Return to Video

الأمل والعدالة للنساء الناجيات من داعش

  • 0:00 - 0:02
    [يحتوي هذا الحديث على محتوى للكبار فقط]
  • 0:05 - 0:07
    حينما كان عمري 14،
  • 0:07 - 0:11
    عزم والديَّ على تزويجي لرجل من اختيارهم،
  • 0:11 - 0:13
    فرفضت.
  • 0:13 - 0:17
    هذا الاختيار بتحدي أسرتي
    شكل كل شيء في حياتي
  • 0:17 - 0:20
    ووضعني على الطريق الصحيح
    لأصبح ما أنا عليه اليوم.
  • 0:21 - 0:24
    كان الأمر مؤلمًا في بعض الأحيان
    ولايزال كذلك.
  • 0:25 - 0:29
    نشأ والديَّ في عائلات
    مغربية تقليدية غير متعلمة
  • 0:29 - 0:34
    حيث تُقاس قيمة الفتاة بعذريتها.
  • 0:34 - 0:36
    هاجروا إلى بلجيكا،
  • 0:36 - 0:39
    وُلدت ونشأت وتعلمت هناك.
  • 0:40 - 0:42
    لم أتقبل نظرتهم للعالم.
  • 0:42 - 0:44
    حينما رفضت اختيارهم،
  • 0:45 - 0:48
    دفعت ثمن اعتراضي غاليًا
    بالإساءة الجسدية والعاطفية.
  • 0:49 - 0:51
    في النهاية، هربت من منزلهم
  • 0:51 - 0:54
    وأصبحت محققةً في الشرطة الفيدرالية
  • 0:54 - 0:56
    ولدي القدرة على حماية حقوق الآخرين.
  • 0:56 - 1:00
    كان تخصصي التحقيق في حالات مكافحة الإرهاب،
  • 1:00 - 1:03
    اختطاف الأطفال والقتل.
  • 1:03 - 1:05
    أحببت ذلك العمل،
  • 1:05 - 1:06
    وكان مُرضيًا للغاية.
  • 1:08 - 1:11
    مع خلفيتي الإسلامية ولغتي العربية
  • 1:11 - 1:13
    واهتمامي بالعمل الدولي،
  • 1:13 - 1:16
    قررت البحث عن تحديات جديدة.
  • 1:16 - 1:19
    بعد عقود من العمل كضابطة شرطة،
  • 1:19 - 1:23
    تم تجنيدي لأصبح محققة
    في العنف الجنسي والجنساني
  • 1:23 - 1:27
    كعضوة في منظمة الاستجابة السريعة للعدالة
    وقائمة الأمم المتحدة للمرأة.
  • 1:28 - 1:31
    الاستجابة السريعة للعدالة هي منظمة
  • 1:31 - 1:33
    للتحقيقات الجنائية للأعمال
    الوحشية الجماعية.
  • 1:34 - 1:37
    ويتم تمويلهم بشكل عام وخاص
  • 1:37 - 1:42
    وتقدم الأدلة والتقارير
    لأكثر من 100 دولة مشاركة.
  • 1:43 - 1:46
    غالبية الدول في حالة حرب لا تستطيع إنصاف
  • 1:46 - 1:49
    ضحايا العنف الجماعي.
  • 1:50 - 1:51
    ولذلك،
  • 1:51 - 1:55
    تم إنشاء منظمة الاستجابة السريعة للعدالة
    بالشراكة مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة.
  • 1:56 - 1:57
    سويًا،
  • 1:57 - 2:02
    تقوم الاستجابة السريعة للعدالة والأمم
    المتحدة للنساء بتعيين وتدريب واعتماد
  • 2:02 - 2:04
    أكثر من 250 متخصصًا
  • 2:04 - 2:08
    مع خبرة محددة في العنف الجنسي
    والجنساني،
  • 2:08 - 2:09
    مثلي.
  • 2:10 - 2:13
    تحقيقاتنا نافذة بموجب القانون الدولي،
  • 2:13 - 2:17
    وتُصبح اكتشافاتُنا في النهاية
    أدلة لمحاكمة مجرمي الحرب.
  • 2:18 - 2:21
    توفر هذه الآلية الأمل للضحايا
  • 2:21 - 2:25
    بأن العدالة والمحاسبة قد توجد في يوم ما
  • 2:25 - 2:27
    في أعقاب الحرب والصراع.
  • 2:28 - 2:32
    دعوني أحدثكم عن أكثر الأعمال
    تحديًا قمت بها على الإطلاق.
  • 2:33 - 2:35
    كان ذلك في العراق.
  • 2:35 - 2:40
    منذ صعود الدولة الإسلامية
    في العراق وسوريا، أو داعش،
  • 2:40 - 2:43
    هاجمت هذه المجموعة وعذبت بشكل منهجي
  • 2:43 - 2:46
    العديد من الأقليات الدينية والعرقيات،
  • 2:46 - 2:48
    مثل المسيحيين،
  • 2:48 - 2:53
    الشيعة التركمان، الشيعة المسلمين،
    الشيعة الشبك واليزيديون.
  • 2:54 - 2:58
    اضطهاد اليزيديين
    كان مروعًا بشكل خاص.
  • 2:58 - 3:01
    يومي 3 و15 من شهر أغسطس 2014،
  • 3:01 - 3:06
    هاجمت داعش تقريباً 20 قرية وبلدة في سنجار،
    العراق.
  • 3:07 - 3:12
    أعدموا جميع الذكور فوق سن 14،
  • 3:12 - 3:14
    بما في ذلك كبار السن والمعاقين.
  • 3:14 - 3:17
    قسموا النساء والفتيات،
  • 3:17 - 3:18
    اغتصبوهن
  • 3:18 - 3:21
    وتم بيعهن للجنس والرق المنزلي.
  • 3:21 - 3:22
    بعد شهر واحد،
  • 3:22 - 3:27
    قرّر مجلس حقوق الإنسان بالأمم المتحدة
    إرسال لجنة تقصي الحقائق للعراق
  • 3:27 - 3:30
    للتحقيق وتوثيق الانتهاكات
    والتجاوزات المزعومة
  • 3:30 - 3:33
    التي ارتكبتها داعش والجماعات المرتبطة بها.
  • 3:33 - 3:37
    أُرسلت للتحقيق في الفظائع المرتكبة
    في حق اليزيديين،
  • 3:37 - 3:40
    مع التركيز على الجنس
    والجرائم القائمة على نوع الجنس.
  • 3:41 - 3:44
    يتحدث اليزيديون الكردية
    وهم جماعة دينية
  • 3:45 - 3:46
    توجد شمال العراق.
  • 3:47 - 3:52
    يدمج نظام معتقداتهم
    جوانب اليهودية والمسيحية،
  • 3:52 - 3:54
    الإسلام والزرادشتية.
  • 3:55 - 3:56
    لمئات السنين،
  • 3:56 - 3:59
    المسلمون والمسيحيون
    الذين لا يفهمون معتقداتهم
  • 3:59 - 4:03
    يعتبرون اليزيديين مثل عبدة الشيطان.
  • 4:03 - 4:08
    تراهم داعش بهذه الطريقة
    وتعهدت بتدميرهم.
  • 4:09 - 4:12
    حسنًا، لنقم بفكر تجريبي هنا.
  • 4:12 - 4:17
    أريدكم أن تتذكروا أسوأ تجربة جنسية لكم
  • 4:17 - 4:19
    وأن تتذكروها بالتفصيل.
  • 4:20 - 4:23
    انتقل الآن إلى الشخص الذي على يمينك
  • 4:23 - 4:25
    وصِفْ هذه التجربة.
  • 4:25 - 4:28
    (ضحك)
  • 4:30 - 4:31
    أعلم أن الأمر صعب، أليس كذلك؟
  • 4:31 - 4:33
    (ضحك)
  • 4:33 - 4:35
    بالطبع، لم أنتظر منكم فعل ذلك.
  • 4:35 - 4:39
    ستكونون جميعًا غير مرتاحين ومحرجين.
  • 4:39 - 4:42
    لذا تخيلوا فتاة تبلغ من العمر 11 عامًا
    في الشرق الأوسط
  • 4:42 - 4:45
    التي لم يتم تعليمها عن الجنس،
  • 4:45 - 4:47
    التي تم أخذها من منطقة راحتها،
  • 4:47 - 4:49
    عائلتها،
  • 4:49 - 4:53
    التي حضرت إعدام والدها وإخوانها،
  • 4:53 - 4:55
    يجب أن تصف بالتفصيل
  • 4:55 - 5:00
    الاغتصاب الذي واجهته
    في ثقافة يعتبر الحديث عن الجنس من المحرمات
  • 5:01 - 5:05
    طريقها الوحيد لاستعادة شرفها
    هو إخفاء الجريمة،
  • 5:05 - 5:08
    أعتقد أنها كانت متزوجة ضد إرادتها،
  • 5:08 - 5:12
    أو تنكر الأحداث بدافع الخجل
    والخوف من الرفض.
  • 5:12 - 5:14
    قابلت فتاةً سأسميها "عايدة".
  • 5:14 - 5:18
    اشتراها زعيم من داعش،
    أو من يسمى بالأمير،
  • 5:18 - 5:22
    مع 13 فتاة أخرى تتراوح أعمارهن
    بين 11 و18 سنة.
  • 5:22 - 5:25
    بين المجموعة كانت
    ثلاث أخواتها وابنتي عمها.
  • 5:26 - 5:30
    تم أخذ الفتيات الـ 14
    إلى منزل مليء بمقاتلي داعش.
  • 5:30 - 5:34
    كان الإمام حاضرًا
    أوضح أن دينهم كان خطأ،
  • 5:34 - 5:38
    والطريق الصحيح الوحيد هو قبول الإسلام
    والزواج من رجل مسلم.
  • 5:39 - 5:43
    كتب الأمير أسماء الفتيات
    على 14 قطعة صغيرة من الورق.
  • 5:44 - 5:48
    سيختار اثنان من مقاتلي داعش
    قطعة من الورق لكل منهما.
  • 5:48 - 5:51
    كانوا ينادون الاسم المكتوب على الورق،
  • 5:51 - 5:55
    وأخذت تلك الفتيات بالقوة إلى غرفة أخرى.
  • 5:56 - 5:59
    بينما سمع الأمير والإمام الفتاتين تصرخان
  • 5:59 - 6:01
    أثناء تعرضهن للاغتصاب،
  • 6:01 - 6:02
    بدأوا بالضحك.
  • 6:03 - 6:05
    قالا للفتيات الأخريات
  • 6:05 - 6:08
    أن على الفتاتين الاستمتاع بالتجربة
    بدلاً من الصراخ.
  • 6:09 - 6:12
    بعد فترة أُعيدت الفتاتان إلى الغرفة.
  • 6:13 - 6:15
    كانتا في حالة صدمة وتنزفان.
  • 6:16 - 6:19
    وأكدوا أنهن تم تزويجهن
    وعانين الكثير من الألم.
  • 6:20 - 6:23
    من المهم النظر في الحقيقة
    التي تم توضيحها
  • 6:23 - 6:27
    الإيمان بالجماع
    مع رجل واحد في حياتهن:
  • 6:27 - 6:28
    زوجهن.
  • 6:29 - 6:32
    الاتصال الوحيد الذي يمكنهن القيام به
    في حالة صدمة
  • 6:32 - 6:35
    هو تعريف اغتصابهن على أنه زواج.
  • 6:37 - 6:40
    قبل أخد الفتاتين المقبلتين للاغتصاب،
  • 6:40 - 6:42
    اتخذت عايدة قرارًا مرعبًا.
  • 6:42 - 6:45
    باعتبارها الأكبر في المجموعة،
    أقنعت الأمير
  • 6:45 - 6:49
    بالسماح لهن باستخدام الحمام بالترتيب
    ليغسلن أنفسهن قبل الزواج.
  • 6:49 - 6:51
    أخبرت إحدى الفتيات عايدة
  • 6:52 - 6:54
    أنها لاحظت سم الفئران في الحمام.
  • 6:55 - 6:58
    قررت الفتيات الـ 14 إنهاء معاناتهن
  • 6:58 - 7:00
    بشرب السم.
  • 7:00 - 7:03
    قبل أن يبدأ تأثير السم بشكل كامل،
  • 7:03 - 7:05
    تم اكتشافهن من قبل داعش
    وأخذهن إلى المستشفى،
  • 7:05 - 7:07
    حيث نجين.
  • 7:07 - 7:10
    قرر تنظيم الدولة الإسلامية فصل الفتيات
  • 7:10 - 7:12
    وبيعهن بشكل فردي.
  • 7:13 - 7:17
    تم نقل عايدة إلى منزل آخر
    واغتصابها بوحشية
  • 7:17 - 7:20
    بعد أن حاولت مرة أخرى
    قتل نفسها باستعمال الحجاب.
  • 7:21 - 7:23
    تعرضت للضرب والاغتصاب كل يومين.
  • 7:24 - 7:27
    بعد أربعة أشهر في الأسر،
  • 7:27 - 7:29
    تشجعت عايدة للهروب.
  • 7:29 - 7:32
    لم تر الفتيات الـ 13 الأخريات مرة أخرى.
  • 7:33 - 7:35
    قابلتُ عايدة عدة مرات.
  • 7:35 - 7:39
    كانت على استعداد للتحدث معي
    لأنها سمعت من ضحايا أخريات
  • 7:39 - 7:43
    أن هناك امرأة من الأمم المتحدة
    تفهم ثقافتها المعقدة.
  • 7:43 - 7:45
    نظرت في عينيها
  • 7:45 - 7:48
    واستمعت بعمق إلى ما تروي
    عن أحلك ساعاتها.
  • 7:49 - 7:52
    بقينا على اتصال شخصي حتى يومنا هذا.
  • 7:53 - 7:58
    تنشئتي سهلت فهمي لإحساسها الشديد بالخجل
  • 7:58 - 8:00
    وخوفها من الرفض.
  • 8:00 - 8:04
    هذه الأنواع من التحقيقات ليست فقط
    حول جمع المعلومات والدلائل،
  • 8:04 - 8:07
    لكنها تتعلق أيضًا بدعم الضحايا.
  • 8:07 - 8:09
    الروابط التي أقمتها مع الضحايا
  • 8:09 - 8:13
    تقوي ثقتهن والاستعداد لطلب العدالة.
  • 8:14 - 8:16
    كما اعتبرت هروبها،
  • 8:16 - 8:18
    عايدة، مثل جميع الناجيات اليزيديات،
  • 8:18 - 8:19
    يواجهن معضلة:
  • 8:20 - 8:24
    هل تستمر في المعاناة
    من سوء معاملة خاطفيها،
  • 8:24 - 8:27
    أو سيكون من الأفضل العودة إلى الوطن،
  • 8:27 - 8:30
    حيث ستواجه العار والرفض
  • 8:30 - 8:33
    وربما القتل بدافع الشرف؟
  • 8:34 - 8:37
    أعرف جيدًا ألم الرفض
  • 8:37 - 8:39
    من قبل جاليتي المغربية في بلجيكا،
  • 8:39 - 8:42
    ولا أريد أن يحدث هذا للمجتمع اليزيدي.
  • 8:42 - 8:44
    لذلك هناك مجموعة من الكيانات المعنية،
  • 8:44 - 8:49
    منها الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية
    والسياسيين والمجتمع اليزيدي
  • 8:49 - 8:51
    اقتربت من زعيم ديني،
  • 8:51 - 8:52
    بابا الشيخ.
  • 8:52 - 8:54
    بعد عدة اجتماعات،
  • 8:54 - 8:57
    أدرك أن هؤلاء الفتيات
    لم يقمن بشيء سيىء لدينهن
  • 8:57 - 9:00
    بتحويلهن قسرًا إلى الإسلام
  • 9:00 - 9:02
    والزواج من مقاتلي داعش.
  • 9:02 - 9:07
    بدلًا من ذلك، تم اختطافهن،
    اغتصابهن واستعبادهن جنسيًا.
  • 9:07 - 9:10
    أنا سعيدة بإبلاغكم هذا بعد اجتماعاتنا،
  • 9:10 - 9:12
    أعلن بابا الشيخ علنًا
  • 9:12 - 9:15
    أن الناجيات ستعاملن كالضحايا
  • 9:15 - 9:17
    وسيحتضنهن المجتمع.
  • 9:17 - 9:19
    تم سماع هذه الرسالة
    في جميع أنحاء المجتمع
  • 9:20 - 9:23
    ووصلت في النهاية إلى الناجيات
    المحتجزات من قبل داعش.
  • 9:24 - 9:26
    بعد إعلان دعمه،
  • 9:26 - 9:29
    تم تحفيز الناجيات للهروب من داعش
  • 9:29 - 9:30
    كما فعلت عايدة،
  • 9:30 - 9:33
    والعديد من الشابات اليزيديات
    اتخذن خطوة جريئة
  • 9:33 - 9:35
    وعُدْنَ إلى مجتمعاتهن.
  • 9:36 - 9:38
    كلمة بابا الشيخ العلنية
  • 9:38 - 9:41
    أنقذت حياة الكثير من الشابات اليزيديات،
  • 9:41 - 9:44
    في الأَسْر وبعد هروبهن.
  • 9:45 - 9:49
    للأسف، لم يوافق كل الزعماء الدينيين
    على التحدث معنا.
  • 9:49 - 9:52
    بعض الضحايا تمت معاملتهن بشكل
    أسوأ من اليزيديات.
  • 9:52 - 9:57
    على سبيل المثال، 43 فقط
    من 500-600 ضحية
  • 9:57 - 9:59
    من الطائفة الشيعية التركمانية
  • 9:59 - 10:02
    كُنَّ قادرات على العودة إلى ديارهن
    بعد الهروب من داعش.
  • 10:02 - 10:05
    وقد نصحت أُسَر بعضهن لَهُنَّ،
  • 10:05 - 10:06
    بالبقاء مع داعش
  • 10:06 - 10:11
    أو الانتحار لإنقاذ شرف الأسرة.
  • 10:11 - 10:14
    أنشأت ألمانيا مشروعًا
    لدعم الناجيات من داعش
  • 10:14 - 10:19
    من خلال توفير الدعم النفسي والاجتماعي
    والسكن لـ 1100 امرأة وطفل،
  • 10:19 - 10:20
    بما في ذلك عايدة.
  • 10:20 - 10:23
    زرت عايدة عدة مرات خلال عملي.
  • 10:23 - 10:26
    أنا فخورة جدًا بها وبالضحايا الأخريات.
  • 10:26 - 10:29
    التقدم الذي أحرزنه رائع.
  • 10:30 - 10:32
    من المؤثر حقًا أن نرى كم منهن،
  • 10:32 - 10:34
    على الرغم من نضالاتهن،
  • 10:34 - 10:36
    قد استفادت من هذا البرنامج.
  • 10:36 - 10:39
    يتضمن البرنامج
    الاستشارة الفردية والجماعية،
  • 10:39 - 10:41
    العلاج بالفن، العلاج بالموسيقى،
  • 10:42 - 10:43
    الأنشطة الرياضية،
  • 10:43 - 10:44
    دورات اللغة،
  • 10:44 - 10:46
    المدرسة ومحاولة الاندماج.
  • 10:47 - 10:49
    ما لاحظته كان نقل الضحايا
  • 10:49 - 10:52
    من منطقة الصراع إلى بلد في سلام
  • 10:52 - 10:55
    كان له تأثير إيجابي على كل منهن.
  • 10:56 - 10:58
    لفت هذا المشروع انتباه الدول الأخرى،
  • 10:58 - 11:01
    وكانوا مهتمين لمساعدة المزيد
    من اليزيديات.
  • 11:02 - 11:05
    لا تزال النساء والفتيات اليزيديات
    تتصلن بي وتراسلنني
  • 11:05 - 11:07
    ليخبروني عن درجاتهن في المدرسة،
  • 11:07 - 11:09
    الرحلات الممتعة التي قمن بها،
  • 11:09 - 11:12
    أو لإخباري عن أحلامهن المستقبلية،
  • 11:12 - 11:15
    مثل كتابة كتاب عما واجهنه مع داعش.
  • 11:15 - 11:16
    أحيانًا تَكُنَّ حزينات،
  • 11:16 - 11:19
    وتشعرن بالحاجة إلى التحدث مرة أخرى
    عن تلك الأحداث.
  • 11:20 - 11:21
    أنا لست طبيبة نفسانية،
  • 11:21 - 11:25
    وقد واجهت اضطراب ما بعد الصدمة الثانوي
    من قصصهن المروعة.
  • 11:25 - 11:27
    لكني أستمر في تشجيعهن على التحدث،
  • 11:27 - 11:29
    وأستمر في الاستماع لهن،
  • 11:29 - 11:32
    لأنني لا أريد أن يشعرن بالوحدة
    في معاناتهن.
  • 11:32 - 11:34
    من خلال هذه الحكايات،
  • 11:34 - 11:36
    أرى صورة أكبر تظهر.
  • 11:36 - 11:39
    هؤلاء النساء والفتيات يتماثلن للشفاء.
  • 11:39 - 11:42
    لم يَعُدن خائفات من البحث عن العدالة.
  • 11:42 - 11:45
    بدون أمل لا يمكن أن تكون هناك عدالة،
  • 11:46 - 11:49
    وبدون عدالة لا يمكن أن يكون هناك أمل.
  • 11:50 - 11:53
    كل 3 و15 أغسطس، هو يوم ذكرى لي،
  • 11:53 - 11:57
    أتواصل مع اليزيديات لأقول لهن
    أنني أفكر فيهن.
  • 11:57 - 11:59
    يشعرن بالسعادة عندما أفعل ذلك.
  • 11:59 - 12:01
    إنه يوم عاطفي بالنسبة لهن.
  • 12:01 - 12:04
    في أغسطس الماضي، تحدثت مع عايدة.
  • 12:04 - 12:06
    كانت سعيدة للغاية عندما قالت لي
  • 12:06 - 12:09
    أن واحدة من بنات أخيها اللواتي اختطفن معها
  • 12:09 - 12:12
    أُطلق سراحها أخيرًا
    خارج أيدي داعش في سوريا
  • 12:12 - 12:14
    وعادت إلى العراق.
  • 12:14 - 12:16
    هل تصدقون ذلك؟
  • 12:16 - 12:17
    بعد أربع سنوات؟
  • 12:18 - 12:21
    اليوم، أكبر أمنيتها لعائلتها كلها،
  • 12:21 - 12:23
    الموجودة الآن في ثلاث قارات،
  • 12:23 - 12:25
    أن يتم لم الشمل.
  • 12:25 - 12:26
    وآمل أن يفعلوا ذلك.
  • 12:27 - 12:29
    عندما أفكر في الناجيات اللواتي أعمل معهن،
  • 12:29 - 12:33
    أتذكر كلمات لطبيبة مصرية، كاتبة
  • 12:33 - 12:34
    وناشطة حقوقية،
  • 12:34 - 12:36
    نوال السعداوي.
  • 12:36 - 12:39
    في كتابها "المرأة في نقطة الصفر"،
  • 12:39 - 12:42
    كتبت، "الحياة صعبة للغاية،
  • 12:42 - 12:44
    والناس الوحيدون الذين يعيشون حقًا
  • 12:44 - 12:47
    هم أولئك الأصعب من الحياة نفسها".
  • 12:48 - 12:52
    عاش هؤلاء الضحايا ألمًا لا يمكن تخيله.
  • 12:52 - 12:54
    ولكن مع القليل من المساعدة،
  • 12:54 - 12:56
    أظهرن مدى صمودهن.
  • 12:56 - 13:00
    لكل منهن وجهة نظر خاصة
    عن أي نوع من العدالة تبحث،
  • 13:00 - 13:02
    وأنا أؤمن بعمق
  • 13:02 - 13:05
    أن العدالة ذات المصداقية هي المفتاح
  • 13:05 - 13:06
    لاستعادة كرامتها
  • 13:07 - 13:09
    وإيجاد حل لصدمتها.
  • 13:09 - 13:13
    العدالة ليست فقط بمعاقبة الجاني.
  • 13:13 - 13:16
    بل أيضًا شعور الضحايا
    أن الجرائم التي ارتكبت ضدهن
  • 13:16 - 13:20
    تم تسجيلها والتعرف عليها بحكم القانون.
  • 13:20 - 13:23
    بالنسبة لي، كانت تجربة العمر
  • 13:23 - 13:25
    للعمل مع هؤلاء الناجيات.
  • 13:25 - 13:27
    لأنني أشارك حزنهن،
  • 13:27 - 13:30
    لغتهن وثقافتهن،
  • 13:30 - 13:32
    نتواصل على أعمق مستوى بشري.
  • 13:33 - 13:36
    هذا بحد ذاته عامل للشفاء:
  • 13:36 - 13:39
    سماعهن، رؤيتهن،
  • 13:39 - 13:42
    أن نشفق عليهن بدل إدانتهن،
  • 13:43 - 13:46
    عندما نقترب كثيرًا من الأشخاص المتألمين،
  • 13:46 - 13:49
    يخلق الألم للمحققين أيضًا.
  • 13:49 - 13:54
    عملي صعب،
    يحطم القلب ويسبب الصدمة.
  • 13:54 - 13:56
    لكن دعوني أخبركم لماذا أفعل ذلك.
  • 13:57 - 14:00
    عندما أقابل الناجيات
    من هذه الفظائع الجماعية،
  • 14:00 - 14:04
    عندما أمسك بأيديهن وأنظر في عيونهن،
  • 14:04 - 14:07
    لا يمحى الألم الخاص بي،
  • 14:07 - 14:10
    لكنها تجعلها جديرة بالاهتمام تقريبًا.
  • 14:10 - 14:12
    ولا يوجد شيء أفضل فعله
  • 14:13 - 14:16
    عندما أرى هؤلاء الناجيات الشجاعات
  • 14:16 - 14:19
    تكافحن من أجل للوصول مرة أخرى
    لقيمتهن الذاتية،
  • 14:19 - 14:24
    لعائلاتهن، إلى مكانهن في مجتمع يقدرهن،
  • 14:25 - 14:27
    إنه لشرف أن تشهد.
  • 14:27 - 14:30
    إنه لشرف لطلب العدالة.
  • 14:31 - 14:33
    وهذا شفاء أيضًا
  • 14:33 - 14:35
    لنا جميعًا.
  • 14:35 - 14:37
    شكرًا لكم.
  • 14:37 - 14:43
    (تصفيق)
Title:
الأمل والعدالة للنساء الناجيات من داعش
Speaker:
ربيعة الجاراني
Description:

تشارك ربيعة الجاراني، المدافعة عن حقوق الإنسان، القصة الصعبة والمفجعة للعنف الجنسي الذي ترتكبه داعش ضد النساء والفتيات اليزيديات في العراق - وعملها في البحث عن العدالة للناجين. وتقول: "لقد عانى هؤلاء الضحايا من ألم لا يمكن تخيله. ولكن بمساعدة بسيطة ، يظهرن مدى صمودهم". "إنه لشرف أن نقول الحقيقة؛ إنه لشرف أن نسعى إلى تحقيق العدالة".

(يحتوي هذا الحديث على محتوى للكبار فقط)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
15:01

Arabic subtitles

Revisions