Esperanza y justicia para las mujeres que sobrevivieron al ISIS
-
0:00 - 0:03[Esta charla tiene contenido para adultos]
-
0:05 - 0:07Cuando tenía 14 años,
-
0:07 - 0:11mis padres tenían la intención
de casarme con un hombre de su elección. -
0:11 - 0:13Me negué.
-
0:13 - 0:17Esa decisión de desafiar a mi familia
dio forma a todo en mi vida -
0:17 - 0:20y me puso en el camino de
convertirme en quien soy hoy. -
0:21 - 0:24Pero a veces fue muy doloroso
y sigue siéndolo. -
0:25 - 0:29Mis padres fueron criados en familias
marroquíes tradicionales y sin estudios -
0:29 - 0:34donde el principal valor de una niña
se mide por su virginidad. -
0:34 - 0:36Emigraron a Bélgica,
-
0:36 - 0:39y yo nací, me crie y fui educada allí.
-
0:40 - 0:42No acepté su visión del mundo.
-
0:42 - 0:44Cuando les dije no,
-
0:45 - 0:48lo pagué caro en términos
de abuso físico y emocional. -
0:49 - 0:51Pero finalmente escapé de su casa
-
0:51 - 0:54y me hice detective de la policía federal
-
0:54 - 0:56que podría ayudar a defender
los derechos de los demás. -
0:56 - 1:00Mi especialidad era investigar
casos de antiterrorismo, -
1:00 - 1:03secuestro de niños y homicidio.
-
1:03 - 1:05Amo ese trabajo,
-
1:05 - 1:06y fue extremadamente gratificante.
-
1:08 - 1:11Con mi origen musulmán,
conocimientos de la lengua árabe, -
1:11 - 1:13y un interés en trabajar
internacionalmente, -
1:13 - 1:16decidí buscar nuevos desafíos.
-
1:16 - 1:19Tras décadas de ser
una oficial de policía, -
1:19 - 1:23fui reclutada para ser investigadora
de violencia de género y sexual -
1:23 - 1:27como miembro de "Justice Rapid
Response" y la nómina de ONU Mujeres. -
1:28 - 1:31Justice Rapid Response es una organización
-
1:31 - 1:33para investigaciones criminales
de atrocidades masivas. -
1:34 - 1:37Funciona tanto con fondos
públicos como privados -
1:37 - 1:42y proporcionan evidencias e informes
a más de 100 países participantes. -
1:43 - 1:46Muchos países en conflicto no son capaces
de proporcionar un juicio justo -
1:46 - 1:49a aquellos que han sido víctimas de
la violencia masiva. -
1:50 - 1:51Para responder a eso,
-
1:51 - 1:55Justice Rapid Response fue creada
en colaboración con ONU Mujeres. -
1:56 - 1:57Juntos,
-
1:57 - 2:02Justice Rapid Responde y ONU Mujeres
reclutan, entrenan y certifican -
2:02 - 2:04a más de 250 profesionales
-
2:04 - 2:08con experiencia específica en
violencia sexual y de género -
2:08 - 2:09como yo.
-
2:10 - 2:13Nuestras investigaciones se llevan
a cabo bajo leyes internacionales -
2:13 - 2:17y nuestros hallazgos llegan a ser pruebas
para enjuiciar a los criminales de guerra. -
2:18 - 2:21Este mecanismo brinda
esperanza a las víctimas -
2:21 - 2:25de que algún día se encuentre
justicia y rendición de cuentas -
2:25 - 2:27tras una guerra o un conflicto.
-
2:28 - 2:32Déjenme contarles sobre el trabajo
más desafiante que he hecho. -
2:33 - 2:35Fue en Irak.
-
2:35 - 2:40Desde el surgimiento del Estado
Islámico en Irak y Siria, o ISIS, -
2:40 - 2:43este grupo ha atacado
y torturado sistemáticamente -
2:43 - 2:46a muchas minorías religiosas y etnias,
-
2:46 - 2:48como los cristianos,
-
2:48 - 2:53los turcos chiitas, musulmanes chiitas,
Shabaks chiitas y los yazidíes. -
2:54 - 2:58La persecución de los yazidíes
ha sido especialmente terrible. -
2:58 - 3:01Los días 3 y 15 de agosto de 2014,
-
3:01 - 3:06ISIS atacó cerca de 20 aldeas
y ciudades en Sinjar, Irak. -
3:07 - 3:12Ejecutaron a todos los varones
mayores de 14 años, -
3:12 - 3:14incluyendo a ancianos
y a personas discapacitadas. -
3:14 - 3:17Dividieron a las mujeres y a las niñas,
-
3:17 - 3:18las violaron
-
3:18 - 3:21y las vendieron como esclavas
domésticas y sexuales. -
3:21 - 3:22Un mes más tarde,
-
3:22 - 3:27una resolución del Consejo de Derechos
Humanos de la ONU condujo a la misión -
3:27 - 3:30en Irak para investigar y documentar
presuntas violaciones y abusos -
3:30 - 3:33cometidos por el ISIS
y sus grupos asociados. -
3:33 - 3:37Fui enviada a investigar las atrocidades
cometidas contra los yazidíes, -
3:37 - 3:40con un enfoque en crímenes
sexuales y basados en género. -
3:41 - 3:44Los yazidíes son una comunidad
etnoreligiosa de habla kurda -
3:45 - 3:46establecida en el norte de Irak.
-
3:47 - 3:52Su sistema de creencias incorpora
elementos del judaísmo, cristianismo, -
3:52 - 3:54el islam y el zoroastrismo.
-
3:55 - 3:56Por cientos de años,
-
3:56 - 3:59musulmanes y cristianos que
no entendían sus creencias -
3:59 - 4:03han condenado a los yazidíes
como adoradores del diablo. -
4:03 - 4:08ISIS pensó en ellos de ese modo
y prometió destruirlos. -
4:09 - 4:12Bien, hagamos un experimento
de reflexión aquí. -
4:12 - 4:17Quiero que piensen
en su peor experiencia sexual. -
4:17 - 4:19y la rememoren en detalle.
-
4:20 - 4:23Ahora gírense hacia
la persona a su derecha -
4:23 - 4:25y describan esa experiencia.
-
4:25 - 4:28(Risas)
-
4:30 - 4:31Sé que es difícil, ¿no?
-
4:31 - 4:33(Risas)
-
4:33 - 4:35Pero, por supuesto, no espero
que hagan eso. -
4:35 - 4:39Todos se sentirían
incómodos y avergonzados -
4:39 - 4:42Y entonces imaginen a una chica
de 11 años en Oriente Medio -
4:42 - 4:45que no fue educada sobre la sexualidad,
-
4:45 - 4:47que fue sacada de su zona de confort,
-
4:47 - 4:49su familia,
-
4:49 - 4:53que fue testigo de la ejecución
de su padre y hermanos, -
4:53 - 4:55teniendo que describir en detalle
-
4:55 - 5:00la violación a la que se enfrentó
en una cultura donde lo sexual es tabú. -
5:01 - 5:05Su única manera de recuperar su honor
es esconder el crimen, -
5:05 - 5:08creer que fue casada contra su voluntad,
-
5:08 - 5:12o negar los acontecimientos por vergüenza
o miedo a ser rechazada. -
5:12 - 5:14Entrevisté a una chica a
la que voy a llamar "Ayda". -
5:14 - 5:18Fue comprada por un líder de ISIS, o emir,
-
5:18 - 5:22junto con otras 13 chicas de edades
comprendidas entre los 11 y 18 años. -
5:22 - 5:25En el grupo estaban
sus tres sobrinas y dos primas. -
5:26 - 5:30Las 14 chicas fueron llevadas
a una casa llena de combatientes del ISIS. -
5:30 - 5:34Un imam estuvo presente, que dejó
claro que su religión era errónea, -
5:34 - 5:38y el único camino bueno era aceptar
el islam y casarse con un hombre musulmán. -
5:39 - 5:43El emir escribió los nombres
de las chicas en 14 pedacitos de papel. -
5:44 - 5:48Dos combatientes del ISIS elegirían
un pedazo de papel cada uno. -
5:48 - 5:51Gritarían el nombre escrito en el papel,
-
5:51 - 5:55y esas chicas serían llevadas
a la fuerza a otra habitación. -
5:56 - 5:59Mientras el emir y el imam
escuchaban a las dos chicas gritar, -
5:59 - 6:01mientras eran violadas,
-
6:01 - 6:02empezaron a reírse.
-
6:03 - 6:05Ambos les decían a las otras chicas
-
6:05 - 6:08que las dos chicas deberían disfrutar
la experiencia en lugar de gritar. -
6:09 - 6:12Después de un rato, las chicas
fueron llevadas de vuelta. -
6:13 - 6:15Estaban en shock y sangrando.
-
6:16 - 6:19Confirmaron que habían sido casadas
y sufrido mucho dolor. -
6:20 - 6:23Es importante considerar el hecho
de que habían sido criadas -
6:23 - 6:27para creer en las relaciones
sexuales con un hombre en sus vidas: -
6:27 - 6:28su marido.
-
6:29 - 6:32La única conexión que pudieron
hacer en su estado de choque -
6:32 - 6:35fue definir sus violaciones
como matrimonio. -
6:36 - 6:40Antes de que las siguientes dos chicas
fueran llevadas para ser violadas, -
6:40 - 6:42Ayda tomó una terrible decisión.
-
6:42 - 6:45Como la mayor del grupo, convenció al emir
-
6:45 - 6:49de dejarlas usar el baño
para lavarse antes del matrimonio. -
6:49 - 6:51Una de las chicas dijo a Ayda
-
6:52 - 6:54que notó veneno matarratas en el baño.
-
6:55 - 6:58Las 14 chicas decidieron
terminar con su sufrimiento -
6:58 - 7:00bebiendo el veneno.
-
7:00 - 7:03Antes de que el veneno
tuviera pleno efecto, -
7:03 - 7:05fueron descubiertas por el ISIS
y llevadas al hospital, -
7:05 - 7:07donde sobrevivieron.
-
7:07 - 7:10El ISIS decidió separar a las chicas
-
7:10 - 7:12y venderlas individualmente.
-
7:13 - 7:17Ayda fue llevada a otra casa
y brutalmente violada -
7:17 - 7:20después de que intentara
de nuevo suicidarse con su velo. -
7:21 - 7:23Fue golpeada y violada cada dos días.
-
7:24 - 7:27Tras cuatro meses de cautividad,
-
7:27 - 7:29Ayda encontró el valor para escapar.
-
7:29 - 7:32Nunca volvio a ver a las otras 13 chicas.
-
7:33 - 7:35Entrevisté a Ayda varias veces.
-
7:35 - 7:39Estaba dispuesta a hablar conmigo
porque escuchó de otras víctimas -
7:39 - 7:43que allí había una mujer de ONU
que comprendía su complicada cultura. -
7:43 - 7:45La miré a los ojos
-
7:45 - 7:48y escuché atentamente las historias
de su hora más oscura. -
7:49 - 7:52Establecimos una conexión personal
que continúa el día de hoy. -
7:53 - 7:58Mi educación me facilitó la comprensión
de su extremo sentido de la vergüenza -
7:58 - 8:00y miedo a ser rechazada.
-
8:00 - 8:02Este tipo de investigación
no consiste solo -
8:02 - 8:04en recopilar información y evidencias,
-
8:04 - 8:07sino también en apoyar a las víctimas.
-
8:07 - 8:09Los lazos que establezco con las víctimas
-
8:09 - 8:13fortalecen su confianza
y su deseo de buscar justicia. -
8:14 - 8:16Mientras consideraba su escape,
-
8:16 - 8:18Ayda, como todos
los supervivientes yazidíes, -
8:18 - 8:19se enfrentó a un dilema:
-
8:20 - 8:24¿debería continuar sufriendo
el abuso de sus captores, -
8:24 - 8:27o sería mejor volver a casa,
-
8:27 - 8:30donde se enfrentaría
la vergüenza, el rechazo -
8:30 - 8:33y posible muerte por honor?
-
8:34 - 8:37Conozco demasiado bien
el dolor de ser rechazada -
8:37 - 8:39por mi comunidad marroquí en Bélgica,
-
8:39 - 8:42y no quería que esto le ocurriera
a la comunidad yazidí. -
8:42 - 8:44Un grupo de entidades interesadas,
-
8:44 - 8:49incluyendo la ONU, varias ONG, políticos
y miembros de la comunidad yazidí, -
8:49 - 8:51nos acercamos al líder religioso,
-
8:51 - 8:52Baba Sheik.
-
8:52 - 8:54Tras muchos encuentros,
-
8:54 - 8:57se dio cuenta de que estas chicas
no habían faltado al respeto a la religión -
8:57 - 9:00al ser forzadas a convertirse al islam
-
9:00 - 9:02y casarse con combatientes del ISIS.
-
9:02 - 9:07Que, en cambio, fueron secuestradas,
violadas y esclavizadas sexualmente. -
9:07 - 9:10Me complace informar que,
tras nuestras reuniones, -
9:10 - 9:12Baba Sheik anunció públicamente
-
9:12 - 9:15que las supervivientes deberían
ser tratadas como víctimas -
9:15 - 9:17y aceptadas por la comunidad.
-
9:17 - 9:19Este mensaje se escuchó
en toda la comunidad -
9:20 - 9:23y finalmente llegó hasta las
supervivientes cautivas por ISIS. -
9:24 - 9:26Tras esa declaración de apoyo,
-
9:26 - 9:29las supervivientes estuvieron
motivadas de escapar del ISIS -
9:29 - 9:30como hizo Ayda,
-
9:30 - 9:33y muchas jóvenes yazidíes
dieron el valiente paso -
9:33 - 9:35y volvieron a casa a sus comunidades.
-
9:36 - 9:38El pronunciamiento público de Baba Sheik
-
9:38 - 9:41salvó las vidas de muchas jóvenes yazidíes
-
9:41 - 9:44tanto en cautiverio
como después de su escape. -
9:45 - 9:49No todos los líderes religiosos
aceptaron hablar con nosotros. -
9:49 - 9:52Algunas víctimas tuvieron peores
desenlaces que las yazidíes. -
9:52 - 9:57Por ejemplo, solo 43
de las 500 a 600 víctimas -
9:57 - 9:59de la comunidad chiita turcomana
-
9:59 - 10:02fueron capaces de regresar a
casa tras escapar del ISIS. -
10:02 - 10:05Algunas fueron aconsejadas
por sus familias -
10:05 - 10:06para permanecer en ISIS
-
10:06 - 10:11o cometer suicidio para
salvar el honor de la familia. -
10:11 - 10:14Alemania estableció un proyecto para
apoyar a las supervivientes del ISIS -
10:14 - 10:19proporcionando apoyo psicosocial
y vivienda a 1100 mujeres y niños, -
10:19 - 10:20incluyendo a Ayda.
-
10:20 - 10:23Visité a Ayda varias veces
durante mi trabajo. -
10:23 - 10:26Estoy muy orgullosa de ella
y de las otras víctimas. -
10:26 - 10:29El progreso que han hecho es sorprendente.
-
10:30 - 10:32Es realmente conmovedor
ver cuántas de ellas, -
10:32 - 10:34a pesar de sus dificultades,
-
10:34 - 10:36se han beneficiado de este programa.
-
10:36 - 10:39Este programa incluye
asesoramiento individual y colectivo, -
10:39 - 10:41terapia artística, terapia musical,
-
10:42 - 10:43actividades deportivas,
-
10:43 - 10:44cursos de idiomas,
-
10:44 - 10:46colegio y otros esfuerzos de integración.
-
10:47 - 10:49Lo que observé es que
alejar a las víctimas -
10:49 - 10:52de un área en conflicto a un país en paz
-
10:52 - 10:55tenía un impacto positivo en todas ellas.
-
10:56 - 10:58Este proyecto llamó
la atención de otros países, -
10:58 - 11:01y estaban interesados en
ayudar a más yazidíes. -
11:02 - 11:05Las mujeres y niñas yazidíes
aún me llaman y escriben -
11:05 - 11:07para contarme sobre
sus notas en el colegio, -
11:07 - 11:09viajes divertidos que han hecho
-
11:09 - 11:12o para informarme sobre
sus sueños futuros, -
11:12 - 11:15como escribir un libro sobre
lo que han enfrentado con el ISIS. -
11:15 - 11:16A veces están tristes
-
11:16 - 11:19y sienten la necesidad de volver
a hablar sobre los eventos. -
11:20 - 11:21No soy psicóloga
-
11:21 - 11:25y me he enfrentado a un TEPT
secundario por sus terribles historias. -
11:25 - 11:27pero las sigo alentando a hablar,
-
11:27 - 11:29y sigo escuchando,
-
11:29 - 11:32porque no quiero que
se sientan solas en su sufrimiento. -
11:32 - 11:34A través de estas anécdotas,
-
11:34 - 11:36veo emerger una imagen más grande.
-
11:36 - 11:39Estas mujeres y niñas están sanando.
-
11:39 - 11:42Ya no tienen miedo de buscar justicia.
-
11:42 - 11:45Sin esperanza no puede haber justicia,
-
11:46 - 11:49y sin justicia no puede haber esperanza.
-
11:50 - 11:53Todos los 3 y 15 de agosto,
son mi día del recuerdo, -
11:53 - 11:57y me acerco a los yazidíes para dejarles
saber que pienso en ellos. -
11:57 - 11:59Siempre están felices cuando hago eso.
-
11:59 - 12:01Es un día emotivo para ellos.
-
12:01 - 12:04El agosto pasado, hablé con Ayda.
-
12:04 - 12:06Estaba muy feliz de anunciar
-
12:06 - 12:09que una de sus sobrinas,
que fue secuestrada con ella -
12:09 - 12:12había sido finalmente liberada
de las manos del ISIS en Siria -
12:12 - 12:14y regresó a Irak.
-
12:14 - 12:16¿Pueden creer eso?
-
12:16 - 12:17¿Después de cuatro años?
-
12:18 - 12:21Hoy, su mayor deseo para toda su familia,
-
12:21 - 12:23ahora ubicada en tres continentes,
-
12:23 - 12:25es reunirse.
-
12:25 - 12:26Y espero que lo hagan.
-
12:27 - 12:29Cuando pienso en las supervivientes
con que trabajo, -
12:29 - 12:33recuerdo las palabras de una
médica egipcia, escritora, -
12:33 - 12:34y activista de derechos humanos,
-
12:34 - 12:36Nawal El Saadawi.
-
12:36 - 12:39En su libro "Mujer en punto cero",
-
12:39 - 12:42escribió: "La vida es muy dura
-
12:42 - 12:44y las únicas personas que viven realmente
-
12:44 - 12:47son aquellas más duras que la vida misma".
-
12:48 - 12:52Estas víctimas han pasado
por un dolor inimaginable. -
12:52 - 12:54Pero con un poco de ayuda,
-
12:54 - 12:56muestran cuán resilientes son.
-
12:56 - 13:00Cada una tiene su propia perspectiva
del tipo de justicia que busca, -
13:00 - 13:02y creo firmemente
-
13:02 - 13:05que un proceso de justicia
creíble es clave -
13:05 - 13:06para cómo ella reclama su dignidad
-
13:07 - 13:09y pone fin a su trauma.
-
13:09 - 13:13La justicia no es solo
sobre castigar al perpetrador. -
13:13 - 13:16Se trata de que las víctimas sientan
que los crímenes cometidos -
13:16 - 13:20han sido registrados y reconocidos
por el imperio de la ley. -
13:20 - 13:23Para mí, ha sido la experiencia
de toda una vida -
13:23 - 13:25trabajar con estas supervivientes.
-
13:25 - 13:27Porque comparto su pena,
-
13:27 - 13:30su idioma y su cultura,
-
13:30 - 13:32nos conectamos en el nivel
humano más profundo. -
13:33 - 13:36Esto en sí mismo es un acto de curación:
-
13:36 - 13:39ser escuchada, ser vista,
-
13:39 - 13:42o tener compasión en lugar de condena.
-
13:43 - 13:46Cuando nos acercamos tanto
a personas con dolor -
13:46 - 13:49esto también crea dolor
a los investigadores. -
13:49 - 13:54Mi trabajo es exigente,
descorazonador e inductor de trauma. -
13:54 - 13:56Pero déjenme decirles por qué lo hago.
-
13:57 - 14:00Cuando me encuentro con las supervivientes
de estas atrocidades masivas, -
14:00 - 14:04cuando tomo sus manos y miro en sus ojos,
-
14:04 - 14:07no borra mi propio dolor,
-
14:07 - 14:10pero hace que casi merezca la pena.
-
14:10 - 14:13Y no hay nada distinto
que preferiría estar haciendo. -
14:13 - 14:16Cuando veo a estas
valientes supervivientes -
14:16 - 14:19luchando para conectarse
de nuevo con su propia valía, -
14:19 - 14:24con sus familias, con su lugar
en una sociedad que las valora, -
14:25 - 14:27es un honor dar testimonio;
-
14:27 - 14:30es un privilegio buscar justicia.
-
14:31 - 14:33Y eso también es curativo
-
14:33 - 14:35para todos nosotros.
-
14:35 - 14:37Gracias
-
14:37 - 14:43(Aplausos)
- Title:
- Esperanza y justicia para las mujeres que sobrevivieron al ISIS
- Speaker:
- Rabiaa El Garani
- Description:
-
La protectora de los derechos humanos Rabiaa El Garani comparte la desafiante y desgarradora historia de violencia de género cometida contra las mujeres y niñas yazidíes en Irak por el ISIS, y su trabajo en busca de justicia para las supervivientes. "Estas víctimas han pasado por un dolor inimaginable. Pero con un poco de ayuda, muestran lo resilientes que son" dice. "Es un honor dar testimonio, es un privilegio buscar justicia" (Esta charla contiene contenido adulto)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 15:01
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Silvina Katz approved Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Silvina Katz edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Ciro Gomez edited Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS | ||
Ciro Gomez accepted Spanish subtitles for Hope and justice for women who've survived ISIS |