 - 11:07
    它們把彼此拉向對方,
    如果你放類似的兩極
  • 11:07 - 11:09
    面對面,它們把對方推斥掉
  • 11:09 - 11:13
    因為代表它們需要保持距離,
    以擁有所有的場域
  • 11:13 - 11:16
    從一個實體到另一個
  • 11:16 - 11:23
    所以,分別點...場域,
    我們稱為磁力的
  • 11:23 - 11:26
    以及磁力的與引力的互動
  • 11:26 - 11:29
    做出等離子體的磁鐵
  • 11:30 - 11:34
    我們不用北極或南極
  • 11:34 - 11:38
    我們用"進入的一端" 與"出去的一端"
  • 11:38 - 11:42
    就像地球,它有個進來的地方,
    所有的場域都進來通過
  • 11:42 - 11:45
    南極,在底端
  • 11:45 - 11:51
    當它們經過地球,
    它們吸收某些場域
  • 11:51 - 11:55
    在地球裡的,
    由原子結構核衰變釋放掉
  • 11:55 - 11:58
    以及其他地球裡的物質
  • 11:58 - 12:02
    當它們從北極,
    或出來的一端出來時
  • 12:02 - 12:05
    它們比進去時更強大
  • 12:05 - 12:09
    以及我們很清楚看到,
    藉由
  • 12:09 - 12:13
    北極與南及的溫度,
    有個溫度差
  • 12:13 - 12:20
    差到5度,
    因為在互動中較強的場域
  • 12:22 - 12:27
    與摩擦,
    以及因為它們比較強,它們釋放能量
  • 12:27 - 12:30
    所以我們看到與南極相比,
    較溫暖的極端
  • 12:30 - 12:34
    我們看到在太陽會有30 度的溫差
  • 12:34 - 12:38
    介於出去的一端,與進來的一端,在南端
  • 12:38 - 12:43
    所以,這是我們解釋新的物理學的方式,
    能被裡解的
  • 12:43 - 12:46
    在物理學的世界,這些是模糊不清的
  • 12:46 - 12:47
    我們從不瞭解
  • 12:47 - 12:51
    我們從不知道....為什麼
  • 12:51 - 12:55
    比方我們創造出光在地球表面
  • 12:55 - 12:59
    為何會有光,不管任何時候有場域的互動
  • 12:59 - 13:01
    現在我們能解釋這些現象
  • 13:01 - 13:06
    同時我們也以簡單的方式告訴孩子
  • 13:06 - 13:12
    那個....不是....
    等離子體不是兩個方向的場域
  • 13:12 - 13:16
    而是球形的,以及它們的互動造成
  • 13:16 - 13:20
    以及了解這個,如果你有兩塊磁鐵
  • 13:20 - 13:24
    一個環型磁鐵,或你能做出球型磁鐵,
    是一個等離子體
  • 13:25 - 13:29
    如果你把它們帶在一起,
    不是在桌上平面的,而是站起來的
  • 13:29 - 13:32
    你會發現場域是更加延伸的
  • 13:32 - 13:38
    ㄧ個的流動方向,決定另一個的流動方向
  • 13:38 - 13:44
    所以,如果好比,你放兩塊磁鐵在地上,在桌上
Title:
13th Kids Knowledge Seekers Workshop March 17 2015 Mike Harris. Subtitles.
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:57:18
  • automatic translation go the wrong place
    should go to Chinese "simplified"
    thanks a lot for the attention

Chinese, Traditional subtitles

Revisions